Bekijk de video en leer wat een projectmanager doet.
Mira el vídeo y aprende qué hace un gestor de proyectos.

Ejercicio 1: Comprensión auditiva

Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario. Luego responde a las preguntas que siguen.

Palabra Traducción
de projectmanager el/la gestor(a) de proyectos
de gespreksleider el/la moderador(a)
het overzicht bewaren mantener la visión general
de structuur la estructura
iemand op de hoogte houden mantener a alguien informado
het project el proyecto
Ik vertel je waarom een goede projectmanager belangrijk is voor een succesvol evenement. (Te explico por qué un buen gestor de proyecto es importante para que un evento sea exitoso.)
Het Nederlands Debat Instituut regelt elk jaar een dagvoorzitter voor meer dan 500 bijeenkomsten. (El Nederlands Debat Instituut proporciona cada año un moderador para más de 500 encuentros.)
Wij doen dit in alle sectoren, in Nederland en ook in andere landen. (Hacemos esto en todos los sectores, en los Países Bajos y también en otros países.)
Dagvoorzitters zijn vaak druk en hebben weinig tijd. (Los moderadores suelen estar ocupados y disponen de poco tiempo.)
Ze kunnen niet altijd alle vragen beantwoorden en soms is het moeilijk om alles goed over te zien. (No siempre pueden responder todas las preguntas y a veces es difícil tener una visión completa.)
Gelukkig is er dan de projectmanager! (Por suerte, ahí está el gestor de proyecto.)
De projectmanager werkt samen met de klant en de dagvoorzitter. (El gestor de proyecto trabaja junto con el cliente y el moderador.)
Wij bellen en mailen met iedereen, maken afspraken en denken mee. (Llamamos y enviamos correos a todos, concertamos citas y aportamos ideas.)
Zo houden we overzicht en zorgen voor structuur. (Así mantenemos la visión general y garantizamos la estructura.)
We maken een plan, controleren de afspraken en maken kaartjes met tekst voor de sprekers. (Elaboramos un plan, comprobamos los acuerdos y preparamos tarjetas con el texto para los ponentes.)
De projectmanager helpt dus bij veel dingen, dat is rustig en duidelijk voor iedereen. (Así, el gestor de proyecto ayuda en muchas cosas; eso supone tranquilidad y claridad para todos.)
Op de dag van het evenement kunnen we ook als floormanager werken. (El día del evento también podemos actuar como floor manager.)
Dan zorgen we ervoor dat alles goed verloopt. (Entonces nos aseguramos de que todo transcurra correctamente.)
Wilt u een rustig en goed evenement? Zorg dan dat de projectmanager alles weet. (¿Quiere un evento tranquilo y bien organizado? Asegúrese de que el gestor de proyecto esté al tanto de todo.)
Dan zorgen wij voor structuur en succes. (Nosotros nos encargamos de la estructura y del éxito.)
Het is vervelend als iets niet goed geregeld is, vooral als het belangrijk is. (Es desagradable cuando algo no está bien organizado, sobre todo si es algo importante.)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Projectmanager Rens leert intern Jolijn wat zijn job inhoudt.

El projectmanager Rens le enseña internamente a Jolijn en qué consiste su trabajo.
1. Rens: Hoi, kun je me vertellen hoe het gaat met het project? (Hola, ¿puedes decirme cómo va el proyecto?)
2. Jolijn: Ja, ik heb bijna alle taken in het systeem afgerond. (Sí, casi he terminado todas las tareas en el sistema.)
3. Rens: Dat is goed. Als projectmanager is het belangrijk om het overzicht en de structuur te bewaren. (Eso está bien. Como projectmanager, es importante mantener la visión general y la estructura.)
4. Jolijn: Dat begrijp ik, want je moet zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. (Lo entiendo, porque tienes que asegurarte de que todos sepan qué hay que hacer.)
5. Rens: Precies, we werken samen met de klant, plannen afspraken en houden alle taken in het systeem bij. (Exacto, trabajamos juntos con el cliente, planificamos citas y mantenemos todas las tareas en el sistema.)
6. Jolijn: De klant vroeg net om een snelle update van de planning. (El cliente acaba de pedir una actualización rápida de la planificación.)
7. Rens: Oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen informeren. (Ok, gracias. Informaré al presidente de la sesión inmediatamente.)
8. Jolijn: Wat kan ik nu het beste doen? Moet ik nog iets met de gespreksleider bespreken? (¿Qué debo hacer ahora? ¿Debo hablar con el moderador?)
9. Rens: Nee, dat is niet dringend. Maak eerst je taak af. Je doet het goed, Jolijn. (No, no es urgente. Termina primero tu tarea. Lo estás haciendo bien, Jolijn.)
10. Jolijn: Dank je, ik vind dit project leuk en het geeft me veel voldoening. (Gracias, me gusta este proyecto y me da mucha satisfacción.)

Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto

Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.

1. Wat doet Rens als projectmanager volgens het gesprek?

(¿Qué hace Rens como projectmanager según la conversación?)

2. Waarom is het belangrijk dat Rens als projectmanager overzicht houdt?

(¿Por qué es importante que Rens como projectmanager mantenga una visión general?)

3. Wat moet Jolijn doen nadat de klant om een dringende update vraagt?

(¿Qué debe hacer Jolijn después que el cliente pide una actualización urgente?)

4. Met wie werkt de projectmanager samen volgens het gesprek?

(¿Con quién trabaja el projectmanager según la conversación?)

Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Wat doet een projectmanager om een project soepel te laten verlopen?
  2. ¿Qué hace un projectmanager para que un proyecto funcione sin problemas?
  3. Hoe houd jij je team op de hoogte van belangrijke informatie?
  4. ¿Cómo mantienes a tu equipo informado sobre información importante?
  5. Kun je een voorbeeld geven van een dringende taak die je snel moet afronden?
  6. ¿Puedes dar un ejemplo de una tarea urgente que debes terminar rápidamente?
  7. Welke manieren gebruik jij om je werk overzichtelijk en goed georganiseerd te houden?
  8. ¿Qué métodos usas para mantener tu trabajo claro y bien organizado?