Parole di collegamento: Daardoor, toch e ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Usa parole-segnale utili come daardoor, echter, dankzij o waaraan per collegare logicamente le frasi.)

Cosa esprimono queste parole: causa, conseguenza, contrasto

  • Oorzaak (causa): dankzij, door
  • Gevolg (conseguenza): daardoor (e spesso anche daarom)
  • Tegenstelling (contrasto): ondanks, toch, echter
  • Tempo / riferimento: voortaan (da ora in poi), daarvoor (prima / precedentemente)

Obiettivo B1: collegare frasi in modo chiaro e naturale, come in una telefonata o in una mail professionale.

Scegliere tra “dankzij” e “door” (stessa struttura, sfumatura diversa)

Parola Idea Esempio naturale
dankzij causa positiva / risultato utile Dankzij de track & trace weet ik waar mijn pakket is.
door causa spesso negativa (problema, guasto, ritardo) Door een storing kan ik het pakket niet volgen.
  • Struttura tipica: dankzij/door + zelfstandig naamwoord (nome / gruppo nominale)
  • Se vuoi usare una frase con verbo, di solito passi a omdat: Omdat het systeem niet werkt, …

“Ondanks”: contrasto (e l’errore più comune)

  • Ondanks introduce un fatto che non cambia il risultato.
  • Struttura: Ondanks + de/het + zelfstandig naamwoord

Corretto

  • Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.
  • Ondanks de beschadiging wil ik het product houden.

Attenzione: in olandese standard non si dice:

  • Ondanks dat de vertraging kwam het pakket aan.

Se vuoi dire “nonostante il fatto che…”, usa una costruzione con verbo, ad es.: Hoewel het vertraagd was, kwam het pakket aan.

“Daardoor” e “daarom”: conseguenza (che differenza c’è?)

Parola Uso tipico Esempio
daardoor conseguenza come effetto diretto (“per questo motivo, di conseguenza”) Het was druk, daardoor duurde het langer.
daarom conseguenza come motivazione / scelta (“perciò, quindi”) Ik ben niet thuis, daarom laat ik het bij de buren bezorgen.
  • Punteggiatura: spesso trovi una virgola prima di daardoor/daarom quando collegano due frasi.
  • Ordine delle parole: dopo daardoor/daarom viene di norma il verbo (inversione).

Esempio con inversione

  • Het was druk, daardoor duurde het langer.
  • Ik ben niet thuis, daarom vraag ik om levering morgen.

“Toch” e “echter”: “ma” con contrasto (stile e posizione)

Parola Registro Posizione tipica
toch neutro, molto comune nel parlato dopo una virgola: …, toch
echter più formale (mail, reclami, report) spesso all’inizio: Echter (senza virgola)

Esempi corretti

  • Ik was thuis, toch heeft de bezorger niet aangebeld.
  • Echter heb ik nog niets ontvangen.

Errore tipico (virgola dopo “echter” all’inizio)

  • Echter, heb ik nog niets ontvangen.

“Voortaan” e “daarvoor”: due parole utili per parlare di abitudini e cronologia

  • voortaan = da ora in poi (decisione, nuova regola)
    • Ik bestel voortaan alleen nog online.
  • daarvoor = prima / in precedenza (riferimento a un momento precedente)
    • Ik heb daarvoor al contact opgenomen met de klantenservice.

Mini-check: quale parola serve qui?

  1. È una causa?
    • Risultato positivo → dankzij
    • Problema / situazione negativa → door
  2. È una conseguenza?
    • Effetto diretto → daardoor
    • Scelta / decisione → daarom
  3. È un contrasto (“nonostante / però”)?
    • + nome → ondanks (mai ondanks dat)
    • “però” neutro → toch
    • “però” formale → echter (all’inizio: senza virgola)
  1. Ondanks + sostantivo: indica un contrasto.
  2. Daardoor e daarom: indicano una causa o una conseguenza.
  3. Waaraan: spesso introduce una domanda o rimanda a qualcosa.
Woord (Parola)Betekenis (Significato)Voorbeeld (Esempio)
Dankzij (Grazie a)Oorzaak (Causa)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Grazie a il track & trace so tutto.)
Ondanks (Nonostante)Tegenstelling (Contrasto)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (Nonostante il ritardo, il pacco è arrivato.)
Daardoor (Perciò)Gevolg (Conseguenza)Het was druk, daardoor duurde het langer. (C’era molta gente, perciò ci è voluto più tempo.)
Toch (Eppure)Echter / maar (Tuttavia / ma)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (Ero a casa, eppure non ho ricevuto nulla.)
Echter (Tuttavia)Formeel 'maar' ("ma" formale)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (I tempi di consegna erano brevi, tuttavia non ho ricevuto nulla.)
Voortaan (D’ora in poi)Vanaf nu (Da adesso)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (Ordinerò d’ora in poi solo da voi.)
Daarvoor (Prima)Voor die tijd (Prima di allora)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (Avevo già presentato un reclamo prima.)
Door (A causa di)Oorzaak (Causa)Door een defect is het product kapot. (A causa di un difetto il prodotto è rotto.)

Eccezioni!

  1. Usa door per situazioni negative e dankzij per quelle positive.
  2. Non mettere la virgola dopo echter all’inizio della frase.
  3. Attenzione: Ondanks in un olandese corretto non è mai seguito da "dat".

Esercizio 1: La grammatica in azione

Istruzione: Effettua una chiamata telefonica: spiega il problema e chiedi una soluzione.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je belt de klantenservice omdat je retourpakket later kwam dan verwacht.
(Chiami il servizio clienti perché il pacco da restituire è arrivato più tardi del previsto.)

Discutere
  • Wat is er gebeurd met de bezorging en het volgnummer? (Cosa è successo con la consegna e con il numero di tracciamento?)
  • Welke gevolgen heeft de vertraging voor jou en welke oplossing wil je? (Quali conseguenze ha il ritardo per te e quale soluzione vorresti?)

Parole e frasi utili
  • Ondanks het volgnummer heb ik het pakket nog niet ontvangen. (Nonostante il numero di tracciamento, non ho ancora ricevuto il pacco.)
  • Het was druk bij de pakketdienst, daardoor kwam het later aan. (Il corriere era molto occupato, perciò è arrivato in ritardo.)
  • Ik heb een klacht ingediend bij de klantenservice, toch wacht ik nog op antwoord. (Ho presentato un reclamo al servizio clienti, tuttavia sto ancora aspettando una risposta.)

Usare in conversazione
  • ondanks (nonostante)
  • daardoor (perciò)
  • toch (tuttavia)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organizzazione e gestione - Business e lingue

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgio


Ultimo aggiornamento:

Martedì, 24/03/2026 19:39