Bekijk de video en leer wat een projectmanager doet.
Mira el vídeo y aprende qué hace un gestor de proyectos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
De projectmanager El jefe de proyecto
De gespreksleider El moderador
Het overzicht bewaren Mantener la visión general
De structuur La estructura
Iemand op de hoogte houden Mantener a alguien informado
Het project El proyecto
Ik vertel waarom een goede projectmanager belangrijk is voor een goed evenement. (Explico por qué un buen jefe de proyecto es importante para que un evento salga bien.)
Het Nederlands Debat Instituut regelt elk jaar een dagvoorzitter voor meer dan vijfhonderd bijeenkomsten, in alle sectoren, in Nederland en in andere landen. (El Nederlands Debat Instituut organiza cada año un moderador para más de quinientas reuniones, en todos los sectores, en los Países Bajos y en otros países.)
De dagvoorzitters zijn vaak druk, hebben weinig tijd en kunnen niet altijd alle vragen beantwoorden. (Los moderadores suelen estar ocupados, tienen poco tiempo y no siempre pueden responder a todas las preguntas.)
Soms is het moeilijk voor hen om alles goed te overzien; gelukkig is er dan de projectmanager. (A veces les resulta difícil tenerlo todo claro; por suerte está el jefe de proyecto.)
De projectmanager werkt samen met de klant en de dagvoorzitter en neemt contact op met alle betrokkenen per telefoon of e-mail. (El jefe de proyecto trabaja junto con el cliente y el moderador y contacta con todas las personas implicadas por teléfono o correo electrónico.)
Wij maken afspraken, denken mee, houden het overzicht en zorgen voor structuur. (Hacemos acuerdos, aportamos ideas, mantenemos la visión general y nos ocupamos de la estructura.)
Wij maken een plan, controleren de afspraken en maken kaartjes met tekst voor de sprekers. (Elaboramos un plan, comprobamos los acuerdos y preparamos tarjetas con texto para los oradores.)
De projectmanager helpt met veel taken; dat is prettig en duidelijk voor iedereen. (El jefe de proyecto ayuda con muchas tareas; eso es útil y facilita las cosas para todos.)
Op de dag van het evenement kunnen we ook als floormanager werken en zorgen dat alles goed verloopt. (El día del evento también podemos actuar como responsable de sala y asegurarnos de que todo transcurra correctamente.)
Wilt u een rustig en goed evenement? Zorg dan dat de projectmanager alles weet; zo zorgen wij voor structuur en succes. (¿Quiere un evento tranquilo y bien organizado? Asegúrese de que el jefe de proyecto lo sepa todo; así garantizamos la estructura y el éxito.)

1. Wat regelt het Nederlands Debat Instituut elk jaar voor meer dan vijfhonderd bijeenkomsten?

(¿Qué organiza el Nederlands Debat Instituut cada año para más de quinientas reuniones?)

2. Wat is een belangrijke taak van de projectmanager tijdens de voorbereiding?

(¿Cuál es una tarea importante del jefe de proyecto durante la preparación?)

3. Met welke personen werkt de projectmanager vooral samen?

(¿Con qué personas trabaja principalmente el jefe de proyecto?)

4. Wat kan de projectmanager op de dag van het evenement doen?

(¿Qué puede hacer el jefe de proyecto el día del evento?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Organisatie en delegatie – status van het project

Organización y delegación – estado del proyecto
1. Rens: Hoi, kun je me even informeren over de status van het project? (Hola, ¿puedes informarme brevemente sobre el estado del proyecto?)
2. Jolijn: Ja, ik heb de meeste taken bijna voltooid in het systeem. (Sí, he completado casi la mayoría de las tareas en el sistema.)
3. Rens: Mooi, als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. (Perfecto, como responsable del proyecto es importante mantener la visión general y la estructura.)
4. Jolijn: Dat snap ik, want je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. (Lo entiendo, porque hay que asegurarse de que todos sepan qué deben hacer.)
5. Rens: Exact, we werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. (Exacto, trabajamos con el cliente, programamos citas y supervisamos todas las tareas en el sistema.)
6. Jolijn: Over klanten gesproken: de klant vroeg daarnet om een dringende update van de planning. (Hablando de clientes: el cliente pidió hace un momento una actualización urgente del planning.)
7. Rens: Oh, oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen op de hoogte brengen. (Oh, está bien, gracias. Informaré al moderador de la reunión de inmediato.)
8. Jolijn: Wat doe ik nu het beste? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? (¿Qué hago ahora, qué es mejor? ¿Debo coordinar algo más con el moderador?)
9. Rens: Nee, dat is niet dringend. Werk eerst maar je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. (No, eso no es urgente. Primero termina tu tarea. Vas bien, Jolijn.)
10. Jolijn: Dank je, ik vind het interessante projecten en het geeft veel voldoening. (Gracias, me parecen proyectos interesantes y me dan mucha satisfacción.)

1. Wat vraagt Rens aan het begin van het gesprek aan Jolijn?

(¿Qué le pide Rens a Jolijn al principio de la conversación?)

2. Welke taken zegt Jolijn dat ze bijna heeft voltooid?

(¿Qué tareas dice Jolijn que ha completado casi por completo?)