Bekijk de video en leer wat een projectmanager doet.
Obejrzyj film i dowiedz się, czym zajmuje się kierownik projektu.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
de projectmanager kierownik projektu
de gespreksleider prowadzący rozmowę
het overzicht bewaren zachować przegląd
de structuur struktura
iemand op de hoogte houden informować kogoś na bieżąco
het project projekt
Ik vertel je waarom een goede projectmanager belangrijk is voor een succesvol evenement. (Opowiem ci, dlaczego dobry kierownik projektu jest ważny dla udanego wydarzenia.)
Het Nederlands Debat Instituut regelt elk jaar een dagvoorzitter voor meer dan 500 bijeenkomsten. (Niderlandzki Instytut Debat co roku zapewnia prowadzącego na ponad 500 spotkań.)
Wij doen dit in alle sectoren, in Nederland en ook in andere landen. (Robimy to we wszystkich sektorach — w Holandii i także za granicą.)
Dagvoorzitters zijn vaak druk en hebben weinig tijd. (Prowadzący często są zajęci i mają mało czasu.)
Ze kunnen niet altijd alle vragen beantwoorden en soms is het moeilijk om alles goed over te zien. (Nie zawsze mogą odpowiedzieć na wszystkie pytania i czasem trudno im mieć pełny obraz sytuacji.)
Gelukkig is er dan de projectmanager! (Na szczęście jest wtedy kierownik projektu!)
De projectmanager werkt samen met de klant en de dagvoorzitter. (Kierownik projektu współpracuje z klientem i prowadzącym.)
Wij bellen en mailen met iedereen, maken afspraken en denken mee. (Dzwonimy i wysyłamy maile do wszystkich, ustalamy terminy i doradzamy przy organizacji.)
Zo houden we overzicht en zorgen voor structuur. (Dzięki temu zachowujemy przegląd sytuacji i dbamy o porządek.)
We maken een plan, controleren de afspraken en maken kaartjes met tekst voor de sprekers. (Tworzymy plan, sprawdzamy ustalenia i przygotowujemy karteczki z tekstami dla prelegentów.)
De projectmanager helpt dus bij veel dingen, dat is rustig en duidelijk voor iedereen. (Kierownik projektu pomaga więc w wielu sprawach — to daje spokój i jasność wszystkim.)
Op de dag van het evenement kunnen we ook als floormanager werken. (W dniu wydarzenia możemy też pełnić funkcję kierownika sali.)
Dan zorgen we ervoor dat alles goed verloopt. (Wtedy dbamy o to, żeby wszystko przebiegało prawidłowo.)
Wilt u een rustig en goed evenement? Zorg dan dat de projectmanager alles weet. (Chcesz spokojne i dobrze zorganizowane wydarzenie? Upewnij się, że kierownik projektu zna wszystkie szczegóły.)
Dan zorgen wij voor structuur en succes. (Wtedy my zadbamy o porządek i o sukces.)
Het is vervelend als iets niet goed geregeld is, vooral als het belangrijk is. (To frustrujące, gdy coś nie jest dobrze zorganizowane, zwłaszcza jeśli jest to ważne.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Projectmanager Rens leert intern Jolijn wat zijn job inhoudt.

Kierownik projektu Rens uczy wewnętrznie Jolijn, na czym polega jego praca.
1. Rens: Hoi, kun je me vertellen hoe het gaat met het project? (Cześć, czy możesz mi powiedzieć, jak idzie projekt?)
2. Jolijn: Ja, ik heb bijna alle taken in het systeem afgerond. (Tak, prawie wszystkie zadania w systemie mam ukończone.)
3. Rens: Dat is goed. Als projectmanager is het belangrijk om het overzicht en de structuur te bewaren. (To dobrze. Jako kierownik projektu ważne jest zachowanie przeglądu i struktury.)
4. Jolijn: Dat begrijp ik, want je moet zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. (Rozumiem, bo musisz dbać, aby wszyscy wiedzieli, co trzeba zrobić.)
5. Rens: Precies, we werken samen met de klant, plannen afspraken en houden alle taken in het systeem bij. (Dokładnie, współpracujemy z klientem, planujemy spotkania i śledzimy wszystkie zadania w systemie.)
6. Jolijn: De klant vroeg net om een snelle update van de planning. (Klient właśnie poprosił o szybką aktualizację planu.)
7. Rens: Oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen informeren. (Ok, dziękuję. Natychmiast poinformuję przewodniczącego spotkania.)
8. Jolijn: Wat kan ik nu het beste doen? Moet ik nog iets met de gespreksleider bespreken? (Co teraz najlepiej zrobić? Czy powinienem jeszcze coś omówić z prowadzącym rozmowę?)
9. Rens: Nee, dat is niet dringend. Maak eerst je taak af. Je doet het goed, Jolijn. (Nie, to nie jest pilne. Najpierw ukończ swoje zadanie. Dobrze sobie radzisz, Jolijn.)
10. Jolijn: Dank je, ik vind dit project leuk en het geeft me veel voldoening. (Dziękuję, lubię ten projekt i przynosi mi on dużo satysfakcji.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Wat doet Rens als projectmanager volgens het gesprek?

(Co robi Rens jako kierownik projektu według rozmowy?)

2. Waarom is het belangrijk dat Rens als projectmanager overzicht houdt?

(Dlaczego ważne jest, aby Rens jako kierownik projektu miał przegląd sytuacji?)

3. Wat moet Jolijn doen nadat de klant om een dringende update vraagt?

(Co musi zrobić Jolijn po tym, jak klient poprosi o pilną aktualizację?)

4. Met wie werkt de projectmanager samen volgens het gesprek?

(Z kim współpracuje kierownik projektu według rozmowy?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Wat doet een projectmanager om een project soepel te laten verlopen?
  2. Co robi kierownik projektu, aby projekt przebiegał sprawnie?
  3. Hoe houd jij je team op de hoogte van belangrijke informatie?
  4. Jak informujesz swój zespół o ważnych informacjach?
  5. Kun je een voorbeeld geven van een dringende taak die je snel moet afronden?
  6. Czy możesz podać przykład pilnego zadania, które musisz szybko wykonać?
  7. Welke manieren gebruik jij om je werk overzichtelijk en goed georganiseerd te houden?
  8. Jakie sposoby stosujesz, aby Twoja praca była przejrzysta i dobrze zorganizowana?