Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Tra le varie forme di investimento, le banche italiane ti offrono i loro conti deposito: una maniera semplice di guadagnare un po' di soldi senza grandi sforzi.
Wśród różnych form inwestycji, włoskie banki oferują swoje konta depozytowe: prosty sposób, aby zarobić trochę pieniędzy bez większego wysiłku.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Il conto deposito Konto depozytowe
Un conto bancario Konto bankowe
Ricevere Otrzymywać
Gli interessi Odsetki
Il salvadanaio Skarbonka
Depositati Wpłacone środki
Un conto corrente Konto bieżące
I prelievi Wypłaty
Il conto deposito è un conto bancario creato per conservare soldi e ricevere interessi. (Konto depozytowe to rachunek bankowy stworzony do przechowywania pieniędzy i uzyskiwania odsetek.)
Puoi immaginarlo come un salvadanaio dove lasci i tuoi risparmi per un periodo lungo. (Możesz wyobrazić je sobie jako skarbonkę, w której zostawiasz oszczędności na dłuższy okres.)
In cambio la banca paga degli interessi e i soldi depositati fruttano. (W zamian bank wypłaca odsetki, a wpłacone środki przynoszą zysk.)
Il conto deposito è anche uno strumento di investimento senza rischio, grazie alla garanzia dello Stato e al Fondo Interbancario. (Konto depozytowe to także narzędzie inwestycyjne bez ryzyka, dzięki gwarancji państwowej i Funduszowi Międzybankowemu.)
Per aprirlo devi avere già un conto corrente nella stessa banca. (Aby je otworzyć, musisz już mieć konto bieżące w tym samym banku.)
Il conto corrente serve per trasferimenti, prelievi e versamenti. (Konto bieżące służy do przelewów, wypłat i wpłat.)
È importante leggere bene il contratto per evitare problemi futuri. (Ważne jest dokładne przeczytanie umowy, aby uniknąć problemów w przyszłości.)
La legge prevede una ritenuta del ventisei per cento sugli interessi. (Prawo przewiduje potrącenie dwudziestu sześciu procent od odsetek.)
L'imposta di bollo è dello zero virgola due per cento sulla giacenza. (Podatek od czynności bankowych (imposta di bollo) wynosi 0,2% od salda.)
Il bollo si paga solo se il conto supera i cinquemila euro, altrimenti no. (Podatek od stanu konta płaci się tylko, jeśli saldo przekracza 5000 euro; w przeciwnym razie nie. )

1. Che cos'è il conto deposito?

(Czym jest konto depozytowe?)

2. Come puoi immaginare il conto deposito?

(Jak możesz wyobrazić sobie konto depozytowe?)

3. Che cosa devi avere per aprire un conto deposito nella stessa banca?

(Co musisz mieć, aby otworzyć konto depozytowe w tym samym banku?)

4. Quando si paga l'imposta di bollo sulla giacenza del conto deposito?

(Kiedy płaci się podatek od salda konta depozytowego?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

In banca: informazioni sul conto deposito

W banku: informacje o koncie oszczędnościowym
1. Il cliente: Salve, buongiorno. (Dzień dobry.)
2. La consulente: Buongiorno, mi dica, come posso aiutarla? (Dzień dobry, proszę mówić, w czym mogę pomóc?)
3. Il cliente: Ho visto l’annuncio dei vostri conti deposito. Mi può dare qualche informazione? (Widziałem ogłoszenie o waszych kontach oszczędnościowych. Czy może mi pani podać jakieś informacje?)
4. La consulente: Certamente. Innanzitutto, ha già un conto corrente con noi? (Oczywiście. Przede wszystkim — czy ma pan już u nas konto bieżące?)
5. Il cliente: Sì, sono già vostro cliente. (Tak, jestem już waszym klientem.)
6. La consulente: Perfetto. Nel conto deposito può trasferire o depositare i soldi dal suo conto corrente e ricevere degli interessi. (Świetnie. Na koncie oszczędnościowym może pan przelać lub wpłacić pieniądze ze swojego konta bieżącego i otrzymywać odsetki.)
7. Il cliente: Qual è il tasso di interesse? (Jaka jest stopa oprocentowania?)
8. La consulente: Il tasso è del 3% all’anno, con una tassa del 26% sugli interessi. (Oprocentowanie wynosi 3% rocznie, a od odsetek pobierany jest podatek w wysokości 26%.)
9. Il cliente: Ci sono altre tasse da pagare? (Czy trzeba płacić jeszcze jakieś inne opłaty?)
10. La consulente: Sì, c’è un’imposta di bollo dello 0,2% sui soldi depositati. (Tak, obowiązuje opłata skarbowa w wysokości 0,2% od wpłaconych środków.)
11. Il cliente: L’imposta di bollo si paga sempre? (Czy opłatę skarbową trzeba płacić zawsze?)
12. La consulente: No, la paga solo se nel conto ha più di 5.000 euro. (Nie, płaci się ją tylko jeśli na koncie jest więcej niż 5 000 euro.)
13. Il cliente: Va bene, grazie mille per le informazioni. (Dobrze, bardzo dziękuję za informacje.)
14. La consulente: Di niente, buona giornata. (Proszę bardzo, życzę miłego dnia.)

1. Che tipo di servizio chiede il cliente?

(Jakiej usługi pyta klient?)

2. Che cosa deve avere il cliente per aprire il conto deposito?

(Co klient musi mieć, aby otworzyć konto oszczędnościowe?)