Alcuni verbi all'imperfetto sono irregolari e cambiano nella radice o coniugazione.

(Algunos verbos en imperfecto son irregulares y cambian en la raíz o en la conjugación.)

  1. La mayoría de los verbos irregulares, como "fare", "dire", son parcialmente irregulares: cambian la raíz, pero la conjugación sigue siendo regular.
  2. El verbo essere es completamente irregular: cambia tanto la raíz como la conjugación.
1a coniugazione: verbo fare (1ª conjugación: verbo hacer)2a coniugazione: verbo essere3a coniugazione: verbo dire (3ª conjugación: verbo decir)
Io facevo (Yo hacía)Io ero (Yo era)Io dicevo (Yo decía)
Tu facevi (Tú hacías)Tu eri (Tú eras)Tu dicevi (Tú decías)
Lui / lei faceva (Él / ella hacía)Lui / lei era (Él / ella era)Lui / lei diceva (Él / ella decía)
Noi facevamo (Nosotros hacíamos)Noi eravamo (Nosotros éramos)Noi dicevamo (Nosotros decíamos)
Voi facevate (Vosotros hacíais)Voi eravate (Vosotros erais)Voi dicevate (Vosotros decíais)
Loro facevano (Ellos hacían)Loro erano (Ellos eran)Loro dicevano (Ellos decían)

Ejercicio 1: El imperfecto: los verbos irregulares

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

era, faceva, diceva, facevate, eravamo, facevi, facevo, dicevo

1. Essere:
Noi ... molto felici dopo aver sentito le notizie.
(Nosotros estábamos muy felices después de haber escuchado las noticias.)
2. Fare:
Quando ero piccolo, ... spesso sport con gli amici.
(Cuando era pequeño, hacía deporte a menudo con los amigos.)
3. Fare:
Tu ... il compito mentre guardavi la televisione.
(Hacías los deberes mientras veías la televisión.)
4. Essere:
Lei ... sempre molto curiosa di sapere cosa accadeva.
(Ella siempre tenía mucha curiosidad por saber qué ocurría.)
5. Dire:
Ieri sera, lui ... sempre la verità durante il telegiornale.
(Anoche, él siempre decía la verdad durante el telediario.)
6. Fare:
Voi ... domande durante il programma radiofonico.
(Hacíais preguntas durante el programa de radio.)
7. Dire:
Io ... quello che vedevo in televisione ieri sera.
(Yo decía lo que veía en la televisión anoche.)
8. Fare:
Lui ... una chiamata a mia mamma ogni giorno.
(Él llamaba a mi mamá todos los días.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta en imperfecto entre las opciones dadas. Presta atención a los errores comunes en el uso del imperfecto, como la forma incorrecta de los verbos regulares e irregulares y las conjugaciones erróneas. Las frases hacen referencia a situaciones cotidianas y son útiles para hablar de eventos pasados, descripciones y hábitos.

1.
Error ortográfico: la palabra correcta es 'televisión', no 'televisoni'.
Falta un sujeto coherente (yo); 'veía' es primera persona singular, pero en ejercicios se recuerda que debe concordar con el sujeto implícito 'yo'.
2.
Error ortográfico: 'amichi' debería ser 'amigos'.
Forma incorrecta: 'amigato' no existe; debería ser 'amigos'.
3.
Forma incorrecta con sufijo inexistente 'reunionesato'.
Error de número: 'reunión' es singular mientras se quería el plural 'reuniones'.
4.
Error en el plural de 'día'; la forma correcta es 'días'.
Error de número: 'cliente' es singular mientras debe ser plural 'clientes'.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases sustituyendo el verbo en presente por el imperfecto de los verbos irregulares “hacer”, “ser” o “decir”, como en el ejemplo: Hoy hago deporte → De niño hacía deporte.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (ieri) Oggi faccio una telefonata a mia madre.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri facevo una telefonata a mia madre.
    (Ayer hacía una llamada a mi madre.)
  2. Pista Pista (quando) Oggi sono molto stanco in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando lavoravo in banca, ero molto stanco in ufficio.
    (Cuando trabajaba en el banco, estaba muy cansado en la oficina.)
  3. Pista Pista (ogni giorno) Ogni giorno dico ai colleghi che il progetto è importante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ogni giorno dicevo ai colleghi che il progetto era importante.
    (Todos los días decía a los colegas que el proyecto era importante.)
  4. Pista Pista (prima) Adesso facciamo spesso tardi al lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Prima facevamo spesso tardi al lavoro.
    (Antes solíamos llegar tarde al trabajo con frecuencia.)
  5. Pista Pista (all’inizio) Adesso sei tranquillo per l’esame di italiano.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    All’inizio eri molto nervoso per l’esame di italiano.
    (Al principio estabas muy nervioso por el examen de italiano.)
  6. Pista Pista (ieri) Oggi dicono che il nuovo contratto è chiaro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri dicevano che il nuovo contratto era chiaro.
    (Ayer decían que el nuevo contrato era claro.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Domingo, 11/01/2026 12:09