Palabras de conexión: Daardoor, toch y ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Usa palabras de enlace útiles como daardoor, echter, dankzij o waaraan para conectar frases de forma lógica.)

Causa, consecuencia y contraste: qué palabra elegir

  • Causa (+ nombre): dankzij (positivo) / door (más bien negativo o problema).
  • Consecuencia (resultado): daardoor = “por eso / como resultado”.
  • Contraste: toch = “aun así”; echter = “sin embargo” (más formal/escrito).
  • Tiempo/antes: voortaan = “a partir de ahora”; daarvoor = “antes / previamente”.

Dankzij vs door: misma estructura, diferente “color”

Regla práctica: las dos van con un sustantivo (o grupo nominal) detrás.

Palabra Cuándo Ejemplo correcto
dankzij causa con resultado positivo / ventaja Dankzij de track & trace weet ik alles.
door causa con resultado negativo / incidente Door een defect is het product kapot.
  • Auto-chequeo: ¿Suena a “gracias a” (beneficio)? → dankzij.
  • Auto-chequeo: ¿Suena a “por culpa de / debido a un problema” (avería, retraso, error)? → door.

Ondanks: concesión con nombre (y sin “dat”)

Ondanks introduce un hecho que normalmente bloquearía el resultado… pero no lo bloquea.

  • Estructura: Ondanks + sustantivo
  • Correcto: Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.
  • Incorrecto: Ondanks dat de vertraging kwam het pakket aan.

Pista: si en español dices “A pesar de la demora…”, en neerlandés suele ser ondanks + de vertraging.

Daardoor y toch: atención a la inversión (orden de palabras)

Daardoor (resultado) y toch (contraste) suelen funcionar como adverbios al principio de la frase. En ese caso, hay inversión:

  • Estructura: Daardoor/Toch + verbo + sujeto + …
Función Ejemplo correcto Error típico
Consecuencia Daardoor kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen. Daardoor ik kan de bestelling niet…
“Aun así” Toch heb ik drie dagen gewacht. Toch ik heb drie dagen gewacht.

Si no empiezas la frase con ellos, no hay inversión:

  • Het was druk, daardoor duurde het langer.
  • Ik was thuis, toch kreeg ik niets.

Echter: “sin embargo” más formal y su posición

Echter introduce contraste, como toch, pero suena más formal.

  • Muy común: después del verbo (en una frase principal).
Correcto Comentario
Ik heb het product echter nog niet ontvangen. posición típica en lenguaje formal
De levertijd was kort; ik heb echter niets ontvangen. funciona bien tras punto y coma

Auto-chequeo: si quieres un tono más directo/oral, usa más toch; si quieres un tono más “correo profesional”, usa más echter.

Voortaan y daarvoor: mirar hacia adelante o hacia atrás

Palabra Idea Ejemplo correcto
voortaan a partir de ahora (cambio de hábito) Ik bestel voortaan alleen nog bij u.
daarvoor antes / previamente (ya ocurrió) Ik heb daarvoor al een klacht ingediend.
  • Truco: voortaan = “desde ahora en adelante”; daarvoor = “antes de esto”.

Checklist rápida (para no equivocarte)

  1. ¿Estoy dando causa con un nombre? → dankzij (positivo) / door (problema).
  2. ¿Estoy diciendo resultado? → daardoor (y si va al inicio: inversión).
  3. ¿Estoy marcando contraste? → toch (oral) o echter (formal; a menudo tras el verbo).
  4. ¿Estoy diciendo “a pesar de + nombre”? → ondanks + sustantivo (nunca ondanks dat).
Woord (Palabra)Voorbeeld (Ejemplo)
Dankzij (Gracias a)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Gracias a el seguimiento (track & trace) lo sé todo.)
Door (Por / debido a)Door een defect is het product kapot. (Por un defecto, el producto está roto.)
Ondanks (A pesar de)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (A pesar de el retraso, el paquete llegó.)
Daardoor (Por eso)Het was druk, daardoor duurde het langer. (Había mucha gente, por eso tardó más.)
Toch (Aun así)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (Estaba en casa, aun así no recibí nada.)
Echter (Sin embargo)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (El plazo de entrega era corto, sin embargo no recibí nada.)
Voortaan (A partir de ahora)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (A partir de ahora solo haré pedidos con ustedes.)
Daarvoor (Antes / para eso)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (Ya he presentado una queja antes.)

¡Excepciones!

  1. Usa door para situaciones negativas y dankzij para positivas.
  2. Atención: Ondanks nunca lleva 'dat' detrás en neerlandés correcto.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ik heb het pakket niet ontvangen, ____ kan ik de bestelling niet op tijd terugsturen.

No he recibido el paquete; ____ no puedo devolver el pedido a tiempo.

2. ____ heb ik drie dagen gewacht op de bezorger, terwijl de levertijd 24 uur was.

____ esperé tres días al repartidor, aunque el plazo de entrega era de 24 horas.

3. ____ de beschadiging heb ik het product eerst getest voordat ik een klacht indiende.

____ del daño, probé el producto antes de presentar una reclamación.

4. De pakketdienst zegt dat het pakket is bezorgd; ____ ligt er niets bij de buren.

La empresa de mensajería dice que el paquete fue entregado; ____ los vecinos no tienen nada.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones en una sola frase con la palabra señal entre paréntesis. Presta atención al orden de las palabras (inversión con daardoor/toch) y a la posición de echter (a menudo después del verbo conjugado).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Dankzij) De webshop had een handige track & trace. Ik kon het pakket goed volgen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Dankzij de handige track & trace kon ik het pakket goed volgen.
    (Gracias al práctico sistema de seguimiento pude seguir bien el paquete.)
  2. Pista Pista (Door) Er was een defect aan het apparaat. Het apparaat werkte niet meer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Door een defect werkte het apparaat niet meer.
    (Por un fallo, el aparato ya no funcionaba.)
  3. Pista Pista (Ondanks) Er was vertraging bij de bezorgdienst. Het pakket kwam toch op tijd aan.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ondanks de vertraging bij de bezorgdienst kwam het pakket op tijd aan.
    (A pesar del retraso en el servicio de reparto, el paquete llegó a tiempo.)
  4. Pista Pista (Daardoor) Het was erg druk bij de klantenservice. Ik moest lang wachten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Het was erg druk bij de klantenservice, daardoor moest ik lang wachten.
    (Había mucha actividad en el servicio de atención al cliente, por eso tuve que esperar mucho tiempo.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta por bloque.

1.
Después de «a pesar de» no se usa «que» seguido de un verbo conjugado; lo correcto es: «A pesar del retraso, el paquete llegó de todos modos».
2.
«Por» se usa normalmente para situaciones negativas; con una causa positiva como la entrega rápida, «gracias a» es más adecuado.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organización y gestión - Empresa y lenguas

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Bélgica


Última actualización:

Jueves, 07/05/2026 11:05