A2.4 - En el aeropuerto y en el avión
A2.4 - En el aeropuerto y en el avión

A2.4 - En el aeropuerto y en el avión - Ejercicios

All'aeroporto e in aereo


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Fare il check-in — Registrarsi per il volo (Hacer el check-in — Facturar para el vuelo)
La carta d'imbarco — Il biglietto d'imbarco (La tarjeta de embarque — El billete de embarque)
Il ritardo — Partenza in ritardo (El retraso — Salida con retraso)
I controlli di sicurezza — Controlli su bagagli e persone (Los controles de seguridad — Controles de equipaje y de pasajeros)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Avviso ai passeggeri: check-in e controlli in aeroporto

Rellena los huecos: carta d'identità, passaporto, carta d'imbarco, bagaglio a mano, decollo, Seguite, check-in, controlli di sicurezza

(Aviso a los pasajeros: facturación y controles en el aeropuerto)

Avviso per i passeggeri in partenza: fate il online prima di arrivare in aeroporto e scaricate la sul telefono. Al banco, tenete pronti la o il . Se arrivate in ritardo, potete perdere la partenza.

Prima del gate ci sono i : il deve rientrare nelle misure consentite. le istruzioni del personale e preparatevi a togliere la cintura e gli oggetti metallici. A bordo, ascoltate l'assistente di volo e allacciate la cintura di sicurezza. In caso di ritardo, l'orario di può cambiare.
Aviso para los pasajeros que salen: hagan el check-in online antes de llegar al aeropuerto y descarguen la tarjeta de embarque en el teléfono. En el mostrador, tengan a mano el documento de identidad o el pasaporte. Si llegan tarde, pueden perder el vuelo.

Antes de la puerta de embarque están los controles de seguridad: el equipaje de mano debe ajustarse a las medidas permitidas. Sigan las instrucciones del personal y prepárense para quitarse el cinturón y los objetos metálicos. A bordo, escuchen al auxiliar de vuelo y abróchense el cinturón de seguridad. En caso de retraso, la hora de despegue puede cambiar.

  1. Cosa devi avere pronto al banco e cosa devi fare prima di passare i controlli di sicurezza?

    (¿Qué debes tener a mano en el mostrador y qué debes hacer antes de pasar los controles de seguridad?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Sono all'aeroporto e devo partire per Milano alle dieci. Ho già fatto il check-in online e sul telefono ho la carta d'imbarco. Alla partenza vedo che c'è un ritardo di trenta minuti, quindi non corro. Metto la carta d'identità e il passaporto nel bagaglio a mano, così li trovo subito ai controlli di sicurezza. Poi seguo i cartelli per il terminal giusto e aspetto vicino al gate.
(Estoy en el aeropuerto y tengo que salir hacia Milán a las diez. Ya he hecho el check-in online y llevo la tarjeta de embarque en el teléfono. En la zona de salidas veo que hay un retraso de treinta minutos, así que no corro. Pongo el documento de identidad y el pasaporte en el equipaje de mano, así los encuentro enseguida en el control de seguridad. Luego sigo los carteles hasta la terminal correcta y espero cerca de la puerta de embarque.)
Verdadero Falso

(Hizo el check-in antes de llegar al aeropuerto y lleva la tarjeta de embarque en el teléfono.)

(El vuelo sale puntual, así que tiene que correr hacia la puerta de embarque.)

(Guarda los documentos en el equipaje que va a facturar, no en el equipaje de mano.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Se ___ le istruzioni ai controlli di sicurezza, passi più velocemente.

(Si ___ las instrucciones en el control de seguridad, pasas más rápido.)

2. Io ___ solo il bagaglio a mano: non ho valigie da imbarcare.

(Yo ___ solo equipaje de mano: no tengo maletas para facturar.)

3. Il volo ___ ___ più o meno alle 18:30, con un po' di ritardo.

(El vuelo ___ ___ más o menos a las 18:30, con un poco de retraso.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Di solito faccio il check-in online e poi mostro... / Ho bisogno di sapere l'orario e il terminal per... / Posso vedere il mio documento d'identità e la carta d'imbarco?

  1. Sei in aeroporto e il tuo volo è in ritardo: cosa chiedi al banco informazioni e cosa fai mentre aspetti?
    Estás en el aeropuerto y tu vuelo se retrasa: ¿qué preguntas en el mostrador de información y qué haces mientras esperas?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Prima di salire sull'aereo, descrivi brevemente cosa fai dal check-in ai controlli di sicurezza e quali documenti mostri.
    Antes de subir al avión, describe brevemente qué haces desde el check-in hasta los controles de seguridad y qué documentos presentas.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Ciao Marta, sono Luca. Ho appena visto sull'app che il volo per Bari è in ritardo di 50 minuti. La partenza ora è alle 18:40 dal Terminal 1.

Io ho già fatto il check-in online e ho la carta d'imbarco sul telefono. Tu l'hai fatta? Per i controlli di sicurezza oggi c'è abbastanza fila. Ci vediamo all'ingresso del terminal alle 17:45?


Hola Marta, soy Luca. Acabo de ver en la app que el vuelo a Bari lleva un retraso de 50 minutos. La salida ahora es a las 18:40 desde la Terminal 1.

Yo ya he hecho el check-in online y tengo la tarjeta de embarque en el móvil. ¿Tú ya lo has hecho? Para los controles de seguridad hoy hay bastante cola. ¿Quedamos en la entrada de la terminal a las 17:45?


Frases útiles:

  1. Ho già fatto il check-in online, ma devo comunque scaricare la carta d'imbarco.

    (Ya he hecho el check-in online, pero aun así tengo que descargar la tarjeta de embarque.)

  2. Possiamo vederci al Terminal 1 alle 17:45?

    (¿Podemos vernos en la Terminal 1 a las 17:45?)

  3. Secondo me c'è un po' di fila ai controlli, quindi partiamo prima del solito.

    (Creo que hay un poco de cola en los controles, así que salimos antes de lo habitual.)

Ciao Luca, grazie per l'avviso. Io non ho ancora fatto il check-in online: lo faccio adesso dall'app e scarico la carta d'imbarco. Ho la carta d'identità e solo un bagaglio a mano. Va bene vederci al Terminal 1 alle 17:45. Se c'è un po' di fila ai controlli di sicurezza, arriviamo con calma ma non troppo tardi. A dopo!

Hola Luca, gracias por avisar. Yo todavía no he hecho el check-in online: lo hago ahora desde la app y descargo la tarjeta de embarque. Tengo el DNI y solo llevo equipaje de mano. Me va bien vernos en la Terminal 1 a las 17:45. Si hay un poco de cola en los controles de seguridad, llegamos con tiempo pero sin ir demasiado tarde. ¡Hasta luego!