Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Otworzyć konto oszczędnościowe
Otworzyć konto oszczędnościowe

Otworzyć konto oszczędnościowe

Aprire un conto deposito


Tra le varie forme di investimento, le banche italiane ti offrono i loro conti deposito: una maniera semplice di guadagnare un po' di soldi senza grandi sforzi.
Wśród różnych form inwestycji, włoskie banki oferują swoje konta depozytowe: prosty sposób, aby zarobić trochę pieniędzy bez większego wysiłku.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Il conto deposito Konto depozytowe
Un conto bancario Konto bankowe
Ricevere Otrzymywać
Gli interessi Odsetki
Il salvadanaio Skarbonka
Depositati Zdeponowane
Un conto corrente Konto bieżące
I prelievi Wypłaty
Il conto deposito è un conto bancario creato per conservare soldi e ricevere interessi. (Konto depozytowe to konto bankowe stworzone do przechowywania pieniędzy i otrzymywania odsetek.)
Puoi immaginarlo come un salvadanaio dove lasci i tuoi risparmi per un periodo lungo. (Możesz je sobie wyobrazić jak skarbonkę, w której zostawiasz swoje oszczędności na dłuższy czas.)
In cambio la banca paga degli interessi e i soldi depositati fruttano. (W zamian bank wypłaca odsetki, a zdeponowane pieniądze pracują i przynoszą zysk.)
Il conto deposito è anche uno strumento di investimento senza rischio. (Konto depozytowe jest też bezpiecznym narzędziem inwestycyjnym.)
Questo grazie alla garanzia dello Stato e al Fondo Interbancario. (To dzięki gwarancji państwa oraz Funduszowi Międzybankowemu.)
Per aprirlo devi avere già un conto corrente nella stessa banca. (Aby je otworzyć, musisz już mieć konto bieżące w tym samym banku.)
Il conto corrente serve per trasferimenti, prelievi e versamenti. (Konto bieżące służy do przelewów, wypłat i wpłat.)
È importante leggere bene il contratto per evitare problemi futuri. (Warto dokładnie przeczytać umowę, żeby uniknąć problemów w przyszłości.)
La legge prevede una ritenuta del ventisei per cento sugli interessi. (Prawo przewiduje podatek w wysokości 26% od odsetek.)
L'imposta di bollo è dello zero virgola due per cento della giacenza. (Opłata skarbowa wynosi 0,2% od salda środków.)

1. A che cosa serve principalmente un conto deposito?

(Do czego służy przede wszystkim konto depozytowe?)

2. Perché il conto deposito è considerato senza rischio?

(Dlaczego konto depozytowe jest uważane za inwestycję bez ryzyka?)

3. Cosa serve già per aprire un conto deposito nella stessa banca?

(Co trzeba już mieć, aby otworzyć konto depozytowe w tym samym banku?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Un cliente va in banca per informarsi sui conti deposito

Klient idzie do banku, aby dowiedzieć się więcej o lokatach terminowych
1. Il cliente: Salve, buongiorno. (Dzień dobry.)
2. La consulente: Buongiorno! Come posso aiutarla? (Dzień dobry! W czym mogę pomóc?)
3. Il cliente: Ho visto l'annuncio dei vostri conti deposito. Mi può dare qualche informazione? (Widziałem ogłoszenie o państwa lokatach terminowych. Czy może mi pani udzielić kilku informacji?)
4. La consulente: Certamente. Innanzitutto, ha già un conto corrente con noi? (Oczywiście. Przede wszystkim: czy ma pan już u nas konto osobiste?)
5. Il cliente: Sì, sono vostro cliente. (Tak, jestem państwa klientem.)
6. La consulente: Ottimo. Con il conto deposito può trasferire soldi dal suo conto corrente e ricevere degli interessi. (Świetnie. Dzięki lokacie terminowej może pan przelać pieniądze z konta osobistego i otrzymywać odsetki.)
7. Il cliente: A quanto ammontano gli interessi? (Ile wynoszą odsetki?)
8. La consulente: Gli interessi sono del 3% annuo, con una tassazione del 26%. (Odsetki wynoszą 3% w skali roku, a podatek to 26%.)
9. Il cliente: Ci sono altre tasse da pagare? (Czy są jeszcze jakieś inne opłaty do zapłacenia?)
10. La consulente: Sì, c'è un bollo dello 0,2% sui soldi depositati. (Tak, jest opłata (tzw. podatek) w wysokości 0,2% od zdeponowanych środków.)
11. Il cliente: Il bollo si paga sempre? (Czy tę opłatę płaci się zawsze?)
12. La consulente: No, si paga solo se sul conto ci sono più di 5.000 euro. (Nie, płaci się ją tylko wtedy, gdy na koncie jest więcej niż 5 000 euro.)
13. Il cliente: Va bene, grazie mille per le informazioni. (Dobrze, bardzo dziękuję za informacje.)

1. Cosa può fare il cliente con il conto deposito?

(Co klient może zrobić dzięki lokacie terminowej?)

2. Quando si applica il bollo sul conto deposito?

(Kiedy nalicza się opłatę od lokaty terminowej?)