Leer hoe je in het Italiaans het voltooid deelwoord correct aanpast bij directe voornaamwoorden, met praktische voorbeelden zoals 'l'ho fatto' en 'l'ho vista'. Verdiep je in gesprekken over pensioen, hobby's en plannen om je spreekvaardigheid te verbeteren.
luisteren en lezen
Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.
Woordenschat (14) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
La pensione
Het pensioen
2
L'obbiettivo
Het doel
3
Solo
Alleen
4
L'attività
De activiteit
5
La possibilità
De mogelijkheid
Esercizio 2: Gespreksoefening
Istruzione:
- Da quanto tempo lavori e quando andrai in pensione? (Hoe lang werk je al en wanneer ga je met pensioen?)
- Quali attività continuerai a fare quando andrai in pensione? (Welke activiteiten blijf je doen als je met pensioen bent?)
- Quali cambiamenti apporterai quando ti ritirerai? Come utilizzerai il tuo tempo libero? (Welke veranderingen ga je maken als je met pensioen gaat? Hoe ga je je vrije tijd besteden?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Lavoro da 10 anni. Voglio andare in pensione quando avrò 60 anni. Ik werk al 10 jaar. Ik wil met pensioen gaan als ik 60 ben. |
Ho iniziato il mio lavoro 5 anni fa. Non so quando andrò in pensione. Ik ben 5 jaar geleden met mijn baan begonnen. Ik weet niet wanneer ik met pensioen ga. |
Voglio continuare a imparare l'inglese e praticarlo ogni giorno. Ik wil Engels blijven leren en elke dag oefenen. |
Voglio continuare a incontrare i miei amici e fare esercizio. Ik wil mijn vrienden blijven ontmoeten en sporten. |
Voglio viaggiare in nuovi posti e rilassarmi di più. Ik wil naar nieuwe plaatsen reizen en meer ontspannen. |
Prenderò delle lezioni di arte e visiterò spesso la mia famiglia. Ik zal kunstlessen volgen en vaak mijn familie bezoeken. |
... |
Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Quando andrò in pensione, _______ più soldi per i viaggi.
(Wanneer ik met pensioen ga, _______ ik meer geld voor reizen.)2. Se avessi più tempo libero, _______ volontariato in un'associazione locale.
(Als ik meer vrije tijd had, _______ ik vrijwilligerswerk bij een lokale vereniging.)3. Credo che loro _______ una nuova attività di volontariato.
(Ik geloof dat zij _______ een nieuwe vrijwilligersactiviteit.)4. Se chiamassi i pensionati, _______ sicuramente al centro sociale.
(Als je de gepensioneerden had gebeld, _______ je ze zeker in het sociale centrum.)Oefening 5: Het leven na het werk: besparen en genieten van vrije tijd
Instructie:
Werkwoordschema's
Andare - Gaan
Condizionale presente
- io andrei
- tu andresti
- lui/lei andrebbe
- noi andremmo
- voi andreste
- loro andrebbero
Riuscire - Kunnen genieten
Condizionale presente
- io riuscirei
- tu riusciresti
- lui/lei riuscirebbe
- noi riusciremmo
- voi riuscireste
- loro riuscirebbero
Risparmiare - Sparen
Condizionale presente
- io risparmierei
- tu risparmieresti
- lui/lei risparmierebbe
- noi risparmieremmo
- voi risparmiereste
- loro risparmierebbero
Iniziare - Beginnen
Futuro semplice
- io inizierò
- tu inizierai
- lui/lei inizierà
- noi inizieremo
- voi inizierete
- loro inizieranno
Dedicare - Besteden
Futuro semplice
- io dedicherò
- tu dedicherai
- lui/lei dedicherà
- noi dedicheremo
- voi dedicherete
- loro dedicheranno
Essere - Zijn
Futuro semplice
- io sarò
- tu sarai
- lui/lei sarà
- noi saremo
- voi sarete
- loro saranno
Oefening 6: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: De overeenstemming tussen de directe voornaamwoorden en het voltooid deelwoord
Toon vertaling Toon antwoordenl'ho vista, li abbiamo valutati, le abbiamo fatte, Le abbiamo considerate, le abbiamo viste, l'ha ricevuta, l'ha incontrato, l'ho raggiunto
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A2.34.2 Grammatica
L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato
De overeenstemming tussen de directe voornaamwoorden en het voltooid deelwoord
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Risparmiare besparen Delen Gekopieerd!
Condizionale presente
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) risparmierei | ik zou besparen |
(tu) risparmieresti | jij zou besparen |
(lui/lei) risparmierebbe | hij/zij zou besparen |
(noi) risparmieremmo | wij zouden besparen |
(voi) risparmiereste | jullie zouden besparen |
(loro) risparmierebbero | zij zouden besparen |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesoverzicht: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato (De overeenkomst tussen directe voornaamwoorden en het voltooid deelwoord)
In deze les verdiepen we ons in een belangrijk grammaticaal onderwerp binnen het Italiaans op niveau A2: de overeenkomst tussen directe voornaamwoorden (pronomi diretti) en het voltooid deelwoord (participio passato). Dit is essentieel om correcte zinnen te vormen bij het gebruik van samengestelde tijden zoals de passato prossimo wanneer directe voornaamwoorden het lijdend voorwerp vervangen.
Wat leer je in deze les?
- De regels voor de verbuiging van het voltooid deelwoord wanneer het wordt voorafgegaan door een direct voornaamwoord: het voltooid deelwoord wordt aangepast in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en aantal (enkelvoud/meervoud) om overeen te stemmen met het voornaamwoord.
- Praktische voorbeelden om het gebruik van deze grammaticale constructie te begrijpen en toe te passen, bijvoorbeeld: "L'ho vista ieri" (Ik heb haar gisteren gezien) waarbij "vista" het voltooid deelwoord is afgestemd op "l'" dat verwijst naar een vrouwelijk enkelvoud voorwerp.
- Contexten waarin deze constructie vaak voorkomt, bijvoorbeeld in gesprekken over plannen en activiteiten na pensioen, wat helpt de taal situatiegebonden te leren.
Belangrijke woordenschat en voorbeeldzinnen
De les bevat alledaagse woorden en uitdrukkingen die te maken hebben met pensionering en vrije tijd, zoals:
- pensione (pensioen)
- tempo libero (vrije tijd)
- viaggio (reis)
- "Sono pensionato da sei mesi" (Ik ben gepensioneerd sinds zes maanden)
- "Passo molto tempo in giardino" (Ik breng veel tijd door in de tuin)
Grammaticale aandachtspunten
De nadruk ligt op het correct gebruiken van het participio passato in combinatie met directe voornaamwoorden. Dit betekent bijvoorbeeld dat je zegt "Le ho viste" (Ik heb ze gezien – vrouwelijke meervoud) en niet simpelweg "Le ho visto".
Daarnaast is er aandacht voor de condizionale presente (onvoltooid voorwaardelijk), vooral om wensen en mogelijkheden na pensioen uit te drukken. Bijvoorbeeld: "Io risparmierei più soldi" (Ik zou meer geld sparen).
Verschillen tussen Nederlands en Italiaans in deze context
In het Nederlands verandert het voltooid deelwoord niet naargelang het persoonlijk voornaamwoord. Bijvoorbeeld: "Ik heb haar gezien" of "Ik heb ze gezien" - het voltooid deelwoord blijft altijd gelijk. In het Italiaans daarentegen, moet het voltooid deelwoord overeenkomen met het directe voornaamwoord in geslacht en aantal. Dit kan even wennen zijn voor Nederlandse sprekers.
Handige woorden en zinnen:
- Lo vedo – Ik zie hem (enkelvoud mannelijk)
- La vedo – Ik zie haar (enkelvoud vrouwelijk)
- Li vedo – Ik zie ze (meervoud mannelijk of gemengd)
- Le vedo – Ik zie ze (meervoud vrouwelijk)
- In combinatie met passato prossimo: "L'ho vista", "Li ho visti", "Le ho viste"
Waar het Nederlands vooral gebruik maakt van vaste woordvolgorde en weinig verbuigingsvormen, moet je in het Italiaans op deze grammaticale details letten om correct en natuurlijk te spreken en schrijven.