Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Il risarcimento | L’indemnisation |
| I beni di valore | Les objets de valeur |
| L'assicurazione | L’assurance |
| Fare attenzione | Faire attention |
| Segnalare il furto | Signaler le vol |
| Fare denuncia | Porter plainte |
| La polizza di viaggio | L’assurance voyage |
1. Quando l'hotel è più probabilmente responsabile del furto?
(Quand l’hôtel est-il le plus susceptible d’être responsable du vol ?)2. In quale situazione l'assicurazione può non coprire il furto?
(Dans quelle situation l’assurance peut-elle ne pas couvrir le vol ?)3. Qual è un'azione importante da fare subito dopo un furto in hotel?
(Quelle est une action importante à faire juste après un vol à l’hôtel ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Un turista va dalla polizia per denunciare un furto in hotel
| 1. | Il turista: | Buongiorno, devo denunciare un furto avvenuto in hotel. | (Bonjour, je dois déclarer un vol qui a eu lieu à l’hôtel.) |
| 2. | La poliziotta: | Mi può dire che cosa le hanno rubato esattamente? | (Pouvez-vous me dire ce qu’on vous a volé exactement ?) |
| 3. | Il turista: | Ieri sera mi hanno rubato un orologio e una collana. | (Hier soir, on m’a volé une montre et un collier.) |
| 4. | La poliziotta: | Ha avvisato la reception? | (Avez-vous prévenu la réception ?) |
| 5. | Il turista: | Sì, l'ho avvisata. È previsto un risarcimento per il furto? | (Oui, je l’ai prévenue. Une indemnisation est-elle prévue pour ce vol ?) |
| 6. | La poliziotta: | Dipende. È stato attento a non lasciare la porta della stanza aperta? | (Ça dépend. Avez-vous veillé à ne pas laisser la porte de la chambre ouverte ?) |
| 7. | Il turista: | Sì, certamente. | (Oui, bien sûr.) |
| 8. | La poliziotta: | Va bene. Ha dichiarato questi beni alla reception quando è arrivato? | (Très bien. Avez-vous déclaré ces objets de valeur à la réception à votre arrivée ?) |
| 9. | Il turista: | In realtà no. | (En fait, non.) |
| 10. | La poliziotta: | Capisco. In questo caso non è previsto il risarcimento. | (Je comprends. Dans ce cas, aucune indemnisation n’est prévue.) |
| 11. | Il turista: | Accidenti... cosa posso fare allora? | (Zut... que puis-je faire, alors ?) |
| 12. | La poliziotta: | Le consiglio di parlare con la sua assicurazione di viaggio e di vedere se questo tipo di furti è coperto. | (Je vous conseille de contacter votre assurance voyage et de vérifier si ce type de vol est couvert.) |
1. Perché non è previsto il risarcimento?
(Pourquoi aucune indemnisation n’est-elle prévue ?)2. Cosa consiglia la poliziotta al turista?
(Que conseille la policière au touriste ?)