Bekijk de video en leer wat een projectmanager doet.
Guarda il video e scopri cosa fa un project manager.
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De projectmanager | Il projectmanager |
| De gespreksleider | Il moderatore |
| Het overzicht bewaren | Mantenere una visione d'insieme |
| De structuur | La struttura |
| Iemand op de hoogte houden | Tenere qualcuno informato |
| Het project | Il progetto |
1. Wat regelt het Nederlands Debat Instituut elk jaar voor meer dan vijfhonderd bijeenkomsten?
(Cosa organizza il Nederlands Debat Instituut ogni anno per più di cinquecento incontri?)2. Wat is een belangrijke taak van de projectmanager tijdens de voorbereiding?
(Qual è un compito importante del projectmanager durante la preparazione?)3. Met welke personen werkt de projectmanager vooral samen?
(Con quali persone collabora soprattutto il projectmanager?)4. Wat kan de projectmanager op de dag van het evenement doen?
(Cosa può fare il projectmanager il giorno dell'evento?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Organisatie en delegatie – status van het project
Organizzazione e delega – stato del progetto
| 1. | Rens: | Hoi, kun je me even informeren over de status van het project? | (Ciao, puoi aggiornarmi sullo stato del progetto?) |
| 2. | Jolijn: | Ja, ik heb de meeste taken bijna voltooid in het systeem. | (Sì, ho quasi completato la maggior parte delle attività nel sistema.) |
| 3. | Rens: | Mooi, als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. | (Bene, come project manager è importante mantenere una visione d'insieme e la struttura.) |
| 4. | Jolijn: | Dat snap ik, want je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. | (Capisco, perché bisogna assicurarsi che tutti sappiano cosa devono fare.) |
| 5. | Rens: | Exact, we werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. | (Esatto: lavoriamo con il cliente, pianifichiamo gli appuntamenti e teniamo sotto controllo tutte le attività nel sistema.) |
| 6. | Jolijn: | Over klanten gesproken: de klant vroeg daarnet om een dringende update van de planning. | (A proposito di clienti: il cliente ha appena chiesto un aggiornamento urgente della pianificazione.) |
| 7. | Rens: | Oh, oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen op de hoogte brengen. | (Oh, ok, grazie. Avviserò subito il moderatore della giornata.) |
| 8. | Jolijn: | Wat doe ik nu het beste? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? | (Cosa è meglio che faccia adesso? Devo coordinarmi ancora con il conduttore?) |
| 9. | Rens: | Nee, dat is niet dringend. Werk eerst maar je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. | (No, non è urgente. Termina prima il tuo compito. Stai facendo un buon lavoro, Jolijn.) |
| 10. | Jolijn: | Dank je, ik vind het interessante projecten en het geeft veel voldoening. | (Grazie, trovo i progetti interessanti e mi danno molta soddisfazione.) |
1. Wat vraagt Rens aan het begin van het gesprek aan Jolijn?
(Cosa chiede Rens all'inizio della conversazione a Jolijn?)2. Welke taken zegt Jolijn dat ze bijna heeft voltooid?
(Quali compiti dice Jolijn di aver quasi completato?)