Tra le varie forme di investimento, le banche italiane ti offrono i loro conti deposito: una maniera semplice di guadagnare un po' di soldi senza grandi sforzi.
Parmi les différentes formes d'investissement, les banques italiennes vous proposent leurs comptes à terme : une manière simple de gagner un peu d'argent sans grands efforts.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
Conto deposito Compte d'épargne
Conto bancario Compte bancaire
Ricevere Recevoir
Interessi Intérêts
Salvadanaio Tirelire
Depositati Déposés
Conto corrente Compte courant
Prelievi Retraits
Il conto deposito è un tipo di conto bancario usato per conservare soldi e ricevere interessi. (Le compte d'épargne est un type de compte bancaire utilisé pour conserver de l'argent et percevoir des intérêts.)
Puoi immaginarlo come un salvadanaio dove lasci i tuoi risparmi per un periodo di tempo più lungo. (On peut l'imaginer comme une tirelire où l'on place ses économies pour une durée plus longue.)
In cambio, la banca paga degli interessi e i soldi depositati fanno guadagnare qualcosa. (En échange, la banque verse des intérêts et l'argent déposé rapporte un peu.)
Il conto deposito è considerato uno strumento di investimento senza rischio, grazie alla garanzia dello Stato e del Fondo Interbancario. (Le compte d'épargne est considéré comme un produit d'investissement sans risque, grâce à la garantie de l'État et au Fonds interbancaire.)
Per aprire un conto deposito devi avere già un conto corrente nella stessa banca. (Pour ouvrir un compte d'épargne, il faut déjà avoir un compte courant dans la même banque.)
Il conto corrente serve per i trasferimenti di denaro, i prelievi e i versamenti di tutti i giorni. (Le compte courant sert aux virements, aux retraits et aux dépôts du quotidien.)
Prima di firmare, è importante leggere bene il contratto per evitare problemi in futuro. (Avant de signer, il est important de lire attentivement le contrat pour éviter des problèmes ultérieurs.)
La legge prevede una ritenuta del ventisei per cento sugli interessi che ricevi. (La loi prévoit une retenue de vingt-six pour cent sur les intérêts que l'on perçoit.)
L’imposta di bollo è dello zero virgola due per cento sulla somma media che tieni sul conto. (La taxe de timbre est de zéro virgule deux pour cent sur la moyenne des sommes que l'on détient sur le compte.)
Il bollo si paga solo se il conto supera i cinquemila euro, altrimenti non si paga. (La taxe est due seulement si le solde moyen du compte dépasse cinq mille euros, sinon elle n'est pas prélevée.)

Questions de compréhension:

  1. Perché molte persone usano un conto deposito invece di tenere i soldi sul conto corrente o in contanti?

    (Pourquoi beaucoup de personnes utilisent-elles un compte d'épargne plutôt que de laisser l'argent sur le compte courant ou en espèces ?)

  2. Qual è il rapporto tra conto deposito e conto corrente quando apri un nuovo conto deposito?

    (Quel est le lien entre le compte d'épargne et le compte courant lorsque vous ouvrez un nouveau compte d'épargne ?)

  3. In quali casi devi pagare l’imposta di bollo sul conto deposito?

    (Dans quels cas faut-il payer la taxe de timbre sur le compte d'épargne ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

In banca: informazioni sul conto deposito

À la banque : informations sur le compte à terme
1. Il cliente: Salve, buongiorno. (Bonjour.)
2. La consulente: Buongiorno, mi dica, come posso aiutarla? (Bonjour, dites-moi, comment puis‑je vous aider ?)
3. Il cliente: Ho visto l’annuncio dei vostri conti deposito. Mi può dare qualche informazione? (J'ai vu l'annonce de vos comptes à terme. Pouvez‑vous me donner quelques informations ?)
4. La consulente: Certamente. Innanzitutto, ha già un conto corrente con noi? (Certainement. D'abord, avez‑vous déjà un compte courant chez nous ?)
5. Il cliente: Sì, sono già vostro cliente. (Oui, je suis déjà votre client.)
6. La consulente: Perfetto. Nel conto deposito può trasferire o depositare i soldi dal suo conto corrente e ricevere degli interessi. (Parfait. Sur le compte à terme, vous pouvez transférer ou déposer de l'argent depuis votre compte courant et recevoir des intérêts.)
7. Il cliente: Qual è il tasso di interesse? (Quel est le taux d'intérêt ?)
8. La consulente: Il tasso è del 3% all’anno, con una tassa del 26% sugli interessi. (Le taux est de 3 % par an, avec une imposition de 26 % sur les intérêts.)
9. Il cliente: Ci sono altre tasse da pagare? (Y a‑t‑il d'autres taxes à payer ?)
10. La consulente: Sì, c’è un’imposta di bollo dello 0,2% sui soldi depositati. (Oui, il y a une taxe fiscale (imposta di bollo) de 0,2 % sur les sommes déposées.)
11. Il cliente: L’imposta di bollo si paga sempre? (La taxe fiscale se paie toujours ?)
12. La consulente: No, la paga solo se nel conto ha più di 5.000 euro. (Non, elle n'est due que si le compte contient plus de 5 000 euros.)
13. Il cliente: Va bene, grazie mille per le informazioni. (Très bien, merci beaucoup pour les informations.)
14. La consulente: Di niente, buona giornata. (Je vous en prie, bonne journée.)

1. Che tipo di servizio chiede il cliente?

(Quel type de service demande le client ?)

2. Che cosa deve avere il cliente per aprire il conto deposito?

(Que doit avoir le client pour ouvrir le compte à terme ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. In Italia, quale tipo di conto sceglierebbe per ricevere lo stipendio e perché?
    En Italie, quel type de compte choisiriez-vous pour recevoir votre salaire et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Si trovi in banca: come chiede al consulente di aprire un nuovo conto corrente o un conto deposito?
    Vous êtes à la banque : comment demandez-vous au conseiller d'ouvrir un nouveau compte courant ou un compte à terme ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Deve pagare un albergo online dall’estero: quale metodo di pagamento preferisce usare e perché?
    Vous devez payer un hôtel en ligne depuis l'étranger : quel moyen de paiement préférez-vous utiliser et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Come di solito preleva i soldi in Italia e in quali situazioni preferisce pagare in contanti?
    Comment retirez-vous habituellement de l'argent en Italie et dans quelles situations préférez-vous payer en espèces ?

    __________________________________________________________________________________________________________