A2.4 - Op de luchthaven en in het vliegtuig
A2.4 - Op de luchthaven en in het vliegtuig

A2.4 - Op de luchthaven en in het vliegtuig - Oefeningen

All'aeroporto e in aereo


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Fare il check-in — Registrarsi per il volo (Inchecken — Zich registreren voor de vlucht)
La carta d'imbarco — Il biglietto d'imbarco (De instapkaart — Het instapbiljet)
Il ritardo — Partenza in ritardo (De vertraging — Vertraagd vertrek)
I controlli di sicurezza — Controlli su bagagli e persone (De veiligheidscontroles — Controles van bagage en personen)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Avviso ai passeggeri: check-in e controlli in aeroporto

Vul de lege plekken in: decollo, carta d'imbarco, Seguite, controlli di sicurezza, carta d'identità, passaporto, bagaglio a mano, check-in

(Mededeling aan passagiers: inchecken en controles op de luchthaven)

Avviso per i passeggeri in partenza: fate il online prima di arrivare in aeroporto e scaricate la sul telefono. Al banco, tenete pronti la o il . Se arrivate in ritardo, potete perdere la partenza.

Prima del gate ci sono i : il deve rientrare nelle misure consentite. le istruzioni del personale e preparatevi a togliere la cintura e gli oggetti metallici. A bordo, ascoltate l'assistente di volo e allacciate la cintura di sicurezza. In caso di ritardo, l'orario di può cambiare.
Mededeling voor vertrekkende passagiers: check online in voordat je op de luchthaven aankomt en download je instapkaart op je telefoon. Houd bij de balie je identiteitskaart of paspoort bij de hand. Als je te laat aankomt, kun je het vertrek missen.

Vóór de gate zijn er veiligheidscontroles: je handbagage moet binnen de toegestane afmetingen vallen. Volg de instructies van het personeel en bereid je voor om je riem en metalen voorwerpen af te doen. Aan boord luister je naar de steward(ess) en maak je je veiligheidsgordel vast. In geval van vertraging kan de vertrektijd veranderen.

  1. Cosa devi avere pronto al banco e cosa devi fare prima di passare i controlli di sicurezza?

    (Wat moet je bij de balie bij de hand hebben en wat moet je doen voordat je door de veiligheidscontrole gaat?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Sono all'aeroporto e devo partire per Milano alle dieci. Ho già fatto il check-in online e sul telefono ho la carta d'imbarco. Alla partenza vedo che c'è un ritardo di trenta minuti, quindi non corro. Metto la carta d'identità e il passaporto nel bagaglio a mano, così li trovo subito ai controlli di sicurezza. Poi seguo i cartelli per il terminal giusto e aspetto vicino al gate.
(Ik ben op de luchthaven en ik moet om tien uur naar Milaan vertrekken. Ik heb al online ingecheckt en op mijn telefoon heb ik de instapkaart. Bij vertrek zie ik dat er een vertraging van dertig minuten is, dus ik ren niet. Ik stop de identiteitskaart en het paspoort in de handbagage, zodat ik ze meteen bij de veiligheidscontrole kan vinden. Daarna volg ik de borden naar de juiste terminal en wacht ik in de buurt van de gate.)
Waar Onwaar

(Ze heeft ingecheckt voordat ze op de luchthaven aankwam en ze heeft de instapkaart op haar telefoon.)

(De vlucht vertrekt op tijd, dus zij moet naar de gate rennen.)

(Ze houdt de documenten in de bagage die in het ruim moet, niet in de handbagage.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Se ___ le istruzioni ai controlli di sicurezza, passi più velocemente.

(Als je ___ de instructies bij de veiligheidscontrole, ben je sneller klaar.)

2. Io ___ solo il bagaglio a mano: non ho valigie da imbarcare.

(Ik ___ alleen met handbagage: ik heb geen koffers om in te checken.)

3. Il volo ___ ___ più o meno alle 18:30, con un po' di ritardo.

(De vlucht ___ ___ min of meer om 18:30, met een beetje vertraging.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

Di solito faccio il check-in online e poi mostro... / Ho bisogno di sapere l'orario e il terminal per... / Posso vedere il mio documento d'identità e la carta d'imbarco?

  1. Sei in aeroporto e il tuo volo è in ritardo: cosa chiedi al banco informazioni e cosa fai mentre aspetti?
    Je bent op de luchthaven en je vlucht heeft vertraging: wat vraag je bij de informatiebalie en wat doe je terwijl je wacht?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Prima di salire sull'aereo, descrivi brevemente cosa fai dal check-in ai controlli di sicurezza e quali documenti mostri.
    Voor je aan boord gaat, beschrijf kort wat je doet van het inchecken tot de veiligheidscontroles en welke documenten je laat zien.

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Ciao Marta, sono Luca. Ho appena visto sull'app che il volo per Bari è in ritardo di 50 minuti. La partenza ora è alle 18:40 dal Terminal 1.

Io ho già fatto il check-in online e ho la carta d'imbarco sul telefono. Tu l'hai fatta? Per i controlli di sicurezza oggi c'è abbastanza fila. Ci vediamo all'ingresso del terminal alle 17:45?


Hoi Marta, ik ben Luca. Ik heb net in de app gezien dat de vlucht naar Bari vertraagd is met 50 minuten. Het vertrek is nu om 18:40 vanaf Terminal 1.

Ik heb al online ingecheckt en ik heb de boardingpass op mijn telefoon. Heb jij dat al gedaan? Bij de veiligheidscontrole staat er vandaag behoorlijk wat rij. Zullen we elkaar bij de ingang van de terminal om 17:45 zien?


Nuttige zinnen:

  1. Ho già fatto il check-in online, ma devo comunque scaricare la carta d'imbarco.

    (Ik heb al online ingecheckt, maar ik moet de boardingpass toch nog downloaden.)

  2. Possiamo vederci al Terminal 1 alle 17:45?

    (Kunnen we elkaar om 17:45 bij Terminal 1 ontmoeten?)

  3. Secondo me c'è un po' di fila ai controlli, quindi partiamo prima del solito.

    (Volgens mij staat er wat rij bij de controles, dus vertrekken we eerder dan normaal.)

Ciao Luca, grazie per l'avviso. Io non ho ancora fatto il check-in online: lo faccio adesso dall'app e scarico la carta d'imbarco. Ho la carta d'identità e solo un bagaglio a mano. Va bene vederci al Terminal 1 alle 17:45. Se c'è un po' di fila ai controlli di sicurezza, arriviamo con calma ma non troppo tardi. A dopo!

Hoi Luca, bedankt voor het bericht. Ik heb nog niet online ingecheckt: ik doe het nu via de app en download de boardingpass. Ik heb mijn identiteitskaart bij me en alleen handbagage. Prima om elkaar om 17:45 bij Terminal 1 te zien. Als er wat rij staat bij de veiligheidscontrole, komen we rustig aan, maar niet te laat. Tot straks!