Los tiempos del pasado

I tempi del passato (riassunto)


Riassunto dei tre tempi passati visti: passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo

(Resumen de los tres tiempos pasados vistos: passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo)

Imperfetto vs. passato prossimo vs. trapassato prossimo: la idea clave

En italiano, la diferencia no es “qué tan lejos” pasó, sino cómo miras la acción:

  • Imperfetto = fondo/estado/hábito (no se marca el final).
  • Passato prossimo = hecho puntual y terminado.
  • Trapassato prossimo = un pasado anterior a otro pasado (“ya… cuando…”).

Cómo decidir rápido (método en 3 preguntas)

  1. ¿Es una rutina o una descripción? (antes, siempre, a menudo, de niño, mientras…) → imperfetto.
  2. ¿Es un evento concreto y cerrado? (ayer, una vez, ese día, de repente…) → passato prossimo.
  3. ¿Pasó antes de otro hecho ya pasado? (ya, todavía no, cuando llegué…) → trapassato prossimo.

Señales típicas: palabras que te “empujan” a un tiempo

Señal Tiempo más probable Ejemplo italiano
mentre, di solito, sempre, spesso Imperfetto Mentre il sindaco parlava, noi ascoltavamo.
ieri, stamattina, una volta, all’improvviso Passato prossimo Ieri ho votato al seggio.
già, non ancora, “cuando + pasado” Trapassato prossimo Quando sono arrivato, il capo aveva già finito.

El “truco del escenario”: quién cuenta la historia

  • Imperfetto = el escenario (cómo era la situación).

    Durante la campagna elettorale, il sindaco parlava spesso con noi.

  • Passato prossimo = el hecho que avanza la historia (qué pasó).

    Poi il sindaco ha parlato con il presidente.

Muy habitual: imperfecto + passato prossimo en la misma frase.

Mentre noi aspettavamo l’autobus, un signore ci ha chiesto un’informazione.

Trapassato prossimo: cuándo es imprescindible

Úsalo cuando quieres decir “ya había pasado” antes de otro momento del pasado.

  • Estructura típica: Quando + passato prossimotrapassato prossimo en lo anterior.

Quando sono arrivato in ufficio, il capo aveva già finito la riunione.

Quando sono arrivato, il capo ha già finito… (suena a que terminó “en ese momento”, no antes)

Formación: lo mínimo que necesitas para usarlo bien

Tiempo Cómo se forma Ejemplo
Imperfetto raíz + -avo/-evo/-ivo (yo), etc. io votavo, lui parlava
Passato prossimo avere/essere (presente) + participio ho votato, è tornato/a
Trapassato prossimo avere/essere (imperfetto) + participio avevo votato, ero tornato/a

Atención profesional: el auxiliar (avere o essere) no es opcional

  • Muchos verbos van con avere: ho parlato, avevo deciso.
  • Movimiento/cambio de estado suelen ir con essere: sono tornato/a, ero arrivato/a.
  • Con essere, el participio concuerda: sono tornata, siamo andati.

Auto-chequeo (si dudas, prueba estas dos preguntas)

  1. ¿Puedo decir “solía / normalmente”? → sí: imperfetto.

    Quando vivevo a Roma, votavo sempre lì. (= solía votar)

  2. ¿Puedo poner un punto final claro? → sí: passato prossimo.

    Ieri ho votato al seggio. (acción cerrada)

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Usar passato prossimo para hábitos:

    Quando ero in Italia, ho sempre votato allo stesso seggio.

    ✅ Quando ero in Italia, votavo sempre allo stesso seggio.

  • Olvidar el trapassato con “già”:

    ✅ Quando sono arrivato, avevano già deciso tutto.

  • Imperfetto para un hecho puntual (ayer + acción acabada):

    Ieri votavo al seggio.

    ✅ Ieri ho votato al seggio.

Tempo (Tiempo)Uso (Uso)Esempio (Ejemplo)
Imperfetto (Imperfecto)Abitudine o contesto passato (Hábito o contexto pasado)Io votavo sempre lì (Yo votaba siempre allí)
Descrizione o azione non conclusa (Descripción o acción no terminada)Il sindaco parlava spesso con noi (El alcalde hablaba a menudo con nosotros)
Passato prossimo (Pretérito perfecto)Azione passata e conclusa (Acción pasada y terminada)Ieri io ho votato al seggio (Ayer yo voté en el colegio electoral)
Evento specifico nel passato (Hecho específico en el pasado)Lei ha parlato con il presidente (Ella ha hablado con el presidente)
Trapassato prossimo (Pretérito pluscuamperfecto)Azione passata anteriore a un'altra (Acción pasada anterior a otra)Io avevo votato prima del discorso (Yo había votado antes del discurso)
Evento precedente a un altro passato (Hecho anterior a otro en el pasado)Noi avevamo deciso prima delle elezioni (Nosotros habíamos decidido antes de las elecciones)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Quando vivevo a Roma, ____ sempre nel mio quartiere.

Cuando vivía en Roma, ____ siempre en mi barrio.

2. Ieri il sindaco ____ con i cittadini in piazza.

Ayer el alcalde ____ con los ciudadanos en la plaza.

3. Quando sono arrivato al seggio, ____ già preparato il documento.

Cuando llegué al colegio electoral, ____ ya preparado el documento.

4. Mentre il presidente parlava, noi ____ in silenzio.

Mientras el presidente hablaba, nosotros ____ en silencio.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta.

1.
El pluscuamperfecto indica una acción anterior a otra en el pasado, no un hábito continuado.
Para un hábito en el pasado se usa el imperfecto: «votaba», no el pretérito perfecto.
2.
Con «ayer» y un hecho terminado se usa el pretérito perfecto simple: «voté» es más natural.
El pluscuamperfecto requiere una referencia a otra acción pasada anterior; aquí basta con el pretérito perfecto simple.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reformula las frases en pasado: elige el tiempo pasado correcto (imperfecto, pretérito perfecto o pluscuamperfecto) y utiliza la pista entre paréntesis.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista ((andare) → imperfetto) Ogni domenica, quando abitavo a Roma, (andare) al mercato con mia sorella.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ogni domenica, quando abitavo a Roma, andavo al mercato con mia sorella.
    (Todos los domingos, cuando vivía en Roma, iba al mercado con mi hermana.)
  2. Pista Pista ((fare/tornare) → passato prossimo) Ieri sera (fare) la spesa e poi (tornare) a casa in autobus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ieri sera ho fatto la spesa e poi sono tornato/a a casa in autobus.
    (Ayer por la noche hice la compra y luego volví a casa en autobús.)
  3. Pista Pista ((aspettare/chiedere)) Mentre noi (aspettare) l'autobus, un signore ci (chiedere) un'informazione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mentre noi aspettavamo l'autobus, un signore ci ha chiesto un'informazione.
    (Mientras nosotros esperábamos el autobús, un señor nos pidió información.)
  4. Pista Pista ((già) → trapassato prossimo) Quando sono arrivato/a in ufficio, il capo (già - finire) la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Quando sono arrivato/a in ufficio, il capo aveva già finito la riunione.
    (Cuando llegué a la oficina, el jefe ya había terminado la reunión.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Hablad de los resultados y de lo que había sucedido antes de la votación.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Sei in pausa caffè e discuti le elezioni comunali con un collega.
(Estás en una pausa para el café y comentas las elecciones municipales con un compañero.)

Discutir
  • Com'era la campagna del partito politico nella tua città? (¿Cómo fue la campaña del partido político en tu ciudad?)
  • Cosa hai fatto il giorno delle elezioni: dove hai votato e perché?','Quali decisioni aveva già preso il governo o il sindaco prima delle elezioni?','Dopo i risultati, cosa pensi che farà il Parlamento o il Primo Ministro? (¿Qué hiciste el día de las elecciones: dónde votaste y por qué?)

Palabras y frases útiles
  • La campagna elettorale (La campaña electoral)
  • Votare alle elezioni (Votar en las elecciones)
  • Il sindaco e il Governo (El alcalde y el Gobierno)

Usar en conversación
  • Imperfetto per descrizioni e abitudini passate (Imperfecto para descripciones y hábitos en el pasado)
  • Passato prossimo per eventi specifici e conclusi (Pretérito perfecto para hechos concretos y ya concluidos)
  • Trapassato prossimo per azioni avvenute prima di un altro fatto passato (Pluscuamperfecto para acciones ocurridas antes de otro hecho pasado)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 15/04/2026 20:24