Superlatifs absolus : issimo, -issima, etc.

Superlativi assoluti: issimo, -issima, ecc.


Il superlativo assoluto rafforza un aggettivo senza paragone.

(Le superlatif absolu renforce un adjectif sans comparaison.)

À quoi sert le superlatif absolu en -issimo / -issima

En italien, -issimo sert à dire « très » (intensité forte), sans comparaison.

  • La casa è bellissima = la maison est vraiment très belle.
  • Il caffè è buonissimo = le café est excellent (très bon).

À ne pas confondre avec le comparatif / superlatif relatif :

  • più… = « plus… (que) »
  • il/la più… = « le/la plus… (de…) »
  • -issimo = « très… » (sans « que »)

Formation : la règle simple (et ce que vous devez vraiment regarder)

  1. Prenez l’adjectif au masculin singulier (forme du dictionnaire) : bello, grande, interessante
  2. Enlevez la dernière voyelle : bello → bell-, grande → grand-, felice → felic-
  3. Ajoutez -issimo / -issima et accordez.
Base + -issimo Résultat
bello bell- + issimo bellissimo
grande grand- + issimo grandissimo
interessante interessant- + issimo interessantissimo

Accord : 4 terminaisons à automatiser

Le superlatif en -issimo est un adjectif : il s’accorde comme un adjectif normal.

Genre / nombre Terminaison Exemple
Masculin singulier -issimo Il salotto è bellissimo.
Féminin singulier -issima La casa è bellissima.
Masculin pluriel -issimi Gli ospiti erano felicissimi.
Féminin pluriel -issime Le colleghe sono simpaticissime.

Erreurs fréquentes (et comment les éviter)

  • Ne gardez pas la voyelle finale :
    • belloissimobellissimo
    • grandeissimograndissimo
  • Attention à buono : on écrit buonissimo (sans « a » ni double voyelle).
    • bonissimo / buonaissimobuonissimo
  • Ne remplacez pas par “più” si vous voulez juste dire « très » :
    • più bella (comparatif) → bellissima (intensité)
    • il più buono (le meilleur) → buonissimo (très bon)

Choisir entre “molto” et “-issimo” (nuance utile)

  • molto + adjectif : neutre, courant, professionnel.
    • Il meeting è molto interessante.
  • adjectif + -issimo : plus expressif, plus enthousiaste.
    • Il meeting è interessantissimo!

En contexte de travail, -issimo marche très bien pour un compliment (présentation, idée, accueil), mais gardez-le pour une intensité réelle.

Auto-check en 10 secondes

  1. Est-ce que je veux dire « très » (pas « le plus ») ?
  2. J’ai bien enlevé la dernière voyelle de l’adjectif ?
  3. J’ai choisi la bonne terminaison : -issimo / -issima / -issimi / -issime ?

Si les 3 réponses sont « oui », votre forme est très probablement correcte.

  1. Le superlatif se forme en enlevant la dernière lettre de l’adjectif, en ajoutant '-issimo' ou '-issima'.
  2. Les formes plurielles des terminaisons '-issimi' et '-issime'.
Aggettivo (Adjectif)Superlativo assoluto (Superlatif absolu)Esempio (Exemple)
Bello (Beau)Bellissimo (Très beau)La casa è bellissima. (La maison est très belle.)
Grande (Grand)Grandissimo (Très grand)Questo è un mazzo grandissimo di fiori. (C’est un bouquet de fleurs très grand.)
Divertente (Amusant)Divertentissimo (Très amusant)È stata una serata divertentissima. (Ça a été une soirée très amusante.)
Simpatico (Sympa)Simpaticissimo (Très sympa)Marco è un amico simpaticissimo. (Marco est un ami très sympa.)
Interessante (Intéressant)Interessantissimo (Très intéressant)Questo gioco è interessantissimo. (Ce jeu est très intéressant.)
Felice (Heureux)Felicissimo (Très heureux)Erano felicissimi di vedersi. (Ils étaient très heureux de se voir.)
Buono (Bon)Buonissimo (Très bon)Il caffè è buonissimo. (Le café est très bon.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Grazie per l'invito: la tua casa è ____!

Merci pour l'invitation : ta maison est ____ !

2. Per la serata di giochi abbiamo comprato un mazzo ____ di fiori per il padrone di casa.

Pour la soirée jeux, nous avons acheté un bouquet ____ de fleurs pour l'hôte.

3. Ieri gli ospiti erano ____ di rivederti e di fare un brindisi insieme.

Hier, les invités étaient ____ de te revoir et de trinquer ensemble.

4. Il tuo caffè è ____: dopo cena ne prendo volentieri un altro.

Ton café est ____ : après le dîner, j'en reprends volontiers un autre.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte avec le superlatif absolu (-issimo/-issima).

1.
Erreur : « più buona » est un comparatif, pas un superlatif absolu en -issimo.
Erreur : on ne double pas la voyelle ; la forme correcte est « buonissima », pas « buonaissima ».
2.
Erreur : forme incorrecte ; à partir de « bello », on forme « bellissimo », pas « belloissimo ».
Erreur : « salotto » est masculin singulier, donc il faut « bellissimo », pas « bellissima ».

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant le superlatif absolu de l'adjectif (molto + adjectif → adjectif + -issimo/-issima/-issimi/-issime). Exemple : La pizza è molto buona → La pizza è buonissima.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Questo caffè è molto buono.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Questo caffè è buonissimo.
    (Ce café est buonissimo.)
  2. La tua casa è molto bella.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La tua casa è bellissima.
    (Ta maison est bellissima.)
  3. I tuoi colleghi sono molto simpatici.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    I tuoi colleghi sono simpaticissimi.
    (Tes collègues sont simpaticissimi.)
  4. Il corso di italiano è molto interessante.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Il corso di italiano è interessantissimo.
    (Le cours d’italien est interessantissimo.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez de la soirée et décidez si vous organisez bientôt une fête ensemble.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Visiti gli amici a casa loro: porti un mazzo di fiori e un dolce.
(Vous rendez visite à des amis chez eux : vous apportez un bouquet de fleurs et un dessert.)

Discuter
  • Cosa è stato bellissimo o divertentissimo della serata di gioco? (Qu’est-ce qui a été vraiment génial ou super amusant pendant la soirée jeux ?)
  • Com'era il padrone di casa e com'erano gli ospiti? Perché?','Quale gioco (scacchi, carte, gioco da tavolo) è stato interessantissimo?','Cosa porterai la prossima volta per fare un brindisi?" (Comment était l’hôte et comment étaient les invités ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Il padrone di casa è simpaticissimo. (L’hôte est simpaticissimo.)
  • Gli ospiti erano felicissimi di vedersi. (Les invités étaient felicissimi de se voir.)
  • Il caffè è buonissimo. Vuoi prenderne uno? (Le café est buonissimo. Tu en veux un ?)

Utilisation en conversation
  • -issimo/-issima (bellissimo, divertentissima) (-issimo/-issima (bellissimo, divertentissima))
  • -issimi/-issime (felicissimi, simpaticissime) (-issimi/-issime (felicissimi, simpaticissime))
  • È stato/È stata + aggettivo in -issimo (È stato/È stata + adjectif en -issimo)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 17/04/2026 10:52