Mots de liaison : Daardoor, toch et ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Utilisez des mots de liaison utiles comme daardoor, echter, dankzij ou waaraan pour relier les phrases de manière logique.)

Cause, conséquence et contraste : quel mot choisir ?

Ces mots servent à relier des idées dans une plainte, un e-mail professionnel ou une conversation avec le service client.

Fonction Mots (NL) Idée en français
Cause (raison) dankzij, door grâce à / à cause de
Conséquence (résultat) daardoor donc / c’est pourquoi
Contraste (surprise) toch, echter pourtant / cependant
Concession (malgré…) ondanks malgré

Dankzij vs door : positif ou négatif

  • dankzij + nom = cause positive (bon résultat).
  • door + nom = cause plutôt négative (problème, incident).
Correct Pourquoi ?
Dankzij de track & trace weet ik alles. Le suivi aide → positif.
Door een defect is het product kapot. Un défaut cause un dommage → négatif.
Dankzij een defect is het product kapot. « Grâce à un défaut » sonne illogique.

Ondanks : “malgré” + nom (sans dat)

  • ondanks + nom (article + substantif) : ondanks de vertraging, ondanks het probleem.
  • En néerlandais correct : pas de dat après ondanks.

Correct : Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.

Incorrect : Ondanks dat de vertraging kwam het pakket aan.

Daardoor et toch : attention à l’inversion (ordre des mots)

Quand daardoor ou toch commence la phrase, le verbe vient tout de suite après (inversion).

Structure Exemple correct
Phrase 1, daardoor + verbe + sujet… Het was druk, daardoor duurde het langer.
Daardoor + verbe + sujet… Daardoor kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen.
Phrase 1, toch + verbe + sujet… Ik was thuis, toch kreeg ik niets.
Toch + verbe + sujet… Toch heb ik drie dagen gewacht.

Erreur typique : Daardoor ik kan… / Toch ik heb… → en néerlandais, après ces mots : verbe en 2e position.

Echter : “cependant” (souvent après le verbe)

  • echter est plus formel que toch (utile en e-mail / plainte).
  • Très fréquent : sujet + verbe + echter + reste.

Correct : Ik heb het product echter nog niet ontvangen.

Aussi correct (plus écrit) : De levertijd was kort; echter, ik heb niets ontvangen.

À éviter : Ik heb echter het product nog niet ontvangen (possible, mais sonne plus lourd ici).

Voortaan et daarvoor : repères temporels (utile dans une plainte)

Mot Quand l’utiliser ? Exemple
voortaan à partir de maintenant (décision) Ik bestel voortaan alleen nog bij u.
daarvoor avant cela / pour ça (référence à une action précédente ou un but) Ik heb daarvoor al een klacht ingediend.

Auto-contrôle : 5 questions rapides

  1. Je donne une raison : est-ce positif (dankzij) ou négatif (door) ?
  2. Je veux dire « malgré… » : est-ce bien ondanks + nom (sans dat) ?
  3. Je donne une conséquence : ai-je choisi daardoor ?
  4. Je marque une surprise/contraste : plutôt toch (courant) ou echter (plus formel) ?
  5. Si la phrase commence par daardoor/toch : ai-je bien mis le verbe juste après ?
Woord (Mot)Voorbeeld (Exemple)
Dankzij (Grâce à)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Grâce à la track & trace, je sais tout.)
Door (À cause de)Door een defect is het product kapot. (À cause d’un défaut, le produit est cassé.)
Ondanks (Malgré)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (Malgré le retard, le colis est arrivé.)
Daardoor (Par conséquent)Het was druk, daardoor duurde het langer. (Il y avait beaucoup de monde, par conséquent cela a pris plus de temps.)
Toch (Pourtant)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (J’étais chez moi, pourtant je n’ai rien reçu.)
Echter (Cependant)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (Le délai de livraison était court, cependant rien reçu.)
Voortaan (Désormais)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (Je commande désormais uniquement chez vous.)
Daarvoor (Avant cela)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (J’ai déjà déposé une plainte avant cela.)

Des exceptions !

  1. Utilisez door pour les situations négatives et dankzij pour les situations positives.
  2. Attention : Ondanks n’est jamais suivi de « dat » en néerlandais correct.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ik heb het pakket niet ontvangen, ____ kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen.

Je n'ai pas reçu le colis, ____ je ne peux pas renvoyer la commande à temps.

2. ____ heb ik drie dagen gewacht op de bezorger, terwijl de levertijd 24 uur was.

____, j'ai attendu trois jours le livreur, alors que le délai de livraison était de 24 heures.

3. ____ de beschadiging heb ik het product eerst getest voordat ik een klacht indiende.

____ l'endommagement, j'ai d'abord testé le produit avant de déposer une réclamation.

4. De pakketdienst zegt dat het pakket is bezorgd; ____ ligt er niets bij de buren.

Le service de livraison affirme que le colis a été livré ; ____ il n'y a rien chez les voisins.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en une seule phrase avec le mot-signal entre parenthèses. Faites attention à l'ordre des mots (inversion après daardoor/toch) et à la place de echter (souvent après le verbe personnel).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Dankzij) De webshop had een handige track & trace. Ik kon het pakket goed volgen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Dankzij de handige track & trace kon ik het pakket goed volgen.
    (Grâce au suivi pratique, j'ai pu bien suivre le colis.)
  2. Indice Indice (Door) Er was een defect aan het apparaat. Het apparaat werkte niet meer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Door een defect werkte het apparaat niet meer.
    (En raison d'un défaut, l'appareil ne fonctionnait plus.)
  3. Indice Indice (Ondanks) Er was vertraging bij de bezorgdienst. Het pakket kwam toch op tijd aan.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ondanks de vertraging bij de bezorgdienst kwam het pakket op tijd aan.
    (Malgré le retard du service de livraison, le colis est arrivé à temps.)
  4. Indice Indice (Daardoor) Het was erg druk bij de klantenservice. Ik moest lang wachten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Het was erg druk bij de klantenservice, daardoor moest ik lang wachten.
    (Il y avait beaucoup d'affluence au service clientèle, c'est pourquoi j'ai dû attendre longtemps.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte par bloc.

1.
Après « malgré », on n’utilise pas « que » suivi d’un verbe conjugué ; la forme correcte est : « Malgré le retard, le colis est quand même arrivé. »
2.
On utilise généralement « à cause de » pour des situations négatives ; avec une cause positive comme une livraison rapide, « grâce à » est plus approprié.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organisation et gestion - Commerce et langues

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Jeudi, 07/05/2026 11:05