A2.5.1 - Alquilar un coche en Roma
Noleggiare un'auto a Roma
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| La macchina a noleggio | El coche de alquiler |
| Il noleggio a breve termine | El alquiler a corto plazo |
| Il cambio automatico | La transmisión automática |
| Il cambio manuale | La transmisión manual |
| La patente di guida | El permiso de conducir |
| Il contratto | El contrato |
| La tariffa | La tarifa |
| L’assicurazione | El seguro |
| «Ciao Gabriele, buongiorno. Come posso aiutarti?» | («Hola Gabriele, buenos días. ¿En qué puedo ayudarte?») |
| «Ciao Mauro, ho bisogno di una macchina a noleggio.» | («Hola Mauro, necesito un coche de alquiler.») |
| «Ti serve un noleggio a breve termine oppure a lungo termine?» | («¿Necesitas un alquiler a corto plazo o a largo plazo?») |
| «A breve termine. Ha grandinato e il parabrezza della mia macchina è rotto.» | («A corto plazo. Ha caído granizo y el parabrisas de mi coche está roto.») |
| «Allora andiamo nell’ufficio del noleggio a breve termine. Che tipo di macchina ti serve?» | («Entonces vamos a la oficina de alquiler a corto plazo. ¿Qué tipo de coche necesitas?») |
| «Direi una macchina di media grandezza.» | («Diría un coche de tamaño mediano.») |
| «Abbiamo vari marchi, poi tu scegli la categoria. Ti serve il cambio automatico o manuale?» | («Tenemos varias marcas; luego eliges la categoría. ¿Prefieres la transmisión automática o la manual?») |
| «Il cambio manuale, per favore.» | («La transmisión manual, por favor.») |
| «Per quanto tempo ti serve la macchina?» | («¿Por cuánto tiempo necesitas el coche?») |
| «Per circa quindici giorni.» | («Unos quince días.») |
| «Per il contratto servono carta d’identità, tessera sanitaria, patente di guida e carta di credito. Su quella carta si addebita il costo.» | («Para el contrato hacen falta el documento de identidad, la tarjeta sanitaria, el permiso de conducir y la tarjeta de crédito. En esa tarjeta se cargará el coste.») |
| «Possiamo partire da una tariffa giornaliera, ma per te farei la tariffa settimanale e poi vediamo se prolungare.» | («Podemos partir de una tarifa diaria, pero para ti haría la tarifa semanal y luego veríamos si prolongarla.») |
| «Se arriviamo a venti giorni conviene la tariffa mensile.» | («Si llegamos a veinte días conviene la tarifa mensual.») |
| «La macchina che ti noleggiamo è coperta da ogni tipo di assicurazione.» | («El coche que te alquilamos está cubierto por todo tipo de seguros.») |
Preguntas de comprensión:
-
Perché Gabriele ha bisogno di una macchina a noleggio?
(¿Por qué Gabriele necesita un coche de alquiler?)
-
Quali documenti sono necessari per fare il contratto di noleggio?
(¿Qué documentos son necesarios para formalizar el contrato de alquiler?)
-
Per un periodo di quasi venti giorni, quale tipo di tariffa è più conveniente?
(Para un periodo de casi veinte días, ¿qué tipo de tarifa es más conveniente?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Noleggio auto per le vacanze
| 1. | Marco: | Salve, buongiorno. | (Hola, buenos días.) |
| 2. | Venditrice: | Buongiorno! Prego, come posso aiutarla? | (¡Buenos días! ¿En qué puedo ayudarle?) |
| 3. | Marco: | Avrei bisogno di noleggiare un’auto per due settimane. | (Necesitaría alquilar un coche por dos semanas.) |
| 4. | Venditrice: | Perfetto. Ha bisogno di un tipo di macchina in particolare? | (Perfecto. ¿Necesita algún tipo de coche en particular?) |
| 5. | Marco: | No, una macchina media va benissimo. È importante che abbia il cambio manuale. | (No, un coche mediano está bien. Es importante que tenga cambio manual.) |
| 6. | Venditrice: | Va bene. Le spiego come funziona: per il noleggio mi servono solo la sua patente di guida, la carta d’identità e la sua carta di credito. | (Está bien. Le explico cómo funciona: para el alquiler solo necesito su permiso de conducir, su documento de identidad y su tarjeta de crédito.) |
| 7. | Marco: | Quanto costa il noleggio? | (¿Cuánto cuesta el alquiler?) |
| 8. | Venditrice: | Per un’auto con cambio automatico il costo è di 350 euro per una settimana. In più c’è un deposito di 1000 euro. | (Para un coche con cambio automático el coste es de 350 euros por semana. Además hay un depósito de 1000 euros.) |
| 9. | Marco: | Ok, nel prezzo è compresa anche l’assicurazione? | (Bien, ¿el seguro está incluido en el precio?) |
| 10. | Venditrice: | Sì, è compresa un’assicurazione che copre tutti i tipi di incidente. | (Sí, está incluido un seguro que cubre todo tipo de accidentes.) |
| 11. | Marco: | Ottimo. E dove devo restituire la macchina? | (Perfecto. ¿Y dónde debo devolver el coche?) |
| 12. | Venditrice: | La restituzione deve farla qui. Però non si preoccupi: può restituirla quando vuole, siamo aperti 24 ore su 24. | (La devolución debe hacerla aquí. Pero no se preocupe: puede devolverlo cuando quiera, estamos abiertos las 24 horas del día.) |
| 13. | Marco: | Perfetto, sono interessato al noleggio. | (Perfecto, estoy interesado en el alquiler.) |
1. Dove si svolge principalmente la scena del dialogo?
(¿Dónde se desarrolla principalmente la escena del diálogo?)2. Per quanto tempo Marco vuole noleggiare l’auto?
(¿Por cuánto tiempo quiere Marco alquilar el coche?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
È in un ufficio di autonoleggio a Milano per lavoro. Che mezzo vuole noleggiare, per quanto tempo e perché?
Está en una oficina de alquiler de coches en Milán por trabajo. ¿Qué vehículo quiere alquilar, por cuánto tiempo y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sta ritirando l’auto prenotata online. Quali documenti consegna all’impiegato e cosa chiede riguardo al deposito e all’assicurazione?
Está recogiendo el coche que reservó en línea. ¿Qué documentos entrega al empleado y qué pregunta sobre el depósito y el seguro?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Dopo tre giorni la ruota dell’auto si rompe durante il viaggio. Come descrive il problema al telefono e cosa chiede all’assistenza stradale?
Después de tres días, la rueda del coche se rompe durante el viaje. ¿Cómo describe el problema por teléfono y qué solicita a la asistencia en carretera?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Deve restituire l’auto a fine noleggio, ma il suo volo è molto presto la mattina. Cosa chiede all’autonoleggio sulla riconsegna e sui costi della benzina?
Debe devolver el coche al final del alquiler, pero su vuelo sale muy temprano por la mañana. ¿Qué pregunta hace a la empresa de alquiler sobre la entrega del vehículo y los costes de la gasolina?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen