Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Spedire — Inviare una lettera (Spedire — Enviar una carta)
Allegare un file — Mettere un file nell'email (Allegare un file — Adjuntar un archivo al correo)
Scaricare — Salvare un file da internet (Scaricare — Descargar un archivo de internet)
Dopo avere spedito — Dopo aver inviato la lettera (Dopo avere spedito — Después de haber enviado la carta)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Avviso di servizio: spedizioni e notifiche digitali

Rellena los huecos: utente, destinatario, francobolli, firma, spedire, messaggio, mittente, buste

(Aviso de servicio: envíos y notificaciones digitales)

Da lunedì l’ufficio postale di zona offre il servizio “Poste Delivery Web” per piccoli pacchi senza fare la fila. L’ può inserire i dati del e del sul sito o sull’app, scegliere il ritiro a domicilio oppure la consegna allo sportello e pagare online. Dopo il pagamento arriva un’email di conferma con un e un codice di spedizione; non è necessario stampare documenti.

Per lettere e cartoline si possono comprare e allo sportello o dal tabaccaio. Sulle lettere è importante scrivere correttamente l’indirizzo e apporre la solo quando richiesta. In caso di allegati digitali è meglio inviare una email: prima di inviare, controlla il file e la dimensione. Per assistenza, usa il modulo “Contatti”. Cordiali saluti.
Desde el lunes, la oficina postal de la zona ofrece el servicio “Poste Delivery Web” para enviar paquetes pequeños sin hacer fila. El usuario puede introducir los datos del remitente y del destinatario en la web o en la app, elegir la recogida a domicilio o la entrega en ventanilla y pagar online. Tras el pago llega un correo electrónico de confirmación con un mensaje y un código de envío; no es necesario imprimir documentos.

Para cartas y postales se pueden comprar sobres y sellos en la ventanilla o en el estanco. En las cartas es importante escribir correctamente la dirección y poner la firma solo cuando se solicite (por ejemplo, para una certificada). En caso de adjuntos digitales es mejor enviar un email: antes de enviar, comprueba el archivo y su tamaño. Para asistencia, usa el formulario “Contactos”. Atentamente.

  1. Quali dati devi inserire online per spedire un pacco e quali opzioni di ritiro o consegna puoi scegliere?

    (¿Qué datos debes introducir online para enviar un paquete y qué opciones de recogida o entrega puedes elegir?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Devo inviare una lettera al mio assicuratore e ho già la busta con mittente e destinatario. All'ufficio postale mi dicono che manca il francobollo, quindi lo compro e firmo il modulo. Poi in ufficio mando anche un'email con un file allegato: è la scansione della lettera. La mia collega scarica il file e mi risponde con «Cordiali saluti».
(Debo enviar una carta a mi aseguradora y ya tengo el sobre con remitente y destinatario. En la oficina postal me dicen que falta el sello, así que lo compro y firmo el formulario. Luego, en la oficina, también envío un correo electrónico con un archivo adjunto: es el escaneo de la carta. Mi colega descarga el archivo y me responde con «Cordiales saludos».)
Verdadero Falso

(En la oficina postal le dijeron que el sobre no tenía el sello.)

(El correo electrónico que envía no tiene archivos adjuntos, solo contiene texto.)

(Es su colega quien descarga el archivo enviado.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Alla posta io ___ spesso una cartolina ai miei genitori.

(En la oficina de correos yo ___ a menudo una postal a mis padres.)

2. Dopo ___ la busta, mando un messaggio al destinatario.

(Después de ___ el sobre, le mando un mensaje al destinatario.)

3. Spedisci tu la lettera o la ___ io online?

(¿Envías tú la carta o la ___ yo online?)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Di solito preferisco... perché... / Ho già inviato/allegato/scaricato... / All'ufficio postale devo... e poi...

  1. Di solito come invii un messaggio importante: via email o per posta? Perché?
    Normalmente, ¿cómo envías un mensaje importante: por correo electrónico o por correo postal? ¿Por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Devi spedire un pacco piccolo in Italia: cosa fai prima online e cosa fai quando vai all'ufficio postale?
    Tienes que enviar un paquete pequeño dentro de Italia: ¿qué haces primero en línea y qué haces cuando vas a la oficina de correos?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Oggetto: Avviso di giacenza e documenti

Buongiorno Marco,
oggi in portineria è arrivato un avviso di giacenza: c'è una busta per te alla posta. Se vuoi, posso andare io all'ufficio postale, ma ho bisogno della tua firma (va bene anche una delega semplice).
Inoltre, puoi per favore rispondere a questa email e allegare un file con la copia del tuo documento? Ci serve per aggiornare l'anagrafica del condominio.
Cordiali saluti,
Sara Bianchi – Amministrazione


Asunto: Aviso de depósito y documentos

Buenos días Marco,
hoy en conserjería ha llegado un aviso de depósito: hay un sobre para ti en la oficina de correos. Si quieres, puedo ir yo a la oficina postal, pero necesito tu firma (vale también una autorización simple).
Además, ¿puedes por favor responder a este correo y adjuntar un archivo con la copia de tu documento? Lo necesitamos para actualizar el padrón del edificio.
Un saludo cordial,
Sara Bianchi – Administración


Frases útiles:

  1. Dopo essere andato/a all'ufficio postale, ti confermo che…

    (Después de ir a la oficina de correos, te confirmo que…)

  2. Ti allego il file con la copia del documento.

    (Adjunto el archivo con la copia del documento.)

  3. Posso passare oggi in portineria per firmare o invio una delega.

    (¿Puedo pasar hoy por conserjería para firmar o envío una autorización?)

Buongiorno Sara,

grazie per l'avviso. Domani pomeriggio posso andare io all'ufficio postale e ritirare la busta. Se preferisci, posso lasciare in portineria una delega firmata oggi.

Ti allego il file con la copia del mio documento. Fammi sapere se è tutto a posto.

Cordiali saluti,
Marco

Buenos días Sara,

gracias por el aviso. Mañana por la tarde puedo ir yo a la oficina de correos y recoger el sobre. Si prefieres, puedo dejar en conserjería una autorización firmada hoy.

Te adjunto el archivo con la copia de mi documento. Dime si está todo en orden.

Un saludo cordial,
Marco