Apprenez à commander de la nourriture à emporter en italien en utilisant les expressions clés comme "finire di" (avoir fini de), "cominciare a" (commencer à) et "tornare a" (revenir à). Cette leçon inclut des dialogues pratiques pour commander pizza, panini et sushi, et enrichit votre vocabulaire avec des mots comme "menu", "panino" et "bibita".
Vocabulaire (14) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Buono
Bon
2
Il cibo cinese
La nourriture chinoise
3
Essere pieno
Être rassasié
4
Prendere d'asporto
À emporter
5
L'ordine
La commande
Esercizio 2: Exercice de conversation
Istruzione:
- Vous voulez commander à emporter. Que dites-vous ? (Vous voulez commander des plats à emporter. Que dites-vous ?)
- Cuisinez-vous vous-même ou commandez-vous souvent des plats à emporter ? Pourquoi ? (Cuisinez-vous vous-même ou commandez-vous souvent des plats à emporter ? Pourquoi ?)
- Aimez-vous la restauration rapide ? Et les plats cuisinés ? (Aimez-vous la restauration rapide ? Et les plats préparés, qu'en pensez-vous ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Ciao! Vorrei ordinare delle crocchette e della pasta al pomodoro, per favore. Bonjour ! Je voudrais commander des croquettes ainsi que des pâtes à la sauce tomate, s'il vous plaît. |
Buonasera! Posso avere un Pad Thai, involtini primavera e riso fritto? Bonsoir ! Puis-je avoir un Pad Thaï, des rouleaux de printemps et du riz frit, s'il vous plaît ? |
Non mi piace cucinare. Perciò ordino cibo da asporto abbastanza spesso. Je n'aime pas cuisiner. Par conséquent, je commande souvent des plats à emporter. |
Ordinare takeaway tutto il tempo è costoso. Quindi lo faccio solo a volte. Commander des plats à emporter tout le temps coûte cher. Donc je ne le fais que parfois. |
Preferisco cucinare da solo. È più sano ed economico. Je préfère cuisiner moi-même. C'est plus sain et moins cher. |
Non mi piace il fast food come hamburger e patatine, ma adoro il cibo cinese. Je n'aime pas la restauration rapide comme les hamburgers et les frites, mais j'adore la cuisine chinoise. |
... |
Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ho ______ di ordinare il cibo da asporto per la cena.
(J'ai ______ de commander la nourriture à emporter pour le dîner.)2. Adesso ______ a preparare gli ingredienti per la pizza.
(Maintenant, je ______ à préparer les ingrédients pour la pizza.)3. Sono ______ a ordinare le patatine dopo aver assaggiato il gelato.
(Je suis ______ à commander des frites après avoir goûté la glace.)4. Abbiamo ______ a mangiare appena è arrivato il prosciutto.
(Nous avons ______ à manger dès que le jambon est arrivé.)Exercice 5: Une soirée avec de la nourriture à emporter
Instruction:
Tableaux des verbes
Finire di - Finir de
Passato prossimo
- io ho finito
- tu hai finito
- lui/lei ha finito
- noi abbiamo finito
- voi avete finito
- loro hanno finito
Tornare a - Rentrer à
Passato prossimo
- io sono tornato/a
- tu sei tornato/a
- lui/lei è tornato/a
- noi siamo tornati/e
- voi siete tornati/e
- loro sono tornati/e
Cominciare a - Commencer à
Passato prossimo
- io ho cominciato
- tu hai cominciato
- lui/lei ha cominciato
- noi abbiamo cominciato
- voi avete cominciato
- loro hanno cominciato
Prendere - Prendre
Presente
- io prendo
- tu prendi
- lui/lei prende
- noi prendiamo
- voi prendete
- loro prendono
Ordinare - Commander
Passato prossimo
- io ho ordinato
- tu hai ordinato
- lui/lei ha ordinato
- noi abbiamo ordinato
- voi avete ordinato
- loro hanno ordinato
Arrivare - Arriver
Passato prossimo
- io sono arrivato/a
- tu sei arrivato/a
- lui/lei è arrivato/a
- noi siamo arrivati/e
- voi siete arrivati/e
- loro sono arrivati/e
Exercice 6: Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Utilisation de "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Afficher la traduction Montrez les réponsesfinito di, cominciato a, tornato a, tornata a
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
A2.24.1 Grammatica
Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Utilisation de "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Assaggiare goûter Partager Copié !
Presente
Italien | Français |
---|---|
(io) assaggio | je goûte |
(tu) assaggi | tu goûtes |
(lui/lei) assaggia | il/elle goûte |
(noi) assaggiamo | nous goûtons |
(voi) assaggiate | vous goûtez |
(loro) assaggiano | ils goûtent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l’italien aujourd’hui ? C’est possible ! Il vous suffit de contacter l’un de nos professeurs dès aujourd’hui.
Niveau A2 : Leçon sur la nourriture à emporter et expressions clés
Cette leçon couvre un thème très pratique : commander de la nourriture à emporter en italien. Vous apprendrez à utiliser des expressions courantes et importantes comme finire di, cominciare a et tornare a dans le contexte de commandes et conversations téléphoniques, un vocabulaire utile en cuisine et restauration, et des structures verbales au passé récent ou proche.
Contenu principal de la leçon
- Expressions avec des verbes à particules : Comment exprimer la fin, le début et la reprise d’une action : ho finito di ordinare, comincio a mangiare, sono tornato a provare.
- Dialogues pratiques : Trois scénarios simulés pour s'entraîner : commander une pizza, un sandwich, ou du sushi à emporter, avec des phrases typiques et questions.
- Histoires courtes : Une mini-histoire illustrant ces expressions dans un contexte quotidien, pour mieux saisir l’usage naturel des temps et verbes.
- Tableaux de conjugaison : Pour les verbes importants comme finire di, cominciare a, tornare a, et aussi prendere, ordinare.
- Exercices à choix multiples : Pour consolider votre compréhension des conjugaisons et du bon emploi des expressions étudiées.
Mots et expressions clés
- finire di – finir de (faire quelque chose)
- cominciare a – commencer à
- tornare a – recommencer à, revenir à
- ordinare – commander
- prendere – prendre
- Expressions connectées aux repas : pizza da asporto (pizza à emporter), panino (sandwich), sushi vegetariano (sushi végétarien), bibita (boisson)
Comparaison entre le français et l’italien
En italien, les verbes finire, cominciare et tornare suivis d’une préposition + infinitif (di ou a) sont très utilisés pour préciser le moment où une action commence, s’achève ou reprend. En français, on trouve des équivalents comme "finir de faire", "commencer à faire", mais il faut noter que les prépositions ne s’emploi pas toujours de la même façon, et l’italien insiste souvent sur l’action en cours grâce au présent ou passé composé associé à ces tournures.
Quelques phrases utiles en italien avec traduction:
Ho finito di ordinare il cibo. – J'ai fini de commander la nourriture.
Comincio a mangiare subito. – Je commence à manger tout de suite.
Sono tornato a provare il ristorante. – Je suis retourné essayer le restaurant.
Ces expressions sont à connaître pour dialoguer naturellement en italien, surtout dans des situations de commande ou planification de repas.