La Divina Commedia è il primo libro scritto in italiano. È diviso in tre parti principali ,chiamate cantiche: l'Inferno, il Purgatorio e il Paradiso.
La Divina Commedia est le premier livre écrit en italien. Il est divisé en trois parties principales, appelées chantics : l'Enfer, le Purgatoire et le Paradis.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
La Divina Commedia La Divine Comédie
La commedia La comédie
Un poema Un poème
Comincia male Commence mal
Finisce bene Finit bien
Gli stili Les styles
I generi Les genres
Una storia Une histoire
La trama L’intrigue
Lo scopo Le but
La Commedia di Dante in origine si chiamava solo "commedia". (À l’origine, la Comédie de Dante s’appelait seulement « comédie ».)
L'aggettivo "divina" fu aggiunto da Boccaccio nel mille trecento settantatré come segno di ammirazione. (L’adjectif « divine » a été ajouté par Boccace en mille trois cent soixante-treize en signe d’admiration.)
È un poema drammatico che si chiama commedia perché inizia male, all'inferno, e finisce bene, in paradiso. (C’est un poème dramatique qu’on appelle comédie parce qu’il commence mal, en enfer, et finit bien, au paradis.)
Inoltre, secondo gli antichi canoni, esistevano tre stili: tragico, umile e comico. (De plus, selon les anciens canons, il existait trois styles : tragique, humble et comique.)
Nella Commedia Dante mescola temi, personaggi e linguaggi diversi. (Dans la Comédie, Dante mélange des thèmes, des personnages et des langages différents.)
È un poema allegorico: gli eventi hanno un significato simbolico più profondo. (C’est un poème allégorique : les événements ont une signification symbolique plus profonde.)
Dante, autore e protagonista, fa un viaggio nei tre regni dell'oltretomba. (Dante, auteur et protagoniste, fait un voyage dans les trois royaumes de l’au-delà.)
I regni sono inferno, purgatorio e paradiso. (Les royaumes sont l’enfer, le purgatoire et le paradis.)
Il viaggio dura una settimana, dall'otto al quattordici aprile del mille trecento. (Le voyage dure une semaine, du huit au quatorze avril de l’an mille trois cent.)
Lo scopo del viaggio è liberarsi dai peccati e arrivare alla salvezza. (Le but du voyage est de se libérer des péchés et d’arriver au salut.)

1. Perché l'opera si chiama "commedia"?

(Pourquoi l’œuvre s’appelle-t-elle « comédie » ?)

2. Quali sono i tre regni del viaggio di Dante?

(Quels sont les trois royaumes du voyage de Dante ?)

3. Qual è lo scopo del viaggio di Dante?

(Quel est le but du voyage de Dante ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Michael è uno studente straniero e va in biblioteca per prendere la Divina Commedia per una ricerca

Michael est un étudiant étranger et va à la bibliothèque pour emprunter la Divine Comédie pour une recherche
1. Michael: Buongiorno, vorrei prendere in prestito un libro per una ricerca per le lezioni di italiano. (Bonjour, je voudrais emprunter un livre pour une recherche pour les cours d’italien.)
2. La bibliotecaria: Certo. Quale libro stai cercando? (Bien sûr. Quel livre cherches-tu ?)
3. Michael: Sto cercando la Divina Commedia. (Je cherche la Divine Comédie.)
4. La bibliotecaria: Va bene. La Divina Commedia si trova nello scaffale della letteratura italiana. (D’accord. La Divine Comédie se trouve dans le rayon de littérature italienne.)
5. Michael: Grazie mille! Mi può dire di cosa parla? (Merci beaucoup ! Pouvez-vous me dire de quoi ça parle ?)
6. La bibliotecaria: Certo. È un classico di Dante Alighieri: racconta il suo viaggio nell'aldilà e parla dei peccati e della salvezza. (Bien sûr. C’est un classique de Dante Alighieri : il raconte son voyage dans l’au-delà et parle des péchés et du salut.)
7. Michael: Wow, mi può dire qualcosa in più? (Wow, pouvez-vous m’en dire un peu plus ?)
8. La bibliotecaria: È divisa in tre parti: Inferno, Purgatorio e Paradiso. (Elle est divisée en trois parties : Enfer, Purgatoire et Paradis.)
9. Michael: Va bene. Devo fare una ricerca sull'Inferno: posso prenderlo separato dagli altri? (D’accord. Je dois faire une recherche sur l’Enfer : puis-je l’emprunter séparément des autres ?)
10. La bibliotecaria: Sì, certo. Ricordati che il prestito dura un mese. Se ti serve per più tempo, puoi scriverci una mail per rinnovarlo. (Oui, bien sûr. Souviens-toi que le prêt dure un mois. Si tu en as besoin plus longtemps, tu peux nous écrire un e-mail pour le renouveler.)
11. Michael: Perfetto, grazie mille allora! (Parfait, merci beaucoup alors !)

1. Che cosa vuole fare Michael in biblioteca?

(Que veut faire Michael à la bibliothèque ?)

2. Cosa dice la bibliotecaria sul prestito del libro?

(Que dit la bibliothécaire au sujet du prêt du livre ?)