Alcuni verbi all'imperfetto sono irregolari e cambiano nella radice o coniugazione.

(Certains verbes à l’imparfait sont irréguliers et changent de radical ou de conjugaison.)

À quoi sert l’imparfait en italien ?

L’imperfeito italien ressemble beaucoup à l’« imparfait » en français.

  • Décrire une situation dans le passé
    Era tardi, l’ufficio era silenzioso. (Il était tard, le bureau était silencieux.)
  • Parler d’habitudes dans le passé
    Ogni giorno facevo una telefonata a mia madre.
  • Action en cours interrompue par un autre fait
    Guardavo il telegiornale quando il capo ha chiamato.

Dans cette leçon, tu vois surtout l’imparfait de fare, essere, dire.

1. Repérer la logique des formes irrégulières

Observe les tableaux : il y a une logique régulière des terminaisons.

Personne fare essere dire
iofacevoerodicevo
tufacevieridicevi
lui / leifacevaeradiceva
noifacevamoeravamodicevamo
voifacevateeravatedicevate
lorofacevanoeranodicevano

Ce qui change surtout :

  • La racine : fare → face-, dire → dice-, essere → er- / era-
  • Les terminaisons sont globalement celles de l’imparfait régulier : -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano

2. Verbes « presque » réguliers : fare & dire

Ces verbes sont irréguliers seulement par la racine :

  • fareface- + terminaisons régulières
    facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano
  • diredice- + terminaisons régulières
    dicevo, dicevi, diceva, dicevamo, dicevate, dicevano

Astuce mentale :

  • Pense : « Je prends la forme fac- / dic- et j’ajoute -evo, -evi… »
  • Ne reviens pas au présent : on ne forme pas l’imparfait à partir de faccio, dico, mais d’une racine spéciale face-, dice-.

3. Verbe complètement irrégulier : essere

Pour essere, il faut simplement apprendre le paradigme par cœur.

  • io ero
  • tu eri
  • lui / lei era
  • noi eravamo
  • voi eravate
  • loro erano

Rappelle-toi : aucune consonne entre la racine et la terminaison : pas de *erevo, *erevamo etc.

4. Quand choisir l’imparfait avec essere, fare, dire ?

  • essere : description, état, contexte
    Il capo era nervoso. (Le chef était nerveux.)
    La situazione era complicata.
  • fare : action en cours ou habitude
    In quel periodo facevo molte riunioni.
    Ogni sera facevamo una telefonata ai clienti.
  • dire : ce que les gens répétaient, affirmaient
    Al telegiornale dicevano che lo sciopero era lungo.
    I colleghi dicevano sempre la verità.

Auto‑question : « Est-ce que je décris un fond, une habitude, quelque chose qui durait ? »
→ Oui ? Utilise l’imparfait.

5. Erreurs typiques à éviter

  • Confondre les personnes
    Ieri sera guardava un documentario.
    → pour « je » : Ieri sera guardavo un documentario.
  • Mettre une forme au présent
    Ieri dico che il progetto è importante.
    Ieri dicevo che il progetto era importante.
  • Inventer une terminaison sur essere
    *erevo, *erevamo
    → toujours : ero, eri, era, eravamo, eravate, erano
  • Oublier l’accord sujet–verbe
    Loro diceva sempre la verità.
    → sujet pluriel → Loro dicevano sempre la verità.

6. Mini‑procédure : comment vérifier ta phrase ?

  1. Identifie le type de phrase :
    • Habitude ? Décor ? Action en cours ? → imparfait
    • Événement ponctuel, terminé ? → souvent passé composé, pas le sujet ici
  2. Choisis le verbe :
    • description → essere
    • action que tu faisais → fare
    • paroles répétées → dire
  3. Applique le bon modèle :
    • io → -vo (facevo, dicevo, ero)
    • noi → -vamo (facevamo, dicevamo, eravamo)
    • loro → -vano / -ano (facevano, dicevano, erano)
  4. Lis ta phrase à voix haute : elle doit « sonner » fluide et cohérente avec le temps passé.

7. Auto‑test rapide

Complète mentalement, puis vérifie avec les solutions sous la liste.

  1. Ieri al telegiornale il presentatore ______ (dire) che il traffico ______ (essere) terribile.
  2. Quando lavoravo in banca, noi ______ (fare) spesso tardi.
  3. Da giovane tu ______ (essere) molto ottimista e ______ (dire) sempre « va tutto bene ».

Solutions :

  • 1. diceva, era
  • 2. facevamo
  • 3. eri, dicevi

Si tu arrives à expliquer pourquoi ces formes sont correctes, tu maîtrises l’imparfait de essere, fare, dire.

  1. La plupart des verbes irréguliers, comme "fare", "dire", sont partiellement irréguliers : ils changent de radical, mais la conjugaison reste régulière.
  2. Le verbe "essere" est complètement irrégulier : il change à la fois de radical et de conjugaison.
1a coniugazione: verbo fare (1re conjugaison : verbe "fare")2a coniugazione: verbo essere3a coniugazione: verbo dire (3e conjugaison : verbe "dire")
Io facevoIo eroIo dicevo
Tu faceviTu eriTu dicevi
Lui / lei facevaLui / lei eraLui / lei diceva
Noi facevamoNoi eravamoNoi dicevamo
Voi facevateVoi eravateVoi dicevate
Loro facevanoLoro eranoLoro dicevano

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ieri al telegiornale il presentatore ___ che lo sciopero dei mezzi era molto lungo.

Hier, au journal télévisé, le présentateur ___ que la grève des transports durait beaucoup.)

2. Quando abitavo a Milano, ogni sera ___ una chiamata a mia madre per raccontarle le notizie.

Quand j'habitais à Milan, chaque soir ___ un appel à ma mère pour lui raconter les nouvelles.)

3. Durante il programma il giornalista ___ molto calmo, mentre il pubblico in studio ___ nervoso.

Pendant l'émission, le journaliste ___ très calme, tandis que le public en studio ___ nerveux.)

4. Quando guardavamo il telegiornale in quella casa, tu ___ sempre che i media non ___ obiettivi.

Quand nous regardions le journal télévisé dans cette maison, tu ___ toujours que les médias n'___ pas objectifs.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte à l'imparfait parmi les options proposées. Faites attention aux erreurs courantes dans l'utilisation de l'imparfait, comme la forme incorrecte des verbes réguliers et irréguliers ainsi que la conjugaison erronée. Les phrases portent sur des situations quotidiennes et sont utiles pour parler d'événements passés, de descriptions et d'habitudes.

1.
Erreur orthographique : le mot correct est « télévision », pas « télévisoni ».
Il manque un sujet cohérent (je) ; « regardait » est à la troisième personne du singulier, alors que pour « Hier soir, je... », on utilise « regardais ».
2.
Erreur orthographique : « amichi » devrait être « amis ».
Forme incorrecte : « amisato » n'existe pas ; cela devrait être « amis ».

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en remplaçant le verbe au présent par l’imparfait des verbes irréguliers « faire », « être » ou « dire », comme dans l’exemple : Aujourd’hui je fais du sport → Quand j’étais enfant je faisais du sport.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (ieri) Oggi faccio una telefonata a mia madre.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri facevo una telefonata a mia madre.
    (Ieri facevo una telefonata a mia madre.)
  2. Indice Indice (quando) Oggi sono molto stanco in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando lavoravo in banca, ero molto stanco in ufficio.
    (Quand je travaillais à la banque, j'étais très fatigué au bureau.)
  3. Indice Indice (ogni giorno) Ogni giorno dico ai colleghi che il progetto è importante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ogni giorno dicevo ai colleghi che il progetto era importante.
    (Chaque jour je disais à mes collègues que le projet était important.)
  4. Indice Indice (prima) Adesso facciamo spesso tardi al lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Prima facevamo spesso tardi al lavoro.
    (Avant, nous faisions souvent des heures supplémentaires au travail.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez en couple de la situation et de ce que vous faisiez lorsque vous l’avez appris.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
In ufficio commentate una notizia importante mandata ieri dal telegiornale.
(Au bureau, commentez une information importante diffusée hier au journal télévisé.)

Discuter
  • Dove eravate e cosa facevate quando avete sentito la notizia? (Où étiez-vous et que faisiez-vous quand vous avez entendu la nouvelle ?)
  • Com’era il telegiornale o il programma che stavate guardando? Chi era il presentatore? Com’era? (serio, simpatico…) (Comment était le journal télévisé ou l'émission que vous regardiez ? Qui était le présentateur ? Comment était-il/elle ? (sérieux, sympathique… ))

Mots et expressions utiles
  • Al telegiornale ieri sera c’era un servizio su… (Au journal télévisé hier soir, il y avait un reportage sur…)
  • Di solito guardavo quel programma e il presentatore era… (D'habitude, je regardais cette émission et le présentateur était…)
  • In quel momento facevo una chiamata e ero preoccupato/a… (À ce moment-là, je passais un appel et j'étais inquiet/inquiète…)

Utilisation en conversation
  • imperfetto di essere per descrivere situazioni passate (imparfait de essere pour décrire des situations passées)
  • imperfetto di fare per azioni in corso o abitudini passate (imparfait de fare pour des actions en cours ou des habitudes passées)
  • imperfetto di dire per riportare quello che le persone dicevano (imparfait de dire pour rapporter ce que les gens disaient)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 04:12