Il video ti spiega che cos'è la tessera sanitaria, a cosa serve e come ottenerla.
La vidéo vous explique ce qu'est la carte santé, à quoi elle sert et comment l'obtenir.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
Tessera sanitaria Carte sanitaire
Codice fiscale Code fiscal
Agenzia delle Entrate Agenzia delle Entrate
Sistema sanitario nazionale Système national de santé
Carta nazionale dei servizi Carte nationale des services
Servizi online Services en ligne
Pubbliche amministrazioni Administrations publiques
Azienda sanitaria locale Azienda sanitaria locale
La tessera sanitaria contiene il codice fiscale assegnato dall’Agenzia delle Entrate e lo certifica. (La carte sanitaire contient le code fiscal attribué par l'Agenzia delle Entrate et le certifie.)
Serve ogni volta che vai dal medico, quando compri un medicinale o prenoti una visita. (Elle est nécessaire chaque fois que vous allez chez le médecin, quand vous achetez un médicament ou que vous réservez une consultation.)
Devi usarla anche quando richiedi una visita presso le strutture del Sistema sanitario nazionale. (Vous devez l'utiliser aussi lorsque vous demandez une visite dans les structures du Système national de santé.)
La tessera sanitaria è anche la Carta nazionale dei servizi. (La carte sanitaire est aussi la Carte nationale des services.)
Quando è attivata, puoi accedere ai servizi online delle pubbliche amministrazioni. (Lorsqu'elle est activée, vous pouvez accéder aux services en ligne des administrations publiques.)
La tessera sanitaria arriva a tutti i cittadini iscritti al Sistema sanitario nazionale. (La carte sanitaire est envoyée à tous les citoyens inscrits au Système national de santé.)
Per i neonati la prima tessera sanitaria arriva automaticamente e vale un anno. (Pour les nouveau-nés, la première carte sanitaire arrive automatiquement et est valable un an.)
Dopo, quando la Azienda sanitaria locale ha i dati del bambino, l’Agenzia delle Entrate manda una nuova tessera. (Ensuite, lorsque l'Azienda sanitaria locale dispose des données de l'enfant, l'Agenzia delle Entrate envoie une nouvelle carte.)
Questa nuova tessera vale sei anni. (Cette nouvelle carte est valable six ans.)
Se non hai la tessera sanitaria, puoi richiederla alla Azienda sanitaria locale o in un ufficio dell’Agenzia delle Entrate. (Si vous n'avez pas la carte sanitaire, vous pouvez la demander à l'Azienda sanitaria locale ou dans un bureau de l'Agenzia delle Entrate.)

Questions de compréhension:

  1. Per quali situazioni quotidiane devi avere con te la tessera sanitaria? Scrivi almeno due esempi.

    (Dans quelles situations quotidiennes devez-vous avoir la carte sanitaire avec vous ? Écrivez au moins deux exemples.)

  2. Quanto dura la prima tessera sanitaria di un neonato e quanto dura la tessera successiva?

    (Quelle est la durée de la première carte sanitaire d'un nouveau-né et quelle est la durée de la carte suivante ?)

  3. Dove può andare una persona adulta se non ha ancora la tessera sanitaria o l’ha persa?

    (Où peut se rendre une personne adulte si elle n'a pas encore la carte sanitaire ou si elle l'a perdue ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Informazioni per attivare la tessera sanitaria

Informations pour activer la carte sanitaire
1. Leonardo: Buongiorno, sono Leonardo dell'Agenzia delle Entrate, servizio informazioni. Come posso aiutarla? (Bonjour, je suis Leonardo de l'Agenzia delle Entrate, service informations. Comment puis‑je vous aider ?)
2. Arianna: Buongiorno, sto provando ad accedere ai servizi online, ma il sistema non accetta la mia tessera sanitaria. (Bonjour, j'essaie d'accéder aux services en ligne, mais le système n'accepte pas ma carte sanitaire.)
3. Leonardo: Capisco. Ha già attivato la tessera come Carta Nazionale dei Servizi? (Je comprends. Avez‑vous déjà activé la carte en tant que Carta Nazionale dei Servizi ?)
4. Arianna: Pensavo fosse già attiva, perché l'ho usata dal medico senza problemi. (Je pensais qu'elle était déjà active, car je l'ai utilisée chez le médecin sans problème.)
5. Leonardo: Per il Servizio Sanitario va bene, ma per le altre Pubbliche Amministrazioni serve l'attivazione del chip. (Pour le Service de santé c'est correct, mais pour les autres administrations publiques il faut activer la puce.)
6. Arianna: Va bene. Come faccio ad attivarla? (D'accord. Comment puis‑je l'activer ?)
7. Leonardo: Può farlo qui all'Agenzia delle Entrate oppure presso la sua ASL. (Vous pouvez le faire ici, à l'Agenzia delle Entrate, ou auprès de votre ASL.)
8. Arianna: Domani ho un appuntamento in comune, posso attivarla anche lì? (Demain j'ai un rendez‑vous à la mairie ; puis‑je aussi l'activer là‑bas ?)
9. Leonardo: Sì, molti comuni sono attrezzati, ma deve verificare gli orari del servizio. (Oui, de nombreuses mairies sont équipées, mais vous devez vérifier les horaires du service.)
10. Arianna: Va bene, grazie. Posso controllare direttamente sul sito del mio comune? (Très bien, merci. Puis‑je vérifier directement sur le site de ma commune ?)
11. Leonardo: Esatto, e si ricordi di portare un documento di identità valido e il codice fiscale. (Exactement, et n'oubliez pas d'apporter une pièce d'identité valide et votre codice fiscale.)
12. Arianna: Perfetto, la ringrazio per il chiarimento. Buona giornata. (Parfait, merci pour les éclaircissements. Bonne journée.)

1. Dove lavora Leonardo?

(Où travaille Leonardo ?)

2. Qual è il problema di Arianna?

(Quel est le problème d'Arianna ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Lei è appena arrivato in Italia per lavoro. Quali documenti presenta per primo e perché?
    Vous venez d'arriver en Italie pour le travail. Quels documents présentez-vous en premier et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Deve prendere un appuntamento al municipio. Come prenota l’appuntamento e cosa porta con sé?
    Vous devez prendre un rendez-vous à la mairie. Comment réservez-vous ce rendez-vous et que prenez-vous avec vous ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Il suo permesso di lavoro scade tra due mesi. Cosa fa per rinnovarlo? Spieghi brevemente.
    Votre permis de travail expire dans deux mois. Que faites-vous pour le renouveler ? Expliquez brièvement.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sta chiamando un ufficio pubblico perché non riesce ad accedere a un servizio online. Cosa dice al funzionario al telefono?
    Vous appelez un service public parce que vous n’arrivez pas à accéder à un service en ligne. Que dites-vous au fonctionnaire au téléphone ?

    __________________________________________________________________________________________________________