Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De projectmanager | Le chef de projet |
| De gespreksleider | Le modérateur |
| Het overzicht bewaren | Garder une vue d’ensemble |
| De structuur | La structure |
| Iemand op de hoogte houden | Tenir quelqu’un informé |
| Het project | Le projet |
1. Waarom is de projectmanager belangrijk bij een evenement?
(Pourquoi le chef de projet est-il important lors d’un événement ?)2. Wat doet het Nederlands Debat Instituut elk jaar?
(Que fait chaque année le Nederlands Debat Instituut ?)3. Wat kan de projectmanager op de dag van het evenement ook doen?
(Que peut faire aussi le chef de projet le jour de l’événement ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Projectmanager Rens legt Jolijn uit wat zijn werk is
| 1. | Rens: | Hoi Jolijn, kun je me even informeren over de status van het project? | (Salut Jolijn, peux-tu m'informer un instant de l'état d'avancement du projet ?) |
| 2. | Jolijn: | Ja, ik heb de meeste taken in het systeem bijna voltooid. | (Oui, j'ai presque terminé la plupart des tâches dans le système.) |
| 3. | Rens: | Goed zo. Als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. | (Très bien. En tant que chef de projet, il est important de conserver une vue d'ensemble et une structure.) |
| 4. | Jolijn: | Dat snap ik. Je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat hij of zij moet doen. | (Je comprends. Tu dois t'assurer que tout le monde sait ce qu'il ou elle doit faire.) |
| 5. | Rens: | Precies. We werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. | (Exactement. Nous travaillons avec le client, planifions des rendez-vous et suivons toutes les tâches dans le système.) |
| 6. | Jolijn: | Over de klant gesproken: de klant vroeg zojuist om een dringende update van de planning. | (En parlant du client : le client a demandé à l'instant une mise à jour urgente du planning.) |
| 7. | Rens: | Oké, dank je. Ik geef het meteen door aan de dagvoorzitter. | (D'accord, merci. Je le transmets immédiatement au président de séance.) |
| 8. | Jolijn: | Wat kan ik nu het beste doen? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? | (Que puis-je faire au mieux maintenant ? Dois-je encore me coordonner avec l'animateur de discussion ?) |
| 9. | Rens: | Nee, dat is niet dringend. Werk eerst je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. | (Non, ce n'est pas urgent. Termine d'abord ta tâche. Tu fais du bon travail, Jolijn.) |
| 10. | Jolijn: | Dank je. Ik vind het een interessant project en het geeft veel voldoening. | (Merci. Je trouve que c'est un projet intéressant et cela apporte beaucoup de satisfaction.) |
1. Wat zegt Jolijn over haar taken in het systeem?
(Que dit Jolijn à propos de ses tâches dans le système ?)2. Wat doet Rens nadat de klant om een dringende update vraagt?
(Que fait Rens après que le client demande une mise à jour urgente ?)