Esta lección enseña el uso práctico de las expresiones italianas 'ecco' para mostrar o indicar algo presente, y 'è' para identificar personas o expresar posesión, con ejemplos como 'Ecco la tua borsa' y 'È il mio libro'.
  1. Ecco se usa solo con elementos presentes o visibles.
  2. 'È' se usa para identificar un objeto o una persona.
Struttura (Estructura)Tipo (Tipo)Esempio (Ejemplo)
Ecco!Mostrare qualcosaEcco! Lo sapevo. (¡Aquí está! Lo sabía.)
Ecco + gruppo nominaleIndicare qualcosa/qualcuno (Indicar algo/alguien)Ecco la tua borsa. (Aquí tienes tu bolso.)
Ecco + pronomeIndicare la presenza di qualcuno/qualcosa (Indicar la presencia de alguien/algo)Dov'è Luca? Eccolo! (¿Dónde está Luca? ¡Aquí está!)
È + nomeIdentificare una persona (Identificar a una persona)Chi è lei? È Anna. (¿Quién es ella? Es Anna.)
È + pronome possessivoEsprimere un possesso (Expresar una posesión)Di chi è questo libro? È il mio. (¿De quién es este libro? Es el mío.)

Ejercicio 1: Espressioni con 'ecco' ed 'è'

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

Eccolo, Ecco, È la mia, ecco, è lui, Eccola

1. Indicare qualcosa:
... il profitto che abbiamo fatto ieri.
(Aquí está el beneficio que obtuvimos ayer.)
2. Esprimere possesso:
Scusa, di chi è questa penna? ...!
(Perdona, ¿de quién es este bolígrafo? ¡Es mío!)
3. Indicare la presenza:
... il libro che cercavi.
(Aquí está el libro que buscabas.)
4. Identificare una persona:
Lì c'è l'imprenditore? Sì, ....
(¿Está el empresario allí? Sí, es él.)
5. Mostrare qualcosa:
Consegnami il documento, per favore. ....
(Entrégame el documento, por favor. Aquí tienes.)
6. Indicare la presenza:
..., è arrivata la tua borsa.
(Aquí está, ha llegado tu bolso.)
7. Indicare qualcosa:
... i costi nella tabella mensile.
(Aquí están los costos en la tabla mensual.)
8. Indicare qualcosa:
Guarda, ... il marketing che funziona!
(Mira, ¡aquí está el marketing que funciona!)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta según el uso de 'aquí está' y 'es'.

1.
Aquí se indica algo visible, por lo que se debe usar 'Aquí está', no 'Es'.
La forma 'Aquí está ser' no es correcta; se usa solo 'Aquí está' o 'Es' por separado.
2.
La palabra 'Esquí' no existe; es una forma errónea de 'Aquí está' o 'Es'.
'Aquí está' se usa para mostrar algo visible, pero para identificar a una persona se usa 'Es'.
3.
Aquí se quiere mostrar un objeto presente, por lo que se usa 'Aquí está' (o 'Aquí está ella'), no 'Es'.
Error en el verbo 'desesperaba'; en este contexto no es correcto, además, 'Aquí está' normalmente va seguido de un nombre o pronombre.
4.
Pregunta incorrecta: se usa '¿De quién es?' para preguntar por la posesión, no 'Aquí está'.
'Aquí está' no se usa en preguntas de posesión; forma incorrecta.

Expresiones con ecco y è en italiano

Esta lección está diseñada para estudiantes de nivel A2 que quieren entender cómo usar correctamente dos expresiones italianas muy comunes: ecco y è. Ambas se usan para mostrar o identificar algo, pero tienen usos específicos que aprenderás a distinguir aquí.

Uso de ecco

Ecco se emplea cuando queremos mostrar o indicar algo o alguien que está presente o visible. Por ejemplo:

  • Ecco! Lo sapevo. (¡Aquí está! Lo sabía.)
  • Ecco la tua borsa. (Aquí está tu bolso.)
  • Dov'è Luca? Eccolo! (¿Dónde está Luca? ¡Aquí está!)

Se puede usar seguido de un grupo nominal o de un pronombre para señalar la presencia o mostrar un objeto o persona visibles.

Uso de è

È es la forma del verbo essere (ser/estar) en tercera persona singular que sirve para:

  • Identificar a una persona o cosa: Chi è lei? È Anna. (¿Quién es ella? Es Anna.)
  • Expresar posesión con pronombres posesivos: Di chi è questo libro? È il mio. (¿De quién es este libro? Es mío.)

Diferencias clave entre ecco y è

La palabra ecco se usa únicamente para mostrar o indicar algo visible o que se encuentra físicamente en el entorno inmediato. En cambio, è tiene la función de identificar o afirmar la existencia o posesión de algo o alguien, sin necesidad de que esté presente visualmente.

Comparación con el español

En español no tenemos una palabra exacta para ecco, pero podría equivaler a expresiones como aquí está o he aquí. Por ejemplo, ecco la tua borsa se traduciría como aquí está tu bolso. Por otro lado, è se corresponde directamente con la forma del verbo ser o estar en tercera persona singular (es/está).

Una diferencia interesante es que en italiano se puede usar ecco con pronombres enclíticos (como eccolo, eccola) para señalar personas u objetos, algo menos común en español, donde decimos simplemente aquí está él o aquí está ella.

Palabras y expresiones útiles para practicar

  • Ecco! – ¡Aquí está!
  • Ecco + grupo nominal – Indicar algo específico visible
  • Eccolo/Eccola – Aquí está él/ella/ello (pronombres enclíticos)
  • È + nombre – Identificar persona/objeto
  • È + pronombre posesivo – Expresar posesión

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Martes, 14/10/2025 03:18