Los adjetivos indefinidos: 'ogni', 'qualche', 'troppo', etc...

Gli aggettivi indefiniti: 'ogni', 'qualche', 'troppo',etc...


Questo tipo di aggettivi indicano delle quantità generiche.

(Este tipo de adjetivos indican cantidades genéricas.)

Idea clave: qué cantidad expresa cada palabra

  • ogni = “cada” → totalidad (100%)
  • qualche = “algún / unos pocos” → cantidad pequeña-media
  • alcuni/alcune = “algunos/algunas” → varios, pero no muchos
  • troppo/troppa/troppi/troppe = “demasiado/a/os/as” → exceso
  • altro/altra/altri/altre = “otro/a/os/as” → uno más / adicional

Concordancia: cuáles cambian y cuáles no

Adjetivo ¿Cambia con género y número? Ejemplo correcto
ogni No. Siempre singular. Ogni giorno vado in ufficio.
qualche No. Invariable (pero ojo con el nombre). Prendo qualche autobus.
troppo Sí. 4 formas. C’e8 troppa gente / Ci sono troppi veicoli.
altro Sí. 4 formas. Prendo un altro treno / un’altra bici.
alcuni Sí. Plural: alcuni (m.) / alcune (f.). Ho visto alcuni ciclisti / alcune zone verdi.

Paso a paso para elegir bien (checklist rápida)

  1. ¿Hablas de “cada”? → usa ogni + nombre en singular.
    • ✅ Ogni mattina
    • Ogni mattine
  2. ¿Hablas de “unos pocos” sin precisar cuántos? → usa qualche + nombre en singular.
    • ✅ Qualche autobus (significa “unos autobuses”)
    • Qualche autobus al plural (no se pone en plural)
  3. ¿Hablas de “algunos/as” de forma más directa? → usa alcuni/alcune + nombre en plural.
    • ✅ Alcuni problemi
    • ✅ Alcune riunioni
    • Alcuni problema
  4. ¿Hay exceso? → usa troppo y haz concordar.
    • ✅ Troppo traffico (m. sing.)
    • ✅ Troppa gente (f. sing.)
    • ✅ Troppi impegni (m. pl.)
    • ✅ Troppe email (f. pl.)
  5. ¿Es “uno más” / “adicional”? → usa altro y haz concordar (y ojo con el artículo).

“Altro” + artículo: las combinaciones más útiles

  • un altro + nombre masculino: ✅ un altro treno
  • un’altra + nombre femenino (elisión): ✅ un’altra riunione, ✅ un’altra bici
  • un altri

    No existe: en plural se usa altri sin un: ✅ altri colleghi

La trampa típica: “qualche” vs “alcuni”

Forma Estructura Qué transmite
qualche + singular “unos pocos”, cantidad aproximada (2–3, por ejemplo)
alcuni/alcune + plural “algunos/as”, más explícito (varios, sin idea de “pocos” necesariamente)

Autocontrol: si después de qualche has puesto un plural, para y corrige.

Excepción importante: “alcuno/alcuna” en singular (con negación)

En singular, alcuno/alcuna con non suele significar “ninguno/ninguna”.

  • ✅ Non ho alcuna voglia di prendere l’autobus. = Non ho nessuna voglia…
  • ✅ Non ho alcun dubbio. (= ningún tipo de duda)

Ojo: aquí alcuno no significa “alguno” en español, sino “ninguno”.

Mini resumen para estudiar en 20 segundos

  • ogni + singular (siempre)
  • qualche + singular (aunque el sentido sea plural)
  • alcuni/alcune + plural
  • troppo y altroconcuerdan (4 formas)
  • non + alcuno/alcuna (sing.) = ningún/ninguna
  1. "Ogni" es siempre singular e indica una totalidad.
  2. "Troppo" indica un exceso.
  3. "Qualche" y "alcuni" indican una cantidad media/pequeña.
  4. "Altro" indica una cantidad adicional a la ya presente.
  5. Todos estos adjetivos, excepto "ogni" y "qualche", se adaptan al género y al número del sustantivo.
Aggettivo (Adjetivo)Esempio (Ejemplo)
Ogni (Cada)Uso ogni giorno la bici (Uso la bici cada día)
Qualche (Algún / algunos)Prendo qualche autobus (Tomo algún autobús)
Troppo (Demasiado)

C'è troppa gente (Hay demasiada gente)

Ci sono troppi veicoli (Hay demasiados vehículos)

Altro (Otro)

Prendo un altro treno (Tomo otro tren)

Uso un'altra bici (Uso otra bici)

Alcuni (Algunos)

Ho visto alcuni ciclisti (He visto algunos ciclistas)

Ci sono alcune zone verdi (Hay algunas zonas verdes)

¡Excepciones!

  1. "Alcuno" en singular es sinónimo de "nessuno". Ejemplo: "non ho alcuna voglia di prendere l'autobus" = "non ho nessuna voglia di prendere l'autobus".

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. _____ mattina vengo in ufficio in treno per evitare il traffico.

_____ mañana voy a la oficina en tren para evitar el tráfico.

2. Oggi prendo _____ autobus e poi arrivo in ufficio con la metro.

Hoy tomo _____ autobús y luego llego a la oficina en metro.

3. In centro c'è _____ gente, quindi preferisco andare in bicicletta.

En el centro hay _____ gente, así que prefiero ir en bicicleta.

4. Per arrivare alla zona verde prenda _____ treno e scenda alla prossima fermata.

Para llegar a la zona verde, tome _____ tren y bájese en la próxima parada.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta.

1.
Incorrecto: con «cada» el sustantivo debe ir en singular, así que no «días».
Incorrecto: «díaa» no es una palabra correcta; la forma correcta es «día».
2.
Incorrecto: «tráfico» es masculino singular, así que se usa «demasiado», no «demasiada».
Incorrecto: «tráfico» es singular, así que no se usa «demasiados» (plural).

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases sustituyendo la expresión de cantidad por el adjetivo indicado (cada, algún, demasiado/demasiada/demasiados/demasiadas, otro/otra/otros/otras, algunos/algunas, alguno/alguna) y adáptalo al género y al número cuando sea necesario.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Ogni) Vado in ufficio tutti i giorni in bici.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Vado in ufficio ogni giorno in bici.
    (Voy a la oficina cada día en bici.)
  2. Pista Pista (Qualche) A volte prendo due o tre autobus per arrivare in centro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    A volte prendo qualche autobus per arrivare in centro.
    (A veces tomo algún autobús para llegar al centro.)
  3. Pista Pista (Troppo) In metro c'è molta gente e non si respira bene.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    In metro c'è troppa gente e non si respira bene.
    (En el metro hay demasiada gente y no se respira bien.)
  4. Pista Pista (Altra) Non ho tempo oggi: devo fare ancora una riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Non ho tempo oggi: devo fare un'altra riunione.
    (No tengo tiempo hoy: tengo que hacer otra reunión.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En pareja, decidid el modo de transporte más sostenible y explicadlo.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Domani vai in ufficio e vuoi ridurre l'inquinamento nel tragitto.
(Mañana vas a la oficina y quieres reducir la contaminación en el trayecto.)

Discutir
  • Quale mezzo usi ogni giorno per andare al lavoro e perché? (¿Qué medio de transporte usas cada día para ir al trabajo y por qué?)
  • Cosa c'è di troppo nel tuo tragitto: traffico, rumore o inquinamento? Perché?","Qualche alternativa: bici, treno o trasporto pubblico? Quale scegli e quando?","Se piove o c'è troppa gente, quale altro piano fai? (¿Qué hay de más en tu trayecto: tráfico, ruido o contaminación? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Ogni giorno vado in ufficio in bicicletta se c'è una pista ciclabile. (Cada día voy a la oficina en bicicleta si hay un carril bici.)
  • C'è troppo traffico, quindi evito l'auto e uso il trasporto pubblico. (Hay demasiado tráfico, así que evito el coche y uso el transporte público.)
  • Prendo qualche treno e vedo alcune zone verdi lungo il percorso; è più sostenibile. (Tomo algún tren y veo algunas zonas verdes a lo largo del recorrido; es más sostenible.)

Usar en conversación
  • ogni + nome (singolare) (cada + nombre (singular))
  • qualche / alcuni-e + nome (algún/alguna(s) / algunos/algunas + nombre)
  • troppo-a-i-e + nome (demasiado/a/os/as + nombre)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 15/04/2026 20:27