A2.42.1 - Chef de projet
Projectmanager
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De projectmanager | Le chef de projet |
| De gespreksleider | Le président de séance |
| Het overzicht bewaren | Maintenir une vue d'ensemble |
| De structuur | La structure |
| Iemand op de hoogte houden | Tenir quelqu’un informé |
| Het project | Le projet |
| Een goede projectmanager is heel belangrijk voor een goed evenement. | (Un bon chef de projet est essentiel pour la réussite d’un événement.) |
| Het Nederlands Debat Instituut regelt elk jaar een dagvoorzitter voor meer dan vijfhonderd bijeenkomsten, in Nederland en in andere landen. | (L’Institut néerlandais du débat fournit chaque année un président de séance pour plus de cinq cents rencontres, aux Pays-Bas et dans d’autres pays.) |
| De dagvoorzitters zijn vaak druk en hebben weinig tijd, daardoor kunnen ze niet altijd alle vragen beantwoorden en zien ze niet alles. | (Les présidents de séance sont souvent très occupés et ont peu de temps ; ils ne peuvent donc pas toujours répondre à toutes les questions et ne voient pas tout.) |
| Daarom is er een projectmanager: die werkt samen met de klant en met de dagvoorzitter. | (C’est pourquoi il y a un chef de projet : il travaille avec le client et avec le président de séance.) |
| De projectmanager belt en mailt met iedereen, maakt afspraken, denkt mee en houdt zo overzicht en structuur. | (Le chef de projet appelle et écrit à tout le monde, prend des rendez‑vous, réfléchit avec eux et assure ainsi la vue d’ensemble et la structure.) |
| Wij maken een plan, controleren de afspraken en maken kaartjes met tekst voor de sprekers. | (Nous préparons un plan, vérifions les accords et réalisons des fiches avec le texte pour les intervenants.) |
| De projectmanager helpt met veel verschillende taken, dat geeft rust en duidelijkheid voor iedereen. | (Le chef de projet aide pour de nombreuses tâches différentes, ce qui apporte calme et clarté à tous.) |
| Op de dag van het evenement kunnen wij ook als floormanager werken en zorgen dat alles goed gaat. | (Le jour de l’événement, nous pouvons aussi assurer la fonction de floor manager et veiller à ce que tout se déroule bien.) |
| Wilt u een rustig en goed evenement, dan is het nodig dat de projectmanager overal van op de hoogte is. | (Si vous voulez un événement serein et bien organisé, il est nécessaire que le chef de projet soit informé de tout.) |
| Als de organisatie goed is, zorgen wij voor structuur en succes, en is het minder vervelend als er toch iets misgaat. | (Lorsque l’organisation est bonne, nous garantissons la structure et le succès, et il est moins problématique que quelque chose tourne mal.) |
Questions de compréhension:
-
Waarom is een projectmanager belangrijk bij een evenement?
(Pourquoi un chef de projet est‑il important lors d’un événement ?)
-
Hoe houdt de projectmanager overzicht en structuur in het project? Noem twee dingen.
(Comment le chef de projet maintient‑il la vue d’ensemble et la structure du projet ? Nommez deux éléments.)
-
Wat doet de projectmanager op de dag van het evenement zelf?
(Que fait le chef de projet le jour même de l’événement ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Organisatie en delegatie – status van het project
| 1. | Rens: | Hoi, kun je me even informeren over de status van het project? | (Salut, peux-tu me dire où en est le projet ?) |
| 2. | Jolijn: | Ja, ik heb de meeste taken bijna voltooid in het systeem. | (Oui, j'ai presque terminé la plupart des tâches dans le système.) |
| 3. | Rens: | Mooi, als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. | (Très bien, en tant que chef de projet il est important de garder une vue d'ensemble et de la structure.) |
| 4. | Jolijn: | Dat snap ik, want je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. | (Je comprends, il faut s'assurer que chacun sache ce qu'il doit faire.) |
| 5. | Rens: | Exact, we werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. | (Exactement, nous travaillons avec le client, planifions des rendez-vous et suivons toutes les tâches dans le système.) |
| 6. | Jolijn: | Over klanten gesproken: de klant vroeg daarnet om een dringende update van de planning. | (À propos du client : il a demandé tout à l'heure une mise à jour urgente du planning.) |
| 7. | Rens: | Oh, oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen op de hoogte brengen. | (Ah, d'accord, merci. Je vais informer immédiatement le président de séance.) |
| 8. | Jolijn: | Wat doe ik nu het beste? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? | (Que dois‑je faire maintenant ? Dois‑je encore coordonner quelque chose avec l'animateur de la réunion ?) |
| 9. | Rens: | Nee, dat is niet dringend. Werk eerst maar je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. | (Non, ce n'est pas urgent. Termine d'abord ta tâche. Tu fais du bon travail, Jolijn.) |
| 10. | Jolijn: | Dank je, ik vind het interessante projecten en het geeft veel voldoening. | (Merci, je trouve ces projets intéressants et ils me procurent beaucoup de satisfaction.) |
1. Wat vraagt Rens aan het begin van het gesprek aan Jolijn?
(Que demande Rens au début de la conversation à Jolijn ?)2. Welke taken zegt Jolijn dat ze bijna heeft voltooid?
(Quelles tâches dit Jolijn qu'elle a presque terminées ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
U bent projectleider. Hoe informeert u uw team kort over de status van een project? Noem één of twee zinnen die u zegt.
Vous êtes chef de projet. Comment informez-vous brièvement votre équipe de l'avancement d'un projet ? Donnez une ou deux phrases que vous diriez.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U moet een collega een taak geven die vandaag nog af moet zijn. Wat zegt u tegen die collega?
Vous devez confier à un collègue une tâche qui doit être terminée aujourd'hui. Que dites-vous à ce collègue ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
De klant vraagt om een dringende update. Wat doet u eerst en hoe informeert u de klant in één korte zin?
Le client demande une mise à jour urgente. Que faites-vous en premier et comment informez-vous le client en une phrase courte ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
In uw organisatie zijn veel taken nog niet voltooid. Hoe behoudt u toch het overzicht? Noem één korte manier.
Dans votre organisation, de nombreuses tâches ne sont pas encore achevées. Comment gardez-vous néanmoins une vue d'ensemble ? Donnez une solution brève.
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen