Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Avviso ai passeggeri: check-in e controlli in aeroporto
Remplissez les lacunes: decollo, carta d'identità, Seguite, passaporto, carta d'imbarco, check-in, controlli di sicurezza, bagaglio a mano
(Avis aux passagers : enregistrement et contrôles à l’aéroport)
Avviso per i passeggeri in partenza: fate il online prima di arrivare in aeroporto e scaricate la sul telefono. Al banco, tenete pronti la o il . Se arrivate in ritardo, potete perdere la partenza.
Prima del gate ci sono i : il deve rientrare nelle misure consentite. le istruzioni del personale e preparatevi a togliere la cintura e gli oggetti metallici. A bordo, ascoltate l'assistente di volo e allacciate la cintura di sicurezza. In caso di ritardo, l'orario di può cambiare.Avis aux passagers au départ : effectuez l’enregistrement en ligne avant d’arriver à l’aéroport et téléchargez votre carte d’embarquement sur votre téléphone. Au comptoir, gardez votre carte d’identité ou votre passeport à portée de main. Si vous arrivez en retard, vous risquez de manquer le départ.
Avant la porte d’embarquement, il y a les contrôles de sécurité : le bagage à main doit respecter les dimensions autorisées. Suivez les instructions du personnel et préparez-vous à enlever votre ceinture et les objets métalliques. À bord, écoutez le personnel navigant et attachez votre ceinture de sécurité. En cas de retard, l’heure de décollage peut changer.
-
Cosa devi avere pronto al banco e cosa devi fare prima di passare i controlli di sicurezza?
(Que dois-tu avoir prêt au comptoir et que dois-tu faire avant de passer les contrôles de sécurité ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Elle a fait l’enregistrement avant d’arriver à l’aéroport et elle a sa carte d’embarquement sur son téléphone.) |
||
|
(Le vol part à l’heure, donc elle doit courir vers la porte d’embarquement.) |
||
|
(Elle garde ses documents dans le bagage à mettre en soute, pas dans le bagage à main.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Se ___ le istruzioni ai controlli di sicurezza, passi più velocemente.
(Si tu ___ les instructions aux contrôles de sécurité, tu passes plus vite.)2. Io ___ solo il bagaglio a mano: non ho valigie da imbarcare.
(Je ___ seulement le bagage à main : je n’ai pas de valises à enregistrer.)3. Il volo ___ ___ più o meno alle 18:30, con un po' di ritardo.
(Le vol ___ ___ vers 18 h 30, avec un peu de retard.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Questions de discussion
Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.
Expressions utiles:
Di solito faccio il check-in online e poi mostro... / Ho bisogno di sapere l'orario e il terminal per... / Posso vedere il mio documento d'identità e la carta d'imbarco?
-
Sei in aeroporto e il tuo volo è in ritardo: cosa chiedi al banco informazioni e cosa fai mentre aspetti?
Tu es à l’aéroport et ton vol a du retard : que demandes-tu au bureau d’information et que fais-tu pendant que tu attends ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Prima di salire sull'aereo, descrivi brevemente cosa fai dal check-in ai controlli di sicurezza e quali documenti mostri.
Avant de monter dans l’avion, décris brièvement ce que tu fais, de l’enregistrement aux contrôles de sécurité, et quels documents tu présentes.
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Ciao Marta, sono Luca. Ho appena visto sull'app che il volo per Bari è in ritardo di 50 minuti. La partenza ora è alle 18:40 dal Terminal 1.
Io ho già fatto il check-in online e ho la carta d'imbarco sul telefono. Tu l'hai fatta? Per i controlli di sicurezza oggi c'è abbastanza fila. Ci vediamo all'ingresso del terminal alle 17:45?
Salut Marta, c’est Luca. Je viens de voir sur l’appli que le vol pour Bari a 50 minutes de retard. Le départ est maintenant à 18:40 depuis le Terminal 1.
Moi, j’ai déjà fait le check-in en ligne et j’ai la carte d’embarquement sur mon téléphone. Et toi, tu l’as fait ? Aujourd’hui, il y a pas mal de queue aux contrôles de sécurité. On se retrouve à l’entrée du terminal à 17:45 ?
Phrases utiles:
-
Ho già fatto il check-in online, ma devo comunque scaricare la carta d'imbarco.
(J’ai déjà fait le check-in en ligne, mais je dois quand même télécharger la carte d’embarquement.)
-
Possiamo vederci al Terminal 1 alle 17:45?
(On peut se retrouver au Terminal 1 à 17:45 ?)
-
Secondo me c'è un po' di fila ai controlli, quindi partiamo prima del solito.
(À mon avis, il y a un peu de queue aux contrôles, donc on part plus tôt que d’habitude.)
Salut Luca, merci pour l’info. Je n’ai pas encore fait le check-in en ligne : je le fais maintenant depuis l’appli et je télécharge la carte d’embarquement. J’ai ma carte d’identité et seulement un bagage à main. Ça me va de se retrouver au Terminal 1 à 17:45. S’il y a un peu de queue aux contrôles de sécurité, on arrive tranquillement, mais pas trop tard. À tout à l’heure !