A2.32.1 - Planes para formar una familia
Piani per creare una famiglia
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Il mio futuro marito | Mi futuro marido |
| Una coppia | Una pareja |
| Avere un bebè | Tener un bebé |
| Diventare mamma | Convertirme en madre |
| Mio figlio | Mi hijo |
| La famiglia | La familia |
| Quando io e il mio futuro marito eravamo una coppia, facevamo spesso lunghe passeggiate e parlavamo del nostro futuro insieme. | (Cuando mi futuro marido y yo éramos pareja, solíamos dar largos paseos y hablábamos de nuestro futuro juntos.) |
| Quando vedevo i passeggini per strada, sognavo di avere un bebè e di diventare mamma presto. | (Cuando veía los cochecitos por la calle, soñaba con tener un bebé y con ser madre pronto.) |
| Volevo essere mamma fin dall’età di dieci anni: giocavo con le bambole e mi piaceva prendermi cura dei bambini. | (Quería ser madre desde los diez años: jugaba con las muñecas y me gustaba cuidar a los niños.) |
| Da ragazza facevo spesso la babysitter e per me era naturale pensare che un giorno sarei diventata la mamma perfetta di una bambina perfetta. | (De joven hacía con frecuencia de niñera y para mí era natural pensar que algún día sería la madre perfecta de una niña perfecta.) |
| Alla nascita di mio figlio, però, è arrivato l’annuncio della trisomia ventuno, che ha cambiato completamente il mio film perfetto. | (Al nacer mi hijo, sin embargo, llegó el anuncio de la trisomía veintiuno, que cambió por completo mi película perfecta.) |
| All’inizio ho provato molta disperazione e ho reagito con rifiuto: pensavo spesso “non è possibile, non è mio figlio”. | (Al principio sentí mucha desesperación y reaccioné con rechazo: pensaba a menudo “no puede ser, no es mi hijo”.) |
| Con il tempo ho capito che questa è la vita reale e che la perfezione non esiste. | (Con el tiempo entendí que esta es la vida real y que la perfección no existe.) |
| Ho imparato che anche con un bambino sano e molto desiderato i problemi fanno sempre parte della vita e della famiglia. | (Aprendí que, incluso con un niño sano y muy deseado, los problemas forman siempre parte de la vida y de la familia.) |
Preguntas de comprensión:
-
Perché la donna sognava di avere un bebè quando vedeva i passeggini durante le passeggiate con il futuro marito?
(¿Por qué la mujer soñaba con tener un bebé cuando veía los cochecitos durante los paseos con su futuro marido?)
-
Che tipo di esperienze aveva la donna con i bambini prima di diventare madre?
(¿Qué tipo de experiencias tenía la mujer con los niños antes de convertirse en madre?)
-
Che cosa capisce la donna, con il tempo, sulla perfezione e sui problemi nella vita in famiglia?
(¿Qué entiende la mujer, con el tiempo, sobre la perfección y los problemas en la vida familiar?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Piani di famiglia
| 1. | Stefano: | Amore, dato che ci sposiamo tra qualche mese, che ne dici di parlare un po’ di fare una famiglia? | (Cariño, ya que nos casamos dentro de unos meses, ¿qué te parece si hablamos un poco sobre formar una familia?) |
| 2. | Simona: | Sì, assolutamente! Di cosa volevi parlare? | (¡Sí, claro! ¿De qué querías hablar?) |
| 3. | Stefano: | Di un po’ di tutto, in realtà. Stiamo facendo un grande passo. Quanti figli vorresti? | (De un poco de todo, en realidad. Estamos dando un gran paso. ¿Cuántos hijos te gustaría tener?) |
| 4. | Simona: | Vorrei avere due bambini, un maschio e una femmina. E tu? | (Me gustaría tener dos niños, un niño y una niña. ¿Y tú?) |
| 5. | Stefano: | Mi piacerebbe avere due o tre figli, sai che mi piacciono tanto i bambini. | (Me gustaría tener dos o tres hijos; ya sabes que me encantan los niños.) |
| 6. | Simona: | Intanto vediamo con uno, alla fine non li fai tu. | (Empecemos con uno y ya veremos, al fin y al cabo no los vas a criar tú sola.) |
| 7. | Stefano: | Ahah, hai ragione, però sicuramente non sarà figlio unico. | (Jaja, tienes razón, pero seguro que no será hijo único.) |
| 8. | Simona: | E se dovessero avere delle esigenze speciali? È un pensiero che mi spaventa un po’. | (¿Y si tuvieran necesidades especiales? Esa idea me asusta un poco.) |
| 9. | Stefano: | Tranquilla, conosco degli specialisti che potrebbero aiutarci in questo caso. Potrebbero darci buoni consigli. | (Tranquila, conozco especialistas que podrían ayudarnos en ese caso. Nos podrían dar buenos consejos.) |
| 10. | Simona: | Sono felice di stare con te e di iniziare questa nuova vita insieme. | (Estoy feliz de estar contigo y de empezar esta nueva vida juntos.) |
| 11. | Stefano: | E io ancora di più! | (¡Y yo aún más!) |
1. Leggi il dialogo. Perché Stefano e Simona parlano di figli?
(Lee el diálogo. ¿Por qué Stefano y Simona hablan de hijos?)2. Quanti figli vorrebbe avere Simona?
(¿Cuántos hijos querría tener Simona?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
In futuro preferiresti sposarti o convivere con il/la tuo/a partner? Perché?
En el futuro, ¿preferirías casarte o convivir con tu pareja? ¿Por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quanti figli vorresti avere, se ne vuoi? Descrivi brevemente i tuoi piani o i tuoi dubbi.
¿Cuántos hijos te gustaría tener, si quieres alguno? Describe brevemente tus planes o tus dudas.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Come pensi di conciliare lavoro e famiglia, per esempio con bambini piccoli o un animale domestico?
¿Cómo piensas conciliar trabajo y familia, por ejemplo con niños pequeños o con una mascota?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta un progetto familiare che vorresti realizzare nei prossimi anni (per esempio cambiare casa, sposarti, avere un figlio, trasferirti all’estero).
Cuenta un proyecto familiar que te gustaría llevar a cabo en los próximos años (por ejemplo: cambiar de casa, casarte, tener un hijo, mudarte al extranjero).
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen