Exprimez vos opinions en italien avec des structures simples comme « secondo me » et « per me » suivies de phrases, ou « mi sembra » avec adjectifs ou groupes nominaux, pour évaluer ou décrire des idées.
  1. Utilise « secondo me » ou « per me » + phrase pour exprimer des opinions personnelles.
  2. Utilise « mi sembra » + adjectif pour donner des évaluations.
  3. Utilisez mi sembra + groupe nominal pour décrire des situations ou des personnes.
Struttura (Structure)Uso (Usage)Esempio (Exemple)
Secondo me + frasePunto di vista personale (Point de vue personnel)Secondo me il coworking è utile. (Selon moi le coworking est utile.)
Per me + fraseOpinione personale (Opinion personnelle)Per me il lavoro ibrido funziona bene. (Pour moi le travail hybride fonctionne bien.)
Mi sembra + aggettivoValutazione (Évaluation)Mi sembra flessibile. (Il me semble flexible.)
Mi sembra + nomeDescrizione (Description)Mi sembra una buona idea. (Il me semble une bonne idée.)

Des exceptions !

  1. Pour exprimer des opinions négatives, on ajoute « non » aux expressions : « secondo me non », « per me non », « non mi sembra ».

Exercice 1: Come esprimere le opinioni in modo semplice

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Mi sembra, Per me, Secondo me, Non mi sembra, mi sembra

1. Opinione personale:
... il WiFi è fondamentale per il lavoro da remoto.
(Pour moi, le WiFi est essentiel pour le télétravail.)
2. Valutazione:
Questo spazio ... troppo piccolo per essere condiviso da tutti.
(Cet espace me semble trop petit pour être partagé par tout le monde.)
3. Punto di vista personale:
... questo spazio di coworking è molto occupato.
(À mon avis, cet espace de coworking est très occupé.)
4. Descrizione:
... molto occupato oggi.
(Il me semble très occupé aujourd'hui.)
5. Descrizione:
... un problema lavorare senza un WiFi stabile.
(Cela me semble un problème de travailler sans un WiFi stable.)
6. Valutazione:
L'ufficio oggi ... più organizzato e produttivo.
(Le bureau me paraît aujourd'hui plus organisé et productif.)
7. Descrizione - negativo:
... una pausa pranzo abbastanza lunga.
(Il ne me semble pas que ce soit une pause déjeuner assez longue.)
8. Descrizione:
... una piattaforma utile per lavorare online.
(Il me semble que c'est une plateforme utile pour travailler en ligne.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte pour exprimer une opinion selon les règles apprises.

1.
Ordre des mots incorrect ; 'très pratique' doit suivre le nom de manière naturelle.
Erreur dans l'ordre des mots : avec 'Pour moi ce n’est pas', la négation doit immédiatement précéder le verbe, pas la phrase entière.
2.
Ordre des mots non naturel et incorrect.
Position erronée de la négation ; avec 'Selon moi ce n’est pas', la négation doit précéder immédiatement le verbe.
3.
Erreur : après 'il me semble' on utilise un adjectif ou un groupe nominal, pas un verbe à l'infinitif isolé.
Erreur d’accord ; on préfère l’adjectif féminin 'bonne' en référence à 'solution' ou similaire.
4.
Erreur dans l’usage de la négation avec 'selon moi' ; la négation doit suivre 'selon moi', pas la précéder.
Position erronée de la négation ; elle doit précéder 'me semble', c’est-à-dire 'il ne me semble pas'.

Exprimer ses opinions en italien de manière simple

Cette leçon de niveau A2 vous enseigne comment formuler des opinions personnelles en italien à l'aide de structures faciles à mémoriser et à utiliser. Vous apprendrez notamment à utiliser les expressions telles que secondo me, per me et mi sembra pour donner votre point de vue, faire des évaluations ou décrire des situations.

Structures principales

  • Secondo me + phrase complète : pour exprimer un point de vue personnel. Exemple : Secondo me il coworking è utile.
  • Per me + phrase complète : pour exprimer une opinion personnelle. Exemple : Per me il lavoro ibrido funziona bene.
  • Mi sembra + adjectif : pour donner une évaluation. Exemple : Mi sembra flessibile.
  • Mi sembra + groupe nominal : pour décrire une situation ou une idée. Exemple : Mi sembra una buona idea.

Exprimer une opinion négative

On ajoute la négation non directement devant le verbe dans ces expressions : secondo me non, per me non, non mi sembra. Par exemple : Secondo me non è efficace.

Quelques particularités entre le français et l'italien

En italien, les expressions pour donner son avis (secondo me, per me) se placent en général en début de phrase, suivi directement de la proposition. En français, on dira « selon moi » ou « pour moi » mais l'ordre peut être plus flexible avec une intonation différente. Attention aussi à la négation : en italien, elle se positionne juste avant le verbe (ex. non mi sembra) alors qu'en français elle entoure le verbe (« ne me semble pas »).
Expressions utiles :

  • Secondo me – selon moi
  • Per me – pour moi
  • Mi sembra – il me semble
  • Non – ne (négation)

Cette leçon vous permettra d'exprimer clairement vos opinions en italien, en privilégiant des structures simples et efficaces, un atout essentiel pour communiquer avec naturel et clarté.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 29/08/2025 01:11