Leer hoe je in het Italiaans om en naar aanwijzingen vraagt, met kernwoorden zoals 'il centro' (het centrum), 'la piazza' (het plein), 'vicino a' (dichtbij) en richtingen als 'sempre dritto' (altijd rechtdoor), 'a destra' (rechts).
1. Luisteren en lezen
Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.
A1.43.1 Activiteit
Verdwalen in een nieuwe stad
Marco is in een stad die hij niet kent en raakt de weg kwijt. Hij vraagt mevrouw Luisa om aanwijzingen om bij het San Niccolò-plein te komen.
2. Woordenschat (12) Delen Gekopieerd!
3. Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A1.43.2 Grammatica
Plaatsuitdrukkingen: a destra, vicino a, ...
Plaatsaanduidingen geven aan waar je naartoe gaat of waar iets zich bevindt.
Belangrijk werkwoord
Ritornare (terugkeren)
Leer het werkwoord "terugkeren" te vervoegen in het Italiaans: tegenwoordige tijd, indicatief.
Belangrijk werkwoord
Trovare (vinden)
Leer het werkwoord "vinden" te vervoegen in het Italiaans: voltooid tegenwoordige tijd, aantonende wijs
4. Oefeningen Delen Gekopieerd!
Oefening 1: Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen.
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.
Oefening 3: Plaatsuitdrukkingen: a destra, vicino a, ...
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Plaatsuitdrukkingen: a destra, vicino a, ...
Toon vertaling Toon antwoordenaccanto alla, al centro, accanto a, accanto all', lontano dal
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Mi scusi, dove ___ il centro della città?
(Pardon, waar ___ het stadscentrum?)2. Ho ___ la farmacia vicino alla piazza, proprio accanto al supermercato.
(Ik heb de apotheek ___ vlakbij het plein, precies naast de supermarkt.)3. Dopo il parco, gira a destra e poi ___ sempre dritto fino alla rotonda.
(Na het park sla rechtsaf en ga dan ___ rechtdoor tot aan de rotonde.)4. Se ti sei perso, ___ indietro e chiedi ancora informazioni.
(Als je verdwaald bent, ___ terug en vraag nogmaals om informatie.)N/A
Get written feedback at portal.colanguage.com, or use in classes with your private teacher.
Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Reageer op de situatie
Instructie: Geef een passend antwoord op basis van de situatie.
1
2
3
4
5
Esercizio 7: Gespreksoefening
Istruzione:
- Chiedere come arrivare a un edificio (Vragen hoe je naar een gebouw gaat.)
- Dai indicazioni agli altri. (Geef de anderen aanwijzingen.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
|
C'è una fermata dell'autobus qui vicino? Is er een bushalte in de buurt? |
|
Vai dritto e poi prendi la seconda strada a sinistra. Ga rechtdoor en neem dan de tweede straat links. |
|
La stazione ferroviaria è accanto al parco. Het treinstation is naast het park. |
|
Sai dov'è la scuola? Weet je waar de school is? |
|
Sì, devi solo andare dritto. Ja, je moet gewoon rechtdoor gaan. |
|
Conosci la strada per la piazza principale? Weet je de weg naar het hoofdplein? |
| ... |
N/A
Oefening 8: Vragen om aanwijzingen om een kantoor dicht bij het centrum te vinden
Instructie: Vul de gaten in om dit korte verhaal compleet te maken
Belangrijke werkwoorden
Trovare - Trovare
Presente
- io trovo
- tu trovi
- lui/lei trova
- noi troviamo
- voi trovate
- loro trovano
Trovare - Trovare
Passato prossimo
- io ho trovato
- tu hai trovato
- lui/lei ha trovato
- noi abbiamo trovato
- voi avete trovato
- loro hanno trovato
Ritornare - Ritornare
Presente
- io ritorno
- tu ritorni
- lui/lei ritorna
- noi ritorniamo
- voi ritornate
- loro ritornano
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Inleiding tot de les: De weg vragen en aanwijzingen geven in het Italiaans
Deze les richt zich op een essentieel communicatief thema voor beginners in het Italiaans: hoe je om aanwijzingen kunt vragen en ze kunt geven in een stad. De lessen zijn geschikt voor niveau A1, waarbij je leert omgaan met alledaagse situaties zoals vragen waar het centrum, een park, of een apotheek zich bevindt.
Hoofdonderwerpen van deze les
Basisuiting en nuttige zinnen
Je leert veelgebruikte uitdrukkingen zoals "Mi scusi" (Pardon), "dove si trova" (waar is), en eenvoudige richtingen als "sempre dritto" (altijd rechtdoor), "a destra" (rechts), en "vicino a" (dichtbij). Bijvoorbeeld:
- Mi scusi, per arrivare al centro devo andare sempre dritto.
- La piazza è vicino al grande parco della città.
- Tornando indietro dalla rotonda, trovi la farmacia a destra.
Belangrijke woordenschat ingedeeld per categorie
Om het leren gestructureerd aan te pakken, worden woorden geclusterd. Bijvoorbeeld:
- Locaties in de stad: il centro (het centrum), il parco (het park), la piazza (het plein), la rotonda (de rotonde)
- Richtingen en plaatsaanduidingen: sempre dritto (altijd rechtdoor), a destra (naar rechts), vicino (dichtbij), dietro (achter)
Dialoogvoorbeelden om te oefenen
De les bevat gesimuleerde gesprekken om zowel te oefenen met het vragen als het geven van aanwijzingen, zoals hoe je de bank, het postkantoor of een apotheek vindt. Bijvoorbeeld:
- "Scusi, può dirmi dov'è la banca più vicina?"
- "La banca è in via Roma, a due isolati da qui."
Werkwoorden en vervoegingen
Naast woordenschat oefen je ook met kernwerkwoorden in tegenwoordige en verleden tijd, zoals trovare (vinden) en ritornare (terugkeren). Voorbeelden van vervoegingen:
- io trovo, tu trovi, lui trova, noi troviamo, voi trovate, loro trovano
- io ho trovato, tu hai trovato, lui ha trovato
- io ritorno, tu ritorni, lui ritorna
Vergelijking tussen Nederlands en Italiaans bij het vragen van de weg
In het Italiaans wordt bij het vragen naar de weg vaak de beleefde vorm "Mi scusi" gebruikt, wat vergelijkbaar is met "Pardon" of "Excuseer me" in het Nederlands. Richtingen worden meestal letterlijk aangegeven, zoals "sempre dritto" (altijd rechtdoor) en "a destra" of "a sinistra" (rechts/links). Heel praktisch is het bij het Italiaans dat zulke uitdrukkingen vaak gecombineerd worden met lokale herkenningspunten zoals la piazza of la rotonda, wat je vaak niet zo letterlijk in het Nederlands gebruikt.
Wat in het Nederlands soms omschreven wordt met "bij de rotonde rechtsaf", is in het Italiaans vaak een directe instructie zoals "Alla rotonda gira a destra" (Bij de rotonde draai rechtsaf). Ook het gebruik van "vicino a" (dichtbij) is een belangrijke toevoeging om aan te geven hoe dicht iets is.
Handige zinnen en hun Nederlandse equivalenten
- Mi scusi, può indicarmi la direzione per arrivare al centro, per favore?
Excuseer, kunt u me de weg naar het centrum wijzen, alstublieft? - Il parco è vicino, vai sempre dritto e poi gira dietro la piazza.
Het park is dichtbij, ga altijd rechtdoor en draai dan achter het plein. - La rotonda si trova dopo la piazza, gira a destra e la vedrai.
De rotonde ligt na het plein, draai rechtsaf en je zult hem zien. - Per ritornare devi tornare indietro, poi vai sempre dritto fino alla piazza.
Om terug te keren moet je omkeren, en dan altijd rechtdoor gaan tot het plein.