Les temps du passé (résumé)

I tempi del passato (riassunto)


Riassunto dei tre tempi passati visti: passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo

(Résumé des trois temps du passé vus : passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo)

Imparfait, passato prossimo, trapassato prossimo : l’idée clé

Pour choisir le bon passé en italien, pose-toi 2 questions simples :

  1. Je raconte le décor / une habitude ou un fait terminé ?
  2. Y a-t-il un “passé du passé” (une action déjà faite avant une autre action passée) ?

Choisir le temps : mini-arbre de décision

  • Décor, description, habitude, action “en cours”imperfetto
  • Fait ponctuel, daté, terminé (résultat)passato prossimo
  • Action déjà accomplie avant un autre fait passétrapassato prossimo
Signal Temps italien Exemple
Ogni… / sempre / spesso (habitude) Imperfetto Quando vivevo a Roma, votavo sempre lì.
Ieri / una volta / alle 15 (fait précis) Passato prossimo Ieri ho votato al seggio.
Già / prima / quando… (au moment où…) Trapassato prossimo Quando sono arrivato, avevo già votato.

Imperfetto : le “fond” (habitudes, descriptions, action en cours)

  • Habitudes : “à l’époque, je faisais souvent…”
  • Contexte / description : personnes, lieux, situation
  • Deux actions en parallèle : une action était en cours pendant qu’une autre se produit

Exemples (naturels)

  • Da giovane leggevo molto.
  • Il sindaco parlava spesso con noi.
  • Mentre noi aspettavamo l’autobus, è successo qualcosa.

Attention (piège fréquent) : spesso / sempre pousse plutôt vers l’imparfait.

Ieri parlavo con il presidente. (si c’est un fait précis et terminé)

Ieri ho parlato con il presidente. ✅

Passato prossimo : le fait “au premier plan” (terminé, spécifique)

  • Action terminée : on voit le résultat / la fin.
  • Événement précis : souvent avec un marqueur de temps (ieri, stamattina, la settimana scorsa…).

Exemples

  • Ieri sera ho fatto la spesa.
  • Poi sono tornato/a a casa in autobus.
  • Lei ha parlato con il presidente.

Astuce : si en français tu dirais spontanément “j’ai …” (fait ponctuel), l’italien choisit souvent passato prossimo.

Trapassato prossimo : le “passé du passé” (antériorité)

Il sert à dire : “au moment où X s’est passé, Y était déjà fait”.

  • Très fréquent avec già (déjà), prima (avant), quando (quand).

Exemples

  • Quando sono arrivato/a in ufficio, il capo aveva già finito la riunione.
  • Eravamo stanchi perché avevamo dormito poco.

Les 3 temps dans un même récit (modèle très utile)

Rôle dans l’histoire Temps Exemple
Décor / situation Imperfetto Mentre aspettavamo l’autobus…
Événement Passato prossimo …un signore ci ha chiesto un’informazione.
Action antérieure Trapassato prossimo Noi avevamo già deciso prima delle elezioni.

Auto-contrôle : 6 questions rapides avant de conjuguer

  • Est-ce une habitude ? → imperfetto
  • Est-ce une description (contexte, état) ? → imperfetto
  • Est-ce un fait daté / unique / terminé ? → passato prossimo
  • Est-ce que je raconte ce qui s’est passé (suite d’actions) ? → souvent passato prossimo
  • Est-ce que quelque chose était déjà fait à ce moment-là ? → trapassato prossimo
  • Y a-t-il deux moments dans le passé (avant / après) ? → trapassato + passato/imperfetto

Mini-rappel de formation (juste l’essentiel)

  • Imperfetto : radical + -avo / -evo / -ivo (parlavo, credevo, dormivo)
  • Passato prossimo : avere/essere au présent + participe passé (ho parlato, sono tornato/a)
  • Trapassato prossimo : avere/essere à l’imparfait + participe passé (avevo parlato, ero tornato/a)

Point d’attention : avec essere, le participe s’accorde (sono tornato / tornata).

Tempo (Temps)Uso (Usage)Esempio (Exemple)
Imperfetto (Imparfait)Abitudine o contesto passato (Habitude ou contexte passé)Io votavo sempre lì (Moi, je votais toujours là)
Descrizione o azione non conclusa (Description ou action non terminée)Il sindaco parlava spesso con noi (Le maire parlait souvent avec nous)
Passato prossimo (Passé composé)Azione passata e conclusa (Action passée et terminée)Ieri io ho votato al seggio (Hier, j’ai voté au bureau de vote)
Evento specifico nel passato (Événement précis dans le passé)Lei ha parlato con il presidente (Elle a parlé avec le président)
Trapassato prossimo (Plus-que-parfait)Azione passata anteriore a un'altra (Action passée antérieure à une autre)Io avevo votato prima del discorso (J’avais voté avant le discours)
Evento precedente a un altro passato (Événement antérieur à un autre événement passé)Noi avevamo deciso prima delle elezioni (Nous avions décidé avant les élections)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Quando vivevo a Roma, ____ sempre nel mio quartiere.

Quand je vivais à Rome, ____ toujours dans mon quartier.

2. Ieri il sindaco ____ con i cittadini in piazza.

Hier, le maire ____ avec les citoyens sur la place.

3. Quando sono arrivato al seggio, ____ già preparato il documento.

Quand je suis arrivé au bureau de vote, ____ déjà préparé le document.

4. Mentre il presidente parlava, noi ____ in silenzio.

Pendant que le président parlait, nous ____ en silence.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

1.
Le plus-que-parfait indique une action antérieure à une autre dans le passé, pas une habitude continue.
Pour une habitude dans le passé, on utilise l’imparfait : « je votais », et non le passé composé.
2.
Avec « hier » et un événement terminé, on utilise le passé composé : « j’ai voté » est plus naturel.
Le plus-que-parfait exige une référence à une autre action passée antérieure ; ici, le passé composé suffit.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases au passé : choisissez le temps passé correct (imparfait, passé composé ou plus-que-parfait) et utilisez l'indice entre parenthèses.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice ((andare) → imperfetto) Ogni domenica, quando abitavo a Roma, (andare) al mercato con mia sorella.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ogni domenica, quando abitavo a Roma, andavo al mercato con mia sorella.
    (Chaque dimanche, quand j’habitais à Rome, j’allais au marché avec ma sœur.)
  2. Indice Indice ((fare/tornare) → passato prossimo) Ieri sera (fare) la spesa e poi (tornare) a casa in autobus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ieri sera ho fatto la spesa e poi sono tornato/a a casa in autobus.
    (Hier soir, j’ai fait les courses puis je suis rentré/e à la maison en autobus.)
  3. Indice Indice ((aspettare/chiedere)) Mentre noi (aspettare) l'autobus, un signore ci (chiedere) un'informazione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mentre noi aspettavamo l'autobus, un signore ci ha chiesto un'informazione.
    (Pendant que nous attendions l’autobus, un monsieur nous a demandé un renseignement.)
  4. Indice Indice ((già) → trapassato prossimo) Quando sono arrivato/a in ufficio, il capo (già - finire) la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Quando sono arrivato/a in ufficio, il capo aveva già finito la riunione.
    (Quand je suis arrivé/e au bureau, le patron avait déjà terminé la réunion.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez des résultats et de ce qui s'était passé avant le vote.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in pausa caffè e discuti le elezioni comunali con un collega.
(Tu es en pause-café et tu discutes des élections municipales avec un collègue.)

Discuter
  • Com'era la campagna del partito politico nella tua città? (Comment était la campagne du parti politique dans ta ville ?)
  • Cosa hai fatto il giorno delle elezioni: dove hai votato e perché?','Quali decisioni aveva già preso il governo o il sindaco prima delle elezioni?','Dopo i risultati, cosa pensi che farà il Parlamento o il Primo Ministro? (Qu’as-tu fait le jour des élections : où as-tu voté et pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • La campagna elettorale (La campagne électorale)
  • Votare alle elezioni (Voter aux élections)
  • Il sindaco e il Governo (Le maire et le gouvernement)

Utilisation en conversation
  • Imperfetto per descrizioni e abitudini passate (Imparfait pour les descriptions et les habitudes passées)
  • Passato prossimo per eventi specifici e conclusi (Passé composé pour des événements spécifiques et terminés)
  • Trapassato prossimo per azioni avvenute prima di un altro fatto passato (Plus-que-parfait pour des actions survenues avant un autre fait passé)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/04/2026 20:24