Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La macchina a noleggio | samochód do wynajęcia |
| Il noleggio a breve termine | krótkoterminowy wynajem |
| Il cambio automatico | skrzynia biegów automatyczna |
| Il cambio manuale | skrzynia biegów manualna |
| La patente di guida | prawo jazdy |
| Il contratto | umowa |
| La tariffa | stawka |
| L'assicurazione | ubezpieczenie |
1. Perché Gabriele ha bisogno di una macchina a noleggio?
(Dlaczego Gabriele potrzebuje samochodu do wynajęcia?)2. Che tipo di noleggio chiede Gabriele?
(Jakiego typu wynajem prosi Gabriele?)3. Che tipo di macchina preferisce Gabriele?
(Jaki typ samochodu preferuje Gabriele?)4. Cosa chiede Mauro riguardo al tipo di cambio?
(O co pyta Mauro w związku z typem skrzyni biegów?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Noleggio auto per le vacanze
| 1. | Marco: | Salve, buongiorno. | (Dzień dobry.) |
| 2. | Venditrice: | Buongiorno! Prego, come posso aiutarla? | (Dzień dobry! Proszę, w czym mogę pomóc?) |
| 3. | Marco: | Avrei bisogno di noleggiare un’auto per due settimane. | (Potrzebuję wynająć samochód na dwa tygodnie.) |
| 4. | Venditrice: | Perfetto. Ha bisogno di un tipo di macchina in particolare? | (Świetnie. Czy potrzebuje Pan jakiegoś konkretnego typu samochodu?) |
| 5. | Marco: | No, una macchina media va benissimo. È importante che abbia il cambio manuale. | (Nie, samochód średniej wielkości będzie w porządku. Ważne, żeby miał manualną skrzynię biegów.) |
| 6. | Venditrice: | Va bene. Le spiego come funziona: per il noleggio mi servono solo la sua patente di guida, la carta d’identità e la sua carta di credito. | (Dobrze. Wyjaśnię, jak to działa: do wynajmu potrzebuję tylko Pana prawa jazdy, dowodu osobistego i karty kredytowej.) |
| 7. | Marco: | Quanto costa il noleggio? | (Ile kosztuje wynajem?) |
| 8. | Venditrice: | Per un’auto con cambio automatico il costo è di 350 euro per una settimana. In più c’è un deposito di 1000 euro. | (Za samochód z automatyczną skrzynią biegów koszt to 350 euro za tydzień. Dodatkowo pobierana jest kaucja w wysokości 1000 euro.) |
| 9. | Marco: | Ok, nel prezzo è compresa anche l’assicurazione? | (Czy w cenie jest także ubezpieczenie?) |
| 10. | Venditrice: | Sì, è compresa un’assicurazione che copre tutti i tipi di incidente. | (Tak, wliczone jest ubezpieczenie, które pokrywa wszystkie rodzaje wypadków.) |
| 11. | Marco: | Ottimo. E dove devo restituire la macchina? | (Świetnie. Gdzie mam zwrócić samochód?) |
| 12. | Venditrice: | La restituzione deve farla qui. Però non si preoccupi: può restituirla quando vuole, siamo aperti 24 ore su 24. | (Samochód należy zwrócić tutaj. Proszę się jednak nie martwić: może Pan go oddać kiedy chce, jesteśmy otwarci całą dobę.) |
| 13. | Marco: | Perfetto, sono interessato al noleggio. | (Świetnie, jestem zainteresowany wynajmem.) |
1. Dove si svolge principalmente la scena del dialogo?
(Gdzie głównie odbywa się scena dialogu?)2. Per quanto tempo Marco vuole noleggiare l’auto?
(Na jak długo Marco chce wynająć samochód?)