Mots de liaison : Daardoor, toch et ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Utilisez des mots de liaison utiles comme daardoor, echter, dankzij ou waaraan pour relier les phrases de façon logique.)

Choisir rapidement : cause, conséquence, opposition, temps

  • Cause (raison) : dankzij (positif) / door (souvent négatif)
  • Conséquence (résultat) : daardoor (donc / du coup)
  • Opposition : ondanks (malgré) / toch (pourtant) / echter (cependant, plus formel)
  • Temps / repère : voortaan (à partir de maintenant) / daarvoor (avant cela)

"Ondanks" : malgré + nom (et jamais "dat")

Structure : ondanks + groupe nominal (nom / article + nom / nom + adjectif).

  • Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.
  • Ondanks mijn e-mail kreeg ik geen antwoord.
  • Ondanks dat (en néerlandais standard : on évite)

Astuce : si vous voulez une proposition complète, utilisez plutôt hoewel (niveau B1/B2) : Hoewel het druk was, …

"Daardoor" : exprimer la conséquence (et la place dans la phrase)

Daardoor = « par conséquent / du coup » : vous donnez le résultat de la situation précédente.

Modèle Exemple correct
Zin 1. Daardoor + verbe Het was erg druk. Daardoor duurde het langer.
Zin 1, daardoor + verbe Het was erg druk, daardoor duurde het langer.

Point d’attention : après daardoor, le verbe vient directement (inversion).

"Toch" vs "echter" : pourtant / cependant (nuance et ponctuation)

  • toch : très courant à l’oral, ton neutre à légèrement insistant (« quand même »).
  • echter : plus formel (e-mails, réclamations, rapports).
Position Correct À éviter
Au début Echter heb ik niets ontvangen. Echter, heb ik niets ontvangen.
Dans la phrase Ik was thuis, toch kwam er geen bezorger.

Mini-règle : au début, echter n’a pas de virgule juste après.

"Dankzij" et "door" : la cause (positif vs négatif)

Les deux veulent dire « à cause de », mais l’implication change.

Mot Connotation Exemple
dankzij plutôt positif / solution Dankzij track & trace weet ik waar het pakket is.
door souvent négatif / problème Door een defect werkt het toestel niet meer.

Attention : ce sont des tendances. Si la cause est clairement positive, dankzij sonne plus naturel.

"Voortaan" et "daarvoor" : repères temporels utiles

  • voortaan = « à partir de maintenant » (décision, nouvelle habitude)
  • daarvoor = « avant cela / auparavant » (ce qui s’est passé plus tôt)
  • ✅ Voortaan bestel ik alleen nog via jullie webshop.
  • ✅ Ik had daarvoor al een klacht ingediend.

Auto-contrôle : ai-je choisi le bon connecteur ?

  1. Je donne une raison ? → dankzij / door
  2. Je donne un résultat ? → daardoor
  3. Je contraste « A, mais B » ? → toch (courant) / echter (formel) / ondanks + nom (malgré…)
  4. Je situe dans le temps ? → voortaan / daarvoor

Test rapide : si vous pouvez remplacer par « donc », c’est souvent daardoor. Si vous pouvez remplacer par « malgré + nom », c’est ondanks.

  1. Ondanks + nom : indique une opposition.
  2. Daardoor et daarom : indiquent une cause ou une conséquence.
  3. Waaraan : commence souvent une question ou renvoie à quelque chose.
Woord (Mot)Betekenis (Signification)Voorbeeld (Exemple)
Dankzij (Grâce à)Oorzaak (Cause)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Grâce à la track & trace, je sais tout.)
Ondanks (Malgré)Tegenstelling (Opposition)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (Malgré le retard, le colis est arrivé.)
Daardoor (Par conséquent)Gevolg (Conséquence)Het was druk, daardoor duurde het langer. (Il y avait beaucoup de monde, par conséquent cela a pris plus de temps.)
Toch (Pourtant)Echter / maar (Cependant / mais)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (J’étais à la maison, pourtant je n’ai rien reçu.)
Echter (Cependant)Formeel 'maar' (« mais » formel)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (Le délai de livraison était court, cependant rien reçu.)
Voortaan (Désormais)Vanaf nu (À partir de maintenant)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (Je ne commanderai désormais plus que chez vous.)
Daarvoor (Avant cela)Voor die tijd (Avant ce moment-là)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (J’ai déjà déposé une plainte avant cela.)
Door (À cause de)Oorzaak (Cause)Door een defect is het product kapot. (À cause d’un défaut, le produit est cassé.)

Des exceptions !

  1. Utilisez door pour des situations négatives et dankzij pour des situations positives.
  2. Ne mettez pas de virgule après echter au début de la phrase.
  3. Attention : en néerlandais correct, Ondanks n’est jamais suivi de « dat ».

Exercice 1: Grammaire en action

Instruction: Passez un appel téléphonique : expliquez le problème et demandez une solution.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je belt de klantenservice omdat je retourpakket later kwam dan verwacht.
(Vous appelez le service client parce que votre colis de retour est arrivé plus tard que prévu.)

Discuter
  • Wat is er gebeurd met de bezorging en het volgnummer? (Que s'est-il passé avec la livraison et le numéro de suivi ?)
  • Welke gevolgen heeft de vertraging voor jou en welke oplossing wil je? (Quelles conséquences la retard a-t-il pour vous et quelle solution souhaitez-vous ?)

Mots et expressions utiles
  • Ondanks het volgnummer heb ik het pakket nog niet ontvangen. (Malgré le numéro de suivi, je n'ai pas encore reçu le colis.)
  • Het was druk bij de pakketdienst, daardoor kwam het later aan. (Le service de livraison était surchargé, par conséquent il est arrivé en retard.)
  • Ik heb een klacht ingediend bij de klantenservice, toch wacht ik nog op antwoord. (J'ai déposé une réclamation auprès du service client, cependant j'attends toujours une réponse.)

Utilisation en conversation
  • ondanks (malgré)
  • daardoor (par conséquent)
  • toch (cependant)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organisation et gestion - Commerce et langues

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Mardi, 24/03/2026 19:39