Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Newsletter aziendale: prepararsi al pensionamento
Remplissez les lacunes: rischi, andare, possibilità, risparmiare, volontariato, pensionati, pensione
(Bulletin d'information de l'entreprise : se préparer à la retraite)
Dal prossimo mese l'ufficio HR offre un breve incontro online per chi è vicino alla . Durante l'incontro si parlerà di quando in pensione, di come e delle scelte possibili per i prossimi anni. È un momento utile per capire i e le , senza prendere decisioni immediate.
Dopo il lavoro molti cambiano ritmo: alcuni fanno , altri riprendono un passatempo o organizzano viaggi. HR ricorda che è normale avere dubbi all'inizio e consiglia di fissare uno scopo semplice per le prime settimane, per gestire meglio il tempo libero.À partir du mois prochain, le service RH propose une courte réunion en ligne pour les personnes proches de la retraite. Lors de cette réunion, on parlera du moment de partir à la retraite, des manières d'épargner et des choix possibles pour les années à venir. C'est une occasion utile pour comprendre les risques et les possibilités, sans prendre de décisions immédiates.
Après la fin de l'activité professionnelle, de nombreux retraités voient leur rythme de vie changer : certains font du bénévolat, d'autres reprennent un passe-temps ou organisent des voyages. Les RH rappellent qu'il est normal d'avoir des doutes au début et conseillent de se fixer un objectif simple pour les premières semaines afin de mieux gérer le temps libre.
-
Quali cambiamenti di vita dopo la pensione vengono suggeriti e perché l'incontro con HR può essere utile?
(Quels changements de vie après la retraite sont suggérés et pourquoi la réunion avec les RH peut-elle être utile ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Il ne prévoit pas de quitter Milan immédiatement après sa retraite.) |
||
|
(Il a l'intention de faire du bénévolat certaines matinées par semaine.) |
||
|
(Pour économiser, il veut garder les deux voitures.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Quando andrò in pensione, ___ una parte della pensione ogni mese.
(Quand je prendrai ma retraite, ___ une partie de la pension chaque mois.)2. Hai visto le possibilità per il volontariato? Sì, ___ sul sito del Comune.
(As-tu vu les possibilités de bénévolat ? Oui, ___ sur le site de la mairie.)3. Il consulente mi ha spiegato i rischi, ma io ___ solo dopo.
(Le conseiller m'a expliqué les risques, mais je ___ qu'après.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Questions de discussion
Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.
Expressions utiles:
In pensione vorrei… / Mi piacerebbe… / In futuro continuerò a… / Continuerò a farlo… / L’ho già fatto e l’ho trovato utile / interessante
-
Quando andrai in pensione, cosa pensi di fare durante la giornata: più tempo libero, un nuovo passatempo o del volontariato?
Quand tu prendras ta retraite, que penses-tu faire pendant tes journées : plus de temps libre, un nouveau passe-temps ou du bénévolat ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quali cambiamenti prevedi dopo la pensione: dove vorresti vivere e come pensi di organizzare le spese o i risparmi?
Quels changements imagines-tu après la retraite : où voudrais-tu vivre et comment comptes-tu gérer tes dépenses ou tes économies ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Oggetto: Informazioni corso di italiano per pensionati
Buongiorno,
Sono Marta Bianchi dell'Associazione Insieme. Abbiamo ricevuto la sua richiesta: vorrebbe partecipare al corso di italiano (livello base) per pensionati. Il corso inizia a ottobre: 2 lezioni a settimana, martedì e giovedì alle 10:00.
Per favore, ci conferma:
- se per lei l'orario va bene
- se è già in pensione o andrà in pensione presto
- se preferisce anche un'attività di volontariato una volta al mese
Grazie,
Marta Bianchi
Objet : Informations sur le cours d'italien pour retraités
Bonjour,
Je suis Marta Bianchi de l'Association Insieme. Nous avons reçu votre demande : vous souhaitez participer au cours d'italien (niveau débutant) pour retraités. Le cours commence en octobre : 2 leçons par semaine, le mardi et le jeudi à 10h00.
Veuillez, s'il vous plaît, nous confirmer :
- si l'horaire vous convient
- si vous êtes déjà à la retraite ou si vous partirez bientôt à la retraite
- si vous seriez également intéressé par une activité de bénévolat une fois par mois
Merci,
Marta Bianchi
Phrases utiles:
-
Le confermo che per me l'orario va bene.
(Je vous confirme que l'horaire me convient.)
-
Non sono ancora in pensione: andrò in pensione a...
(Je ne suis pas encore retraité : je prendrai ma retraite en...)
-
Per il volontariato, l'ho già fatto / non l'ho mai fatto, ma...
(Pour le bénévolat, je l'ai déjà fait / je ne l'ai jamais fait, mais...)
grazie per l'email. Le confermo che l'orario (martedì e giovedì alle 10:00) va bene per me.
Io non sono ancora in pensione: andrò in pensione a novembre, ma posso organizzarmi per venire alle lezioni da ottobre.
Per il volontariato: l'ho già fatto in passato (aiuto in biblioteca) e una volta al mese va bene.
Resto a disposizione per altre informazioni. Cordiali saluti,
Luca Rossi
Bonjour Mme Bianchi,
Merci pour l'email. Je vous confirme que l'horaire (mardi et jeudi à 10h00) me convient.
Je ne suis pas encore retraité : je prendrai ma retraite en novembre, mais je peux m'organiser pour assister aux cours dès octobre.
Pour le bénévolat : je l'ai déjà fait par le passé (aide à la bibliothèque) et une fois par mois me convient.
Je reste à votre disposition pour toute information supplémentaire. Cordialement,
Luca Rossi