De cursus keramiek
De cursus keramiek

De cursus keramiek

Il corso di ceramica


Il video fa parte del settimanale ViviMilano, che fa parte del giornale Corriere della Sera. Questo video suggerisce dove fare corsi di ceramica a Milano.
De video maakt deel uit van het weekblad ViviMilano, dat onderdeel is van de krant Corriere della Sera. Deze video geeft suggesties over waar je keramiekcursussen kunt volgen in Milaan.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Il laboratorio di ceramica Het keramiekatelier
Organizzare Organiseren
I corsi De cursussen
Le mani in argilla Handen in de klei
L'opera d'arte Het kunstwerk
I pezzi di ceramica De keramiekstukken
Decorare Versieren
Finalmente è venerdì e vi proponiamo tre aperitivi con laboratorio di ceramica. (Eindelijk is het vrijdag en we hebben drie aperitieven mét keramiekworkshop voor jullie.)
La prima idea è contattare "Mani Milano Lab" in zona Ticinese. (Het eerste idee is om contact op te nemen met "Mani Milano Lab" in de wijk Ticinese.)
È un laboratorio di ceramica che organizza corsi e aperitivi chiamati "Drink & Clay". (Dat is een keramiekatelier dat cursussen en aperitieven organiseert onder de naam "Drink & Clay".)
Questi aperitivi sono molto richiesti, quindi è meglio prenotare. (Deze aperitieven zijn erg populair, dus je kunt het best vooraf reserveren.)
La seconda idea è andare da "Oda" in Porta Venezia, un piccolo laboratorio con negozio. (Het tweede idee is om naar "Oda" in Porta Venezia te gaan, een klein atelier met winkel.)
Qui si possono fare corsi, aperitivi e brunch dove si lavora con l'argilla. (Daar kun je cursussen doen, een aperitief nemen en brunchen terwijl je met klei werkt.)
L'ultima idea è andare da "Cups" sul Naviglio Pavese. (Het laatste idee is om naar "Cups" aan de Naviglio Pavese te gaan.)
In questo locale si possono comprare oggetti in ceramica e decorarli sul momento. (In deze zaak kun je keramiek kopen en het meteen ter plekke versieren.)
C'è anche un angolo bar con tè, caffè e latti particolari. (Er is ook een barhoek met thee, koffie en speciale melksoorten.)
Ci vediamo venerdì prossimo per altre idee per il vostro weekend. (Tot volgende vrijdag, met nog meer ideeën voor jullie weekend.)

1. Quale attività è possibile fare nel locale sul Naviglio Pavese?

(Welke activiteit kun je doen in de zaak aan de Naviglio Pavese?)

2. Perché è meglio prenotare gli aperitivi "Drink & Clay"?

(Waarom kun je de aperitieven "Drink & Clay" het best reserveren?)

3. Che cosa si può fare da "Oda" in Porta Venezia?

(Wat kun je doen bij "Oda" in Porta Venezia?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Paolo e Simona parlano delle opzioni per il venerdì sera e scelgono un corso di ceramica

Paolo en Simona praten over de opties voor vrijdagavond en kiezen een keramiekcursus
1. Paolo: Ti va di fare una serata di ceramica venerdì? Ho visto un video e mi piacerebbe provarlo. (Heb je zin om vrijdag een keramiekavond te doen? Ik heb een video gezien en ik zou het graag willen proberen.)
2. Simona: Sì, ho voglia di fare qualcosa di diverso questa settimana. Ma dove andiamo? (Ja, ik heb zin om deze week iets anders te doen. Maar waar gaan we naartoe?)
3. Paolo: Ho trovato tre laboratori di ceramica interessanti: Mani Milano Lab, Oda e Cups. (Ik heb drie interessante keramiekateliers gevonden: Mani Milano Lab, Oda en Cups.)
4. Simona: E fanno corsi di ceramica? (En geven ze keramiekcursussen?)
5. Paolo: Sì, ma non solo. Mani Milano Lab e Oda offrono un aperitivo mentre crei un oggetto in ceramica. Da Cups invece compri una tazza e la colori. (Ja, maar niet alleen. Mani Milano Lab en Oda bieden een aperitief aan terwijl je een keramiekobject maakt. Bij Cups koop je daarentegen een beker en kleur je die.)
6. Simona: Sembrano tutti interessanti, ma io preferisco creare la ceramica. Mi interessa di più. (Ze lijken allemaal interessant, maar ik maak liever keramiek. Dat interesseert me meer.)
7. Paolo: Sì, anche a me. Possiamo andare da Mani Milano Lab, che è vicino a dove lavoriamo. (Ja, ik ook. We kunnen naar Mani Milano Lab gaan, dat dicht bij waar we werken is.)
8. Simona: Perfetto. Se ci piace, poi possiamo iscriverci al corso. Hai controllato il programma del corso? (Perfect. Als we het leuk vinden, kunnen we ons daarna inschrijven voor de cursus. Heb je het programma van de cursus bekeken?)
9. Paolo: Sì, insegna le basi della ceramica e come creare una piccola tazza. (Ja, het leert de basis van keramiek en hoe je een klein kopje maakt.)
10. Simona: Perfetto allora. Andiamo questo venerdì? (Perfect dan. Gaan we deze vrijdag?)
11. Paolo: Sì. Ti va di passare prima a prendere un gelato? (Ja. Heb je zin om eerst een ijsje te gaan halen?)

1. Perché Paolo propone Mani Milano Lab?

(Waarom stelt Paolo Mani Milano Lab voor?)

2. Che cosa si può fare da Cups?

(Wat kun je bij Cups doen?)