In het Nederlands komt de tijd vaak aan het begin van de zin, terwijl de manier of plaats minder vaak vooraan staat.
(In Dutch, the time expression often comes at the beginning of the sentence, while manner or place less often come first.)
| Type zin (Sentence type) | Structuur (Structure) | Voorbeeld (Example) |
|---|---|---|
| Hoofdzin (Main clause) | Onderwerp + Finiete verbum + Rest (Subject + finite verb + rest) | Ik verbind u door met de manager. (I will put you through to the manager.) |
| Hoofdzin met inversie (Main clause with inversion) | Rest = Inversiecommando + Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Rest = inversion trigger + finite verb + subject + rest) | Morgen stuur ik je de informatie via WhatsApp. (Tomorrow I’ll send you the information via WhatsApp.) |
| Open vraag (Open question) | Vraagwoord + Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Question word + finite verb + subject + rest) | Waarom neemt zij haar telefoon niet op? (Why isn’t she answering her phone?) |
| Gesloten vraag (Yes/no question) | Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Finite verb + subject + rest) | Heb je even tijd om iets te bespreken? (Do you have a moment to discuss something?) |
Exceptions!
- The standard order for the rest of the sentence is: Time – Manner – Place (T-M-P) (vb. Ik ga morgen (Tijd) met de trein (Manier) naar Amsterdam (Plaats)).
- With inversion and in questions, the finite verb comes before the subject.
Exercise 1: Multiple choice
Instruction: Choose the correct answer
1. Morgen ___ ik u terug, want de manager is nu niet bereikbaar.
Tomorrow ___ I'll call you back, because the manager isn't available right now.2. Ik kan u nu doorverbinden, maar eerst ___ ik u even in de wacht.
I can transfer you now, but first ___ I'll put you on hold for a moment.3. Vanmiddag ___ mevrouw De Vries op, of u laat een bericht achter.
This afternoon ___ Mrs. De Vries will answer, or you can leave a message.4. In het gesprek noteer ik uw nummer en daarna ___ ik de manager.
During the conversation I note your number and afterwards ___ I inform the manager.Exercise 2: Rewrite the phrases
Instruction: Rewrite the sentences as requested: put a time or place indicator at the front (inversion), change a statement into a question (open or closed), or join two main clauses with and/but/because/or (pay attention to word order).
-
Ik bel je later vandaag. (Zet 'later vandaag' vooraan.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleLater vandaag bel ik je.(Later today I'll call you.)
-
We bespreken het contract morgen op kantoor. (Zet 'op kantoor' vooraan.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleOp kantoor bespreken we het contract morgen.(At the office we'll discuss the contract tomorrow.)
-
Je kunt me vanmiddag terugbellen. (Maak er een gesloten vraag van.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleKun je me vanmiddag terugbellen?(Can you call me back this afternoon?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleWaarom stuurt zij de offerte niet?(Why isn't she sending the quotation?)
Exercise 3: Grammar in action
Instruction: Make the phone call and agree a clear time to call back together.
- Waarom is de klant ontevreden en wat verwacht hij van de manager? (Why is the customer dissatisfied and what does he expect from the manager?)
- Wanneer is de manager beschikbaar en wie kan de klant nu helpen?','Welke informatie vraag je eerst om het probleem duidelijk te krijgen?','Wat doe je als de klant later niet bereikbaar is voor een terugbelafspraak? (When is the manager available, and who can assist the customer now?)
- Morgen bel ik u terug, want de manager is nu niet beschikbaar. (I will call you back tomorrow because the manager is not available right now.)
- Kunt u hem nu spreken, of zal ik u in de wacht zetten? (Can you speak to him now, or should I put you on hold?)
- Straks verbind ik u door, maar eerst noteer ik uw naam en uw vraag. (I will transfer you shortly, but first I will note down your name and your question.)
- samengestelde zinnen met en, maar, want of (compound sentences with and, but or because)
- inversie na tijd- of plaatsaanduiding (inversion after time or place expressions)
- open en gesloten vragen (persoonsvorm voor onderwerp) (open and closed questions (finite verb before subject))