Accéder aux services publics
Accéder aux services publics

Accéder aux services publics

Accedere ai servizi pubblici


Il video ti spiega che cos'è la tessera sanitaria, a cosa serve e come ottenerla.
La vidéo vous explique ce qu'est la carte santé, à quoi elle sert et comment l'obtenir.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
La tessera sanitaria La carte vitale
Il codice fiscale Le code fiscal
L'Agenzia L’Agence
Il Sistema Sanitario Nazionale Le Service Sanitaire National
La Carta Nazionale dei Servizi La Carte Nationale des Services
I servizi online Les services en ligne
Le Pubbliche Amministrazioni Les administrations publiques
L'ASL L’ASL
La tessera sanitaria contiene il codice fiscale assegnato dall'Agenzia e lo certifica. (La carte vitale contient le code fiscal attribué par l’Agence et le certifie.)
Serve ogni volta che vai dal medico e quando acquisti un medicinale. (Elle sert chaque fois que tu vas chez le médecin et quand tu achètes un médicament.)
Serve anche quando richiedi una visita presso le strutture del Sistema Sanitario Nazionale. (Elle sert aussi quand tu demandes une consultation auprès des structures du Service Sanitaire National.)
La tessera sanitaria è anche la Carta Nazionale dei Servizi. (La carte vitale est aussi la Carte Nationale des Services.)
Una volta attivata, puoi accedere ai servizi online delle Pubbliche Amministrazioni. (Une fois activée, tu peux accéder aux services en ligne des administrations publiques.)
La tessera sanitaria viene inviata a tutti i cittadini iscritti al Sistema Sanitario Nazionale. (La carte vitale est envoyée à tous les citoyens inscrits au Service Sanitaire National.)
Ai neonati la prima tessera sanitaria viene inviata automaticamente e vale un anno. (Pour les nouveau-nés, la première carte vitale est envoyée automatiquement et est valable un an.)
Dopo, quando la ASL ha i dati del bambino, l'Agenzia manda una nuova tessera. (Ensuite, quand l’ASL a les données de l’enfant, l’Agence envoie une nouvelle carte.)
Questa nuova tessera vale sei anni. (Cette nouvelle carte est valable six ans.)
Se non hai la tua tessera sanitaria, puoi chiederla alla ASL o all'ufficio dell'Agenzia. (Si tu n’as pas ta carte vitale, tu peux la demander à l’ASL ou au bureau de l’Agence.)

1. Per quale motivo è utile la tessera sanitaria in farmacia?

(Pour quelle raison la carte vitale est-elle utile en pharmacie ?)

2. Cosa succede dopo che la tessera è attivata come Carta Nazionale dei Servizi?

(Que se passe-t-il après que la carte est activée comme Carte Nationale des Services ?)

3. Quanto tempo vale la nuova tessera del bambino quando la ASL ha i suoi dati?

(Combien de temps la nouvelle carte de l’enfant est-elle valable quand l’ASL a ses données ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Arianna chiama l'Agenzia delle Entrate per sapere come attivare la tessera sanitaria per i servizi online

Arianna appelle l’Agence des impôts pour savoir comment activer la carte Vitale pour les services en ligne
1. Leonardo: Buongiorno, sono Leonardo dell'Agenzia delle Entrate, servizio informazioni. Come posso aiutarla? (Bonjour, je suis Leonardo de l’Agence des impôts, service d’information. Comment puis-je vous aider ?)
2. Arianna: Buongiorno, sto provando ad accedere ai servizi online, ma il sistema non accetta la mia tessera sanitaria. (Bonjour, j’essaie d’accéder aux services en ligne, mais le système n’accepte pas ma carte Vitale.)
3. Leonardo: Capisco. Ha attivato la tessera come Carta Nazionale dei Servizi? (Je comprends. Avez-vous activé la carte en tant que Carte nationale des services ?)
4. Arianna: Pensavo fosse già attiva, perché l'ho usata dal medico senza problemi. (Je pensais qu’elle était déjà activée, parce que je l’ai utilisée chez le médecin sans problème.)
5. Leonardo: Per il Sistema Sanitario funziona, ma per le pubbliche amministrazioni è necessaria l'attivazione del chip. (Pour le système de santé, ça fonctionne, mais pour les administrations publiques l’activation de la puce est nécessaire.)
6. Arianna: Va bene. Come posso attivarla? (D’accord. Comment puis-je l’activer ?)
7. Leonardo: Può farlo qui all'Agenzia oppure presso la sua ASL. (Vous pouvez le faire ici à l’Agence ou auprès de votre ASL.)
8. Arianna: Domani ho un appuntamento al comune: posso attivarla anche lì? (Demain j’ai un rendez-vous à la mairie : puis-je l’activer aussi là-bas ?)
9. Leonardo: Sì, molti comuni sono attrezzati, ma deve verificare gli orari del servizio. (Oui, beaucoup de mairies sont équipées, mais vous devez vérifier les horaires du service.)
10. Arianna: Va bene, grazie. Posso controllare direttamente sul sito del mio comune? (Très bien, merci. Puis-je vérifier directement sur le site de ma mairie ?)
11. Leonardo: Esatto. E ricordi di portare un documento d'identità valido e il codice fiscale. (Exactement. Et n’oubliez pas d’apporter une pièce d’identité valide et le code fiscal.)
12. Arianna: Ottimo, la ringrazio per il chiarimento. Buona giornata. (Parfait, je vous remercie pour la précision. Bonne journée.)

1. Perché il sistema non accetta la tessera sanitaria di Arianna per i servizi online?

(Pourquoi le système n’accepte-t-il pas la carte Vitale d’Arianna pour les services en ligne ?)

2. Cosa deve portare Arianna per attivare la tessera sanitaria?

(Que doit apporter Arianna pour activer la carte Vitale ?)