A2.13.1 - Abrir una cuenta de depósito
Aprire un conto deposito
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Conto deposito | Cuenta de depósito |
| Conto bancario | Cuenta bancaria |
| Ricevere | Recibir |
| Interessi | Intereses |
| Salvadanaio | Hucha |
| Depositati | Depositado |
| Conto corrente | Cuenta corriente |
| Prelievi | Reintegros |
| Il conto deposito è un tipo di conto bancario usato per conservare soldi e ricevere interessi. | (La cuenta de depósito es un tipo de cuenta bancaria que se utiliza para guardar dinero y recibir intereses.) |
| Puoi immaginarlo come un salvadanaio dove lasci i tuoi risparmi per un periodo di tempo più lungo. | (Puedes imaginarla como una hucha donde dejas tus ahorros durante un período de tiempo más prolongado.) |
| In cambio, la banca paga degli interessi e i soldi depositati fanno guadagnare qualcosa. | (A cambio, el banco paga intereses y el dinero depositado genera algún rendimiento.) |
| Il conto deposito è considerato uno strumento di investimento senza rischio, grazie alla garanzia dello Stato e del Fondo Interbancario. | (La cuenta de depósito se considera un instrumento de inversión sin riesgo, gracias a la garantía del Estado y del Fondo Interbancario.) |
| Per aprire un conto deposito devi avere già un conto corrente nella stessa banca. | (Para abrir una cuenta de depósito debes tener ya una cuenta corriente en el mismo banco.) |
| Il conto corrente serve per i trasferimenti di denaro, i prelievi e i versamenti di tutti i giorni. | (La cuenta corriente sirve para transferir dinero, hacer reintegros y realizar ingresos del día a día.) |
| Prima di firmare, è importante leggere bene il contratto per evitare problemi in futuro. | (Antes de firmar, es importante leer bien el contrato para evitar problemas en el futuro.) |
| La legge prevede una ritenuta del ventisei per cento sugli interessi che ricevi. | (La ley establece una retención del veintiséis por ciento sobre los intereses que recibes.) |
| L’imposta di bollo è dello zero virgola due per cento sulla somma media che tieni sul conto. | (El impuesto de sello es del cero coma dos por ciento sobre la cantidad media que mantienes en la cuenta.) |
| Il bollo si paga solo se il conto supera i cinquemila euro, altrimenti non si paga. | (El impuesto se paga solo si la cuenta supera los cinco mil euros; en caso contrario, no se paga.) |
Preguntas de comprensión:
-
Perché molte persone usano un conto deposito invece di tenere i soldi sul conto corrente o in contanti?
(¿Por qué muchas personas usan una cuenta de depósito en lugar de mantener el dinero en la cuenta corriente o en efectivo?)
-
Qual è il rapporto tra conto deposito e conto corrente quando apri un nuovo conto deposito?
(¿Cuál es la relación entre la cuenta de depósito y la cuenta corriente cuando abres una nueva cuenta de depósito?)
-
In quali casi devi pagare l’imposta di bollo sul conto deposito?
(¿En qué casos debes pagar el impuesto de sello sobre la cuenta de depósito?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
In banca: informazioni sul conto deposito
| 1. | Il cliente: | Salve, buongiorno. | (Hola, buenos días.) |
| 2. | La consulente: | Buongiorno, mi dica, come posso aiutarla? | (Buenos días, dígame, ¿en qué puedo ayudarle?) |
| 3. | Il cliente: | Ho visto l’annuncio dei vostri conti deposito. Mi può dare qualche informazione? | (He visto el anuncio de sus cuentas de depósito. ¿Me puede dar alguna información?) |
| 4. | La consulente: | Certamente. Innanzitutto, ha già un conto corrente con noi? | (Claro. En primer lugar, ¿ya tiene una cuenta corriente con nosotros?) |
| 5. | Il cliente: | Sì, sono già vostro cliente. | (Sí, ya soy cliente suyo.) |
| 6. | La consulente: | Perfetto. Nel conto deposito può trasferire o depositare i soldi dal suo conto corrente e ricevere degli interessi. | (Perfecto. En la cuenta de depósito puede transferir o ingresar dinero desde su cuenta corriente y recibir intereses.) |
| 7. | Il cliente: | Qual è il tasso di interesse? | (¿Cuál es la tasa de interés?) |
| 8. | La consulente: | Il tasso è del 3% all’anno, con una tassa del 26% sugli interessi. | (La tasa es del 3% anual, con una retención del 26% sobre los intereses.) |
| 9. | Il cliente: | Ci sono altre tasse da pagare? | (¿Hay otros impuestos que pagar?) |
| 10. | La consulente: | Sì, c’è un’imposta di bollo dello 0,2% sui soldi depositati. | (Sí, hay un impuesto de sello del 0,2% sobre el dinero depositado.) |
| 11. | Il cliente: | L’imposta di bollo si paga sempre? | (¿El impuesto de sello se paga siempre?) |
| 12. | La consulente: | No, la paga solo se nel conto ha più di 5.000 euro. | (No, se paga solo si en la cuenta tiene más de 5.000 euros.) |
| 13. | Il cliente: | Va bene, grazie mille per le informazioni. | (Está bien, muchas gracias por la información.) |
| 14. | La consulente: | Di niente, buona giornata. | (De nada, que tenga un buen día.) |
1. Che tipo di servizio chiede il cliente?
(¿Qué tipo de servicio solicita el cliente?)2. Che cosa deve avere il cliente per aprire il conto deposito?
(¿Qué debe tener el cliente para abrir la cuenta de depósito?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
In Italia, quale tipo di conto sceglierebbe per ricevere lo stipendio e perché?
En Italia, ¿qué tipo de cuenta elegiría para recibir el sueldo y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si trovi in banca: come chiede al consulente di aprire un nuovo conto corrente o un conto deposito?
Está en el banco: ¿cómo le pide al asesor que le abra una cuenta corriente nueva o una cuenta de depósito?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Deve pagare un albergo online dall’estero: quale metodo di pagamento preferisce usare e perché?
Tiene que pagar un hotel en línea desde el extranjero: ¿qué método de pago prefiere usar y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Come di solito preleva i soldi in Italia e in quali situazioni preferisce pagare in contanti?
¿Cómo suele sacar dinero en Italia y en qué situaciones prefiere pagar en efectivo?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen