Parole di collegamento: Daardoor, toch e ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Usa parole-segnale utili come daardoor, echter, dankzij o waaraan per collegare le frasi in modo logico.)

Cosa esprimono questi “signaalwoorden”

  • Oorzaak (causa): dankzij, door
  • Gevolg (conseguenza): daardoor
  • Contrasto / concessione: ondanks, toch, echter
  • Tempo (da ora in poi / prima): voortaan, daarvoor

La difficoltà principale è scegliere la parola giusta e mettere l’ordine delle parole correttamente.

Causa: “dankzij” vs “door” (stessa struttura, tono diverso)

Parola Quando usarla Esempio corretto
dankzij causa positiva / risultato utile Dankzij de track & trace weet ik waar het pakket is.
door causa negativa / problema Door een defect werkt het apparaat niet meer.
  • Struttura tipica: dankzij/door + nome (o gruppo nominale)
  • Spesso subito dopo arriva il verbo: Door een storing is de levering vertraagd.

Autocontrollo: la causa è “una cosa” (nome)? Allora dankzij/door funzionano bene.

Conseguenza: “daardoor” e l’inversione (questo è il punto chiave)

Daardoor significa: “perciò / di conseguenza”.

  • Quando daardoor apre la frase, c’è inversione:
Schema Esempio
Daardoor + verbo + soggetto Daardoor kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen.
Frase 1, daardoor + verbo + soggetto Het was druk, daardoor duurde het langer.

Errore tipico: Daardoor ik kan niet… → corretto: Daardoor kan ik niet…

Contrasto: “ondanks” (con nome) vs “toch/echter” (tra due frasi)

Parola Struttura Cosa collega Esempio
ondanks ondanks + nome una concessione “dentro” la frase Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.
toch toch + inversione contrasto con ciò che ci si aspetta Ik was thuis, toch kreeg ik niets.
echter spesso dopo il verbo contrasto più formale (email/reclami) Ik heb echter niets ontvangen.

Attenzione: “ondanks” NON prende “dat”

  • Corretto: Ondanks de beschadiging heb ik het product getest.
  • Sbagliato in olandese standard: Ondanks dat de beschadiging…

Trucco: dopo ondanks metti un nome: de vertraging, het defect, de drukte, het slechte weer.

Dove mettere “echter” (posizione naturale)

Echter è frequente in testi professionali. La posizione più neutra:

  • dopo il verbo coniugato (spesso in frase principale)
Stile Esempio corretto
Neutro/professionale De levertijd was kort; ik heb het product echter nog niet ontvangen.
Molto enfatico (meno comune) Echter, ik heb het product nog niet ontvangen.

“Voortaan” e “daarvoor”: tempo e riferimento

  • voortaan = “da ora in poi” (decisione per il futuro)
    • Ik bestel voortaan alleen nog bij u.
  • daarvoor = “prima / per questo (scopo)” a seconda del contesto
    • prima (già): Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (= prima di adesso)
    • per quello scopo: Ik heb een label nodig; daarvoor moet ik inloggen.

Mini-checklist (30 secondi) prima di scegliere la parola

  1. Sto dando una causa?dankzij (positivo) / door (negativo)
  2. Sto esprimendo una conseguenza?daardoor + inversione
  3. Sto dicendo “nonostante” + nome?ondanks + nome (senza dat)
  4. Sto contrastando una frase con un’altra?toch (più comune) / echter (più formale; spesso dopo il verbo)
  5. Sto parlando di “da ora in poi” o “prima/per quello”?voortaan / daarvoor
Woord (Parola)Voorbeeld (Esempio)
Dankzij (Grazie a)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Grazie a il track & trace so tutto.)
Door (A causa di)Door een defect is het product kapot. (A causa di un difetto il prodotto è rotto.)
Ondanks (Nonostante)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (Nonostante il ritardo il pacco è arrivato.)
Daardoor (Perciò)Het was druk, daardoor duurde het langer. (C’era molta gente, perciò ci è voluto più tempo.)
Toch (Eppure)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (Ero a casa, eppure non ho ricevuto nulla.)
Echter (Tuttavia)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (Il tempo di consegna era breve, tuttavia non ho ricevuto nulla.)
Voortaan (D’ora in poi)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (D’ora in poi ordino solo da voi.)
Daarvoor (Prima / per quello)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (Ho già presentato un reclamo prima.)

Eccezioni!

  1. Usa door per situazioni negative e dankzij per situazioni positive.
  2. Attenzione: Ondanks non è mai seguito da 'dat' in un olandese corretto.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ik heb het pakket niet ontvangen, ____ kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen.

Non ho ricevuto il pacco; ____ non posso rispedire l'ordine in tempo.

2. ____ heb ik drie dagen gewacht op de bezorger, terwijl de levertijd 24 uur was.

____ ho aspettato tre giorni il corriere, mentre il tempo di consegna era di 24 ore.

3. ____ de beschadiging heb ik het product eerst getest voordat ik een klacht indiende.

____ il danno, ho prima provato il prodotto prima di presentare un reclamo.

4. De pakketdienst zegt dat het pakket is bezorgd; ____ ligt er niets bij de buren.

Il corriere dice che il pacco è stato consegnato; ____ i vicini non hanno nulla.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi in un'unica frase con la parola segnale tra parentesi. Fai attenzione all'ordine delle parole (inversione con daardoor/toch) e alla posizione di echter (spesso dopo il verbo personale).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Dankzij) De webshop had een handige track & trace. Ik kon het pakket goed volgen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Dankzij de handige track & trace kon ik het pakket goed volgen.
    (Grazie al pratico sistema di tracking ho potuto seguire bene il pacco.)
  2. Hint Hint (Door) Er was een defect aan het apparaat. Het apparaat werkte niet meer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Door een defect werkte het apparaat niet meer.
    (A causa di un difetto, l'apparecchio non funzionava più.)
  3. Hint Hint (Ondanks) Er was vertraging bij de bezorgdienst. Het pakket kwam toch op tijd aan.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ondanks de vertraging bij de bezorgdienst kwam het pakket op tijd aan.
    (Nonostante il ritardo del servizio di consegna, il pacco è comunque arrivato in tempo.)
  4. Hint Hint (Daardoor) Het was erg druk bij de klantenservice. Ik moest lang wachten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Het was erg druk bij de klantenservice, daardoor moest ik lang wachten.
    (Al servizio clienti c'era molta gente, perciò ho dovuto aspettare a lungo.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli per ogni blocco la frase corretta.

1.
Dopo 'nonostante' non si usa 'che' seguito da un verbo finito; la forma corretta è: 'Nonostante il ritardo, il pacco è arrivato comunque.'
2.
'A causa di' si usa di solito per situazioni negative; con una causa positiva come la consegna veloce è più corretto 'grazie a'.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organizzazione e gestione - Business e lingue

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgio


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 11:05