8 pratici consigli per preparare la valigia per andare in vacanza.
8 conseils pratiques pour préparer la valise pour partir en vacances.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
La valigia La valise
Il bagaglio Les bagages
I costumi da bagno Les maillots de bain
Le creme solari Les crèmes solaires
Il doposole L’après-soleil
L'asciugamano La serviette
Il pareo Le paréo
Quando vai in vacanza sapere cosa mettere in valigia può essere un problema. (Quand tu pars en vacances, savoir quoi mettre dans la valise peut être un vrai casse-tête.)
Si può risolvere questo problema seguendo otto semplici regole. (On peut résoudre ce problème en suivant huit règles simples.)
Prepara una lista di cose da portare e seguila alla lettera. (Fais une liste des choses à emporter et suis-la à la lettre.)
Per proteggere orologi e oggetti delicati, mettili dentro i calzini. (Pour protéger les montres et les objets fragiles, mets-les dans tes chaussettes.)
Arrotola i pantaloni e le magliette invece di piegarli: così occupano meno spazio. (Roule les pantalons et les t-shirts au lieu de les plier : ils prendront moins de place.)
Metti nelle scarpe i costumi da bagno e la biancheria intima per sfruttare bene lo spazio. (Mets les maillots de bain et les sous-vêtements dans tes chaussures pour optimiser l’espace.)
Porta vestiti di colori semplici, come nero, bianco o grigio, per creare diversi look. (Emporte des vêtements aux couleurs neutres, comme le noir, le blanc ou le gris, pour créer différents looks.)
Usa contenitori da viaggio di cento millilitri per mettere creme nel bagaglio a mano. (Utilise des flacons de voyage de 100 ml pour emporter des crèmes dans ton bagage à main.)
Meglio un pareo al posto del telo mare perché è leggero, poco ingombrante e stiloso. (Mieux vaut prendre un paréo plutôt qu’une serviette de plage, car il est léger, peu encombrant et élégant.)
Quando parti, tieni i libri in mano, perché in valigia occupano spazio. (Quand tu pars, garde les livres à la main, car dans la valise ils prennent de la place.)

1. Come si possono proteggere orologi e oggetti delicati in valigia?

(Comment peut-on protéger les montres et les objets fragiles dans la valise ?)

2. Perché è consigliato arrotolare pantaloni e magliette?

(Pourquoi est-il conseillé de rouler les pantalons et les t-shirts ?)

3. Qual è il vantaggio del pareo rispetto al telo mare?

(Quel est l’avantage du paréo par rapport à la serviette de plage ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Alice e Maurizio preparano la valigia prima delle vacanze al mare

Alice et Maurizio préparent la valise avant les vacances à la mer
1. Maurizio: Hai già preparato la valigia per la partenza? (Tu as déjà préparé la valise pour le départ ?)
2. Alice: Devo metterci ancora l'asciugamano e il costume da bagno. (Je dois encore y mettre la serviette et le maillot de bain.)
3. Maurizio: Non dimenticare gli occhiali da sole e la crema solare. (N’oublie pas les lunettes de soleil et la crème solaire.)
4. Alice: Hai ragione, forse è meglio portare anche un cappellino. (Tu as raison, il vaut peut-être mieux emporter aussi une casquette.)
5. Maurizio: Brava, così almeno evitiamo di scottarci in spiaggia. (Bien joué, comme ça au moins, on évite de prendre des coups de soleil sur la plage.)
6. Alice: Tu invece hai preso la macchina fotografica? (Et toi, tu as pris l’appareil photo ?)
7. Maurizio: Sì, devo solo trovare il caricatore. (Oui, je dois juste trouver le chargeur.)
8. Alice: Perfetto. Cos'altro potrebbe mancare nei bagagli? (Parfait. Qu’est-ce qui pourrait encore manquer dans les bagages ?)
9. Maurizio: Le cuffiette, così possiamo ascoltare un po' di musica durante il viaggio. (Les écouteurs, comme ça on peut écouter un peu de musique pendant le voyage.)
10. Alice: Sì, le ho già messe nello zaino stamattina. (Oui, je les ai déjà mis dans le sac à dos ce matin.)
11. Maurizio: Bene, direi che ci siamo allora, no? (Bon, je dirais que c’est tout, non ?)
12. Alice: Aspetta, stavo per dimenticare il pigiama, come sempre. (Attends, j’allais oublier le pyjama, comme toujours.)
13. Maurizio: Almeno stavolta te lo sei ricordata in tempo. (Au moins, cette fois, tu t’en es souvenue à temps.)
14. Alice: Ok, allora possiamo chiamare il taxi. (OK, alors on peut appeler le taxi.)

1. Quali oggetti Alice deve ancora mettere in valigia all'inizio del dialogo?

(Quels objets Alice doit-elle encore mettre dans la valise au début du dialogue ?)

2. Dove ha messo Alice le cuffiette?

(Où Alice a-t-elle mis les écouteurs ?)