A2.5 - Louez votre transport
A2.5 - Louez votre transport

A2.5 - Louez votre transport - Exercices

Noleggia il tuo mezzo di trasporto


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

La patente di guida — il documento per guidare (Le permis de conduire — le document pour conduire)
Il deposito — la cauzione (La caution — la garantie)
L'assicurazione — la copertura in caso di danni (L'assurance — la couverture en cas de dommages)
Ho controllato il GPS — L'ho verificato (J’ai vérifié le GPS — Je l’ai vérifié)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Avviso di noleggio: ritiro e restituzione

Remplissez les lacunes: modulo, GPS, ruote, controlla, deposito, cancellare, rotto, patente di guida

(Avis de location : retrait et restitution)

Per viaggi di lavoro, CityRentnoleggia auto, scooter e bici. Per ritirare il mezzo servono la e la carta di credito. Il viene bloccato sulla carta e si sblocca dopo la restituzione, se il mezzo è in buone condizioni. L'assicurazione base è inclusa; il è disponibile su richiesta.

Alla consegna, carrozzeria e e firma il di ritiro. Se qualcosa è , chiama subito l'assistenza stradale. Restituzione h24: riporta il mezzo con lo stesso livello di benzina. Se devi una prenotazione, fallo entro 24 ore per evitare costi.
Pour les voyages d’affaires, CityRent (gare Termini) loue des voitures, des scooters et des vélos. Pour retirer le véhicule, il faut le permis de conduire et la carte de crédit. La caution est bloquée sur la carte et est débloquée après la restitution, si le véhicule est en bon état. L’assurance de base est incluse ; le GPS est disponible sur demande.

Lors de la remise, vérifie la carrosserie et les roues et signe le formulaire de retrait. Si quelque chose est cassé, appelle immédiatement l’assistance routière. Restitution 24h/24 : rends le véhicule avec le même niveau d’essence. Si tu dois annuler une réservation, fais-le dans les 24 heures pour éviter des frais.

  1. Quali documenti sono necessari per ritirare il mezzo e cosa devi controllare alla consegna?

    (Quels documents sont nécessaires pour retirer le véhicule et que dois-tu vérifier lors de la remise ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Domani devo andare a un appuntamento di lavoro a Bari, quindi ho prenotato uno scooter in un autonoleggio vicino alla stazione. Mi hanno chiesto la patente di guida e un deposito con la carta. Nel prezzo c'è anche l'assicurazione e il GPS. Quando lo ritiro, controllo la ruota e la benzina. Se qualcosa è rotto, chiamo l'assistenza stradale. Alla riconsegna devo compilare un modulo per il rimborso del deposito.
(Demain, je dois aller à un rendez-vous de travail à Bari, donc j’ai réservé un scooter dans une agence de location près de la gare. Ils m’ont demandé le permis de conduire et une caution par carte. Le prix inclut aussi l’assurance et le GPS. Quand je le récupère, je vérifie la roue et l’essence. Si quelque chose est cassé, j’appelle l’assistance routière. Au moment de le rendre, je dois remplir un formulaire pour le remboursement de la caution.)
Vrai Faux

(La personne a déjà réservé un scooter et le récupère près de la gare.)

(La caution se paie en espèces, sans carte.)

(Quand elle restitue le véhicule, elle doit remplir un document pour récupérer la caution.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ieri ___ lo scooter e l'ho riportato alle 18 all'autonoleggio.

(Hier, ___ le scooter et je l’ai ramené à 18 h à l’agence de location.)

2. Prima di partire, ___ la benzina e il GPS.

(Avant de partir, ___ l’essence et le GPS.)

3. La prenotazione era per domani, ma ___ cancellata perché il mezzo era rotto.

(La réservation était pour demain, mais ___ annulée parce que le véhicule était en panne.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

L'ho prenotata online e vorrei ritirarla ora. / Mi può spiegare come funziona il deposito e l'assicurazione? / La controllo subito e, se c'è un problema, lo segnalo.

  1. Sei a Roma per lavoro e devi noleggiare un'auto per due giorni: cosa chiedi all'autonoleggio e quali documenti mostri?
    Tu es à Rome pour le travail et tu dois louer une voiture pour deux jours : que demandes-tu à l’agence de location et quels documents montres-tu ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quando restituisci il mezzo e noti che una ruota è rotta: cosa fai e cosa dici all'assistenza o al personale dell'autonoleggio?
    Lorsque tu rends le véhicule et que tu remarques qu’une roue est cassée : que fais-tu et que dis-tu à l’assistance ou au personnel de l’agence de location ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Ciao, sono Giulia di Roma Scooter Noleggio. Hai prenotato uno scooter 125 per domani.

Per il ritiro ci servono patente di guida e carta di credito: facciamo un deposito di 300€.

Vuoi aggiungere l'assicurazione completa? Costa 10€ al giorno e riduce la franchigia.

Che ora arrivi? Il negozio apre alle 9:00.


Salut, je suis Giulia de Roma Scooter Noleggio. Tu as réservé un scooter 125 pour demain.

Pour le retrait, nous avons besoin du permis de conduire et d’une carte de crédit : nous faisons un dépôt de 300 €.

Tu veux ajouter l’assurance complète ? Elle coûte 10 € par jour et réduit la franchise.

À quelle heure arrives-tu ? Le magasin ouvre à 9:00.


Phrases utiles:

  1. Va bene per le …, arrivo verso le …

    (Ça va pour …, j’arrive vers …)

  2. Vorrei sapere se il deposito si rimborsa subito quando lo riporto.

    (Je voudrais savoir si le dépôt est remboursé tout de suite quand je le rapporte.)

  3. Se aggiungo l'assicurazione completa, quanto pago in totale?

    (Si j’ajoute l’assurance complète, combien je paie au total ?)

Ciao Giulia, grazie! Va bene, arrivo domani verso le 10:30 per il ritiro. Porto la patente di guida e la carta di credito.

Vorrei aggiungere l'assicurazione completa per 1 giorno. Mi puoi dire quanto pago in totale e se il deposito di 300€ si rimborsa subito quando lo riporto? Grazie, a domani!

Salut Giulia, merci ! Ça va, j’arrive demain vers 10:30 pour le retrait. J’apporte le permis de conduire et la carte de crédit.

Je voudrais ajouter l’assurance complète pour 1 jour. Tu peux me dire combien je paie au total et si le dépôt de 300 € est remboursé tout de suite quand je le rapporte ? Merci, à demain !