Plans pour fonder une famille
Plans pour fonder une famille

Plans pour fonder une famille

Piani per creare una famiglia


In Italia, in media ci sono 1,3 figli per famiglia. Questo succede perché ci sono tante famiglie che hanno un figlio, due o nessuno. Famiglie più numerose, al giorno d'oggi, sono rare.
En Italie, en moyenne, il y a 1,3 enfant par famille. Cela s'explique par le fait qu'il y a beaucoup de familles qui ont un enfant, deux ou aucun. Les familles plus nombreuses sont rares de nos jours.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Il mio futuro marito Mon futur mari
Una coppia Un couple
Avere un bebè Avoir un bébé
Diventare mamma Devenir maman
Mio figlio Mon fils
La famiglia La famille
Quando io e il mio futuro marito eravamo una coppia, facevamo delle passeggiate. (Quand mon futur mari et moi étions en couple, nous faisions des promenades.)
Quando vedevo i passeggini, sognavo di avere un bebè. (Quand je voyais des poussettes, je rêvais d'avoir un bébé.)
Volevo essere mamma dall'età di dieci anni. (Je voulais être maman depuis l'âge de dix ans.)
Giocavo con le bambole, mi prendevo cura di molti bambini e facevo la babysitter. (Je jouais avec des poupées, je m'occupais de nombreux enfants et je faisais du baby-sitting.)
Per me era naturale pensare che sarei diventata la mamma perfetta di una bambina perfetta. (Pour moi, il était naturel de penser que je deviendrais la maman parfaite d'une petite fille parfaite.)
Alla nascita, però, è arrivata la notizia della trisomia ventuno, che ha cambiato il mio film perfetto. (Mais à la naissance, la nouvelle de la trisomie 21 est arrivée, et elle a changé mon film parfait.)
All'inizio ho provato disperazione e negazione. (Au début, j'ai éprouvé du désespoir et du déni.)
Pensavo: "Non è possibile, non è mio figlio". (Je pensais : « Ce n'est pas possible, ce n'est pas mon fils ».)
Con il tempo ho capito che questa è la vita e che la perfezione non esiste. (Avec le temps, j'ai compris que c'est ça, la vie, et que la perfection n'existe pas.)
Anche con un bambino sano e desiderato, i problemi fanno parte della vita. (Même avec un enfant en bonne santé et désiré, les problèmes font partie de la vie.)

1. Che cosa sognava quando vedeva i passeggini?

(De quoi rêvait-elle quand elle voyait des poussettes ?)

2. Cosa ha cambiato il suo "film perfetto" al momento della nascita?

(Qu'est-ce qui a changé son « film parfait » au moment de la naissance ?)

3. Cosa capisce con il tempo?

(Que comprend-elle avec le temps ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Stefano e Simona si sposano tra pochi mesi e parlano dei loro piani per fare una famiglia.

Stefano et Simona se marient dans quelques mois et parlent de leurs projets pour fonder une famille.
1. Stefano: Amore, dato che ci sposiamo tra qualche mese, che ne dici di parlare dei nostri piani per fare una famiglia? (Mon amour, puisque nous nous marions dans quelques mois, que dirais-tu de parler de nos projets pour fonder une famille ?)
2. Simona: Sì, assolutamente! Di cosa volevi parlare? (Oui, absolument ! De quoi voulais-tu parler ?)
3. Stefano: Di un po' di tutto, in realtà. Stiamo facendo un grande passo. Quanti figli vorresti? (D’un peu de tout, en réalité. Nous faisons un grand pas. Combien d’enfants voudrais-tu ?)
4. Simona: Vorrei avere due bambini: un maschio e una femmina. E tu? (J’aimerais avoir deux enfants : un garçon et une fille. Et toi ?)
5. Stefano: A me piacerebbe avere due o tre figli. Sai che mi piacciono tanto i bambini. (Moi, j’aimerais avoir deux ou trois enfants. Tu sais que j’aime beaucoup les enfants.)
6. Simona: Intanto proviamo con uno. Alla fine non sei tu a portarli in pancia. (Pour l’instant, essayons avec un. Au final, ce n’est pas toi qui les portes dans ton ventre.)
7. Stefano: Ahah, hai ragione. Però sicuramente non sarà figlio unico. (Ah ah, tu as raison. Mais ce ne sera sûrement pas un enfant unique.)
8. Simona: E se un bambino avesse delle esigenze speciali? È un pensiero che mi spaventa. (Et si un enfant avait des besoins particuliers ? C’est une pensée qui me fait peur.)
9. Stefano: Tranquilla, conosco degli specialisti che potrebbero aiutarci in questo caso. Potrebbero darci buoni consigli. (Ne t’inquiète pas, je connais des spécialistes qui pourraient nous aider dans ce cas. Ils pourraient nous donner de bons conseils.)
10. Simona: Sono felice di stare con te e di iniziare questa nuova vita insieme. (Je suis heureuse d’être avec toi et de commencer cette nouvelle vie ensemble.)
11. Stefano: E io ancora di più! (Et moi encore plus !)

1. Quanti figli vorrebbe Simona?

(Combien d’enfants Simona voudrait-elle ?)

2. Perché Simona è preoccupata?

(Pourquoi Simona est-elle préoccupée ?)