Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De projectmanager | El gerente de proyecto |
| De gespreksleider | El moderador |
| Het overzicht bewaren | Mantener la visión general |
| De structuur | La estructura |
| Iemand op de hoogte houden | Mantener a alguien al tanto |
| Het project | El proyecto |
1. Waarom is de projectmanager belangrijk bij een evenement?
(¿Por qué es importante el gerente de proyecto en un evento?)2. Wat doet het Nederlands Debat Instituut elk jaar?
(¿Qué hace cada año el Instituto Neerlandés de Debate?)3. Wat kan de projectmanager op de dag van het evenement ook doen?
(¿Qué puede hacer también el gerente de proyecto el día del evento?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Projectmanager Rens legt Jolijn uit wat zijn werk is
| 1. | Rens: | Hoi Jolijn, kun je me even informeren over de status van het project? | (Hola Jolijn, ¿puedes informarme un momento sobre el estado del proyecto?) |
| 2. | Jolijn: | Ja, ik heb de meeste taken in het systeem bijna voltooid. | (Sí, ya he completado casi la mayoría de las tareas en el sistema.) |
| 3. | Rens: | Goed zo. Als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. | (Muy bien. Como gerente de proyecto es importante mantener una visión general y una estructura.) |
| 4. | Jolijn: | Dat snap ik. Je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat hij of zij moet doen. | (Lo entiendo. Tienes que asegurarte de que todos sepan lo que tienen que hacer.) |
| 5. | Rens: | Precies. We werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. | (Exacto. Trabajamos con el cliente, programamos citas y supervisamos todas las tareas en el sistema.) |
| 6. | Jolijn: | Over de klant gesproken: de klant vroeg zojuist om een dringende update van de planning. | (Ya que hablas del cliente: el cliente acaba de pedir una actualización urgente de la planificación.) |
| 7. | Rens: | Oké, dank je. Ik geef het meteen door aan de dagvoorzitter. | (De acuerdo, gracias. Se lo comunico de inmediato al moderador de la reunión.) |
| 8. | Jolijn: | Wat kan ik nu het beste doen? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? | (¿Qué es lo mejor que puedo hacer ahora? ¿Debo coordinar algo más con el moderador de la conversación?) |
| 9. | Rens: | Nee, dat is niet dringend. Werk eerst je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. | (No, eso no es urgente. Primero termina tu tarea. Lo estás haciendo bien, Jolijn.) |
| 10. | Jolijn: | Dank je. Ik vind het een interessant project en het geeft veel voldoening. | (Gracias. Me parece un proyecto interesante y me da mucha satisfacción.) |
1. Wat zegt Jolijn over haar taken in het systeem?
(¿Qué dice Jolijn sobre sus tareas en el sistema?)2. Wat doet Rens nadat de klant om een dringende update vraagt?
(¿Qué hace Rens después de que el cliente pida una actualización urgente?)