A2.34: Być na emeryturze

Andare in pensione

Poznaj użycie zaimków dopełnienia bliższego i zgodność imiesłowu przeszłego w zdaniach włoskich, np. l'ho fatto (zrobiłem to) i l'abbiamo visto (widzieliśmy to). Naucz się też kondycjonalnych form czasowników takich jak risparmierei i andrei, aby mówić o planach na emeryturę.

Słownictwo (14)

 La pensione: Emerytura (Italian)

La pensione

Pokaż

Emerytura Pokaż

 Improbabile: Mało prawdopodobne (Italian)

Improbabile

Pokaż

Mało prawdopodobne Pokaż

 L'obbiettivo: cel (Italian)

L'obbiettivo

Pokaż

Cel Pokaż

 Il pensionato: Emeryt (Italian)

Il pensionato

Pokaż

Emeryt Pokaż

 Solo: samotny (Italian)

Solo

Pokaż

Samotny Pokaż

 Il rischio: ryzyko (Italian)

Il rischio

Pokaż

Ryzyko Pokaż

 L'attività: działalność (Italian)

L'attività

Pokaż

Działalność Pokaż

 Probabile: prawdopodobny (Italian)

Probabile

Pokaż

Prawdopodobny Pokaż

 La possibilità: możliwość (Italian)

La possibilità

Pokaż

Możliwość Pokaż

 Il volontariato: wolontariat (Italian)

Il volontariato

Pokaż

Wolontariat Pokaż

 Avere tempo libero: Mieć wolny czas (Italian)

Avere tempo libero

Pokaż

Mieć wolny czas Pokaż

 Il passatempo: Hobby (Italian)

Il passatempo

Pokaż

Hobby Pokaż

 Andare in pensione: przechodzić na emeryturę (Italian)

Andare in pensione

Pokaż

Przechodzić na emeryturę Pokaż

 Risparmiare (oszczędzać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Risparmiare

Pokaż

Oszczędzać Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

La pensione


Emerytura

2

L'obbiettivo


Cel

3

Solo


Samotny

4

L'attività


Działalność

5

La possibilità


Możliwość

Esercizio 2: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Jak długo pracujesz i kiedy przejdziesz na emeryturę? (Jak długo pracujesz i kiedy przejdziesz na emeryturę?)
  2. Jakie aktywności będziesz kontynuować na emeryturze? (Jakie zajęcia będziesz kontynuować, gdy przejdziesz na emeryturę?)
  3. Jakie zmiany wprowadzisz na emeryturze? Jak wykorzystasz swój wolny czas? (Jakie zmiany wprowadzisz na emeryturze? Jak będziesz spędzać wolny czas?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Lavoro da 10 anni. Voglio andare in pensione quando avrò 60 anni.

Pracuję od 10 lat. Chcę przejść na emeryturę, gdy będę miał 60 lat.

Ho iniziato il mio lavoro 5 anni fa. Non so quando andrò in pensione.

Rozpocząłem pracę 5 lat temu. Nie wiem, kiedy przejdę na emeryturę.

Voglio continuare a imparare l'inglese e praticarlo ogni giorno.

Chcę nadal uczyć się angielskiego i ćwiczyć codziennie.

Voglio continuare a incontrare i miei amici e fare esercizio.

Chcę nadal spotykać się z przyjaciółmi i ćwiczyć.

Voglio viaggiare in nuovi posti e rilassarmi di più.

Chcę podróżować do nowych miejsc i bardziej się zrelaksować.

Prenderò delle lezioni di arte e visiterò spesso la mia famiglia.

Wezmę udział w zajęciach plastycznych i będę często odwiedzać moją rodzinę.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Dopo essere ___ in pensione, avrei più tempo libero per dedicarmi al volontariato.

(Po przejściu na ___, miałbym więcej wolnego czasu na zaangażowanie się w wolontariat.)

2. Se ___ di più, potrei permettermi qualche viaggio in Italia.

(Gdybyś ___ więcej, mogłbym sobie pozwolić na kilka podróży do Włoch.)

3. L'ho vista ieri al mercato e mi ha detto che ___ partecipato a un corso di cucina.

(Widziałem ją wczoraj na rynku i powiedziała mi, że ___ wzięłaby udział w kursie gotowania.)

4. Dovresti ___ le possibilità di fare attività fisica regolarmente dopo la pensione.

(Powinieneś ___ możliwości regularnej aktywności fizycznej po przejściu na emeryturę.)

Ćwiczenie 5: Planowanie życia po emeryturze

Instrukcja:

Dopo molti anni di lavoro, io (Risparmiare - Condizionale presente) più soldi se potessi. Mia moglie (Avere - Condizionale presente) più tempo libero e (Iniziare - Condizionale presente) un'attività di volontariato. Noi due (Valutare - Condizionale presente) diverse opzioni per i nostri passatempi. Mio marito dice che lui (Andare - Condizionale presente) in pensione tra due anni e vuole fare molte cose nuove.


Po wielu latach pracy ja oszczędzałbym więcej pieniędzy, gdybym mógł. Moja żona miałaby więcej wolnego czasu i zacząłaby działalność wolontariacką. Oboje rozważylibyśmy różne opcje na nasze hobby. Mój mąż mówi, że wyszedłby na emeryturę za dwa lata i chce robić wiele nowych rzeczy.

Tabele czasowników

Risparmiare - Oszczędzać

Condizionale presente

  • io risparmierei
  • tu risparmieresti
  • lui/lei risparmierebbe
  • noi risparmieremmo
  • voi risparmiereste
  • loro risparmierebbero

Avere - Mieć

Condizionale presente

  • io avrei
  • tu avresti
  • lui/lei avrebbe
  • noi avremmo
  • voi avreste
  • loro avrebbero

Iniziare - Zacząć

Condizionale presente

  • io inizierei
  • tu inizieresti
  • lui/lei inizierebbe
  • noi inizieremmo
  • voi iniziereste
  • loro inizierebbero

Valutare - Rozważyć

Condizionale presente

  • io valuterei
  • tu valuteresti
  • lui/lei valuterebbe
  • noi valuteremmo
  • voi valutereste
  • loro valuterebbero

Andare - Wyjść

Condizionale presente

  • io andrei
  • tu andresti
  • lui/lei andrebbe
  • noi andremmo
  • voi andreste
  • loro andrebbero

Ćwiczenie 6: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

l'ho vista, li abbiamo valutati, le abbiamo fatte, Le abbiamo considerate, le abbiamo viste, l'ha ricevuta, l'ha incontrato, l'ho raggiunto

1.
Hai visto Lucia? Sì, ... ieri al volontariato.
(Widziałeś Lucię? Tak, widziałem ją wczoraj na wolontariacie.)
2.
Avete fatto le attività? Sì, ... tutte.
(Zrobiliście zadania? Tak, zrobiliśmy je wszystkie.)
3.
Hai raggiunto l'obbiettivo? Sì, ... finalmente.
(Czy osiągnąłeś cel? Tak, w końcu go osiągnąłem.)
4.
Avete considerato tutte le possibilità? ... con attenzione.
(Czy rozważyliście wszystkie możliwości? Rozważyliśmy je uważnie.)
5.
Ha incontrato il pensionato? Sì, ... oggi.
(Czy spotkał emeryta? Tak, spotkał go dziś.)
6.
Avete valutato i rischi? Sì, ... prima.
(Czy oceniliście ryzyko? Tak, oceniliśmy je wcześniej.)
7.
Avete visto le amiche? Sì, ... al parco.
(Widzieliście przyjaciółki? Tak, widzieliśmy je w parku.)
8.
Ha ricevuto la lettera? Sì, ... ieri.
(Czy otrzymał list? Tak, otrzymał go wczoraj.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.34.1 Grammatica

L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym.


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Risparmiare oszczędzać

Condizionale presente

Włoski Polski
(io) risparmierei ja oszczędzałbym
(tu) risparmieresti ty oszczędzałbyś
(lui/lei) risparmierebbe on/ona oszczędzałby
(noi) risparmieremmo my oszczędzaliśmy
(voi) risparmiereste wy oszczędzalibyście
(loro) risparmierebbero oni oszczędzaliby

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Temat lekcji: Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym

W tej lekcji skupimy się na zgody między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym (participio passato) w języku włoskim. To ważny aspekt gramatyczny, który pozwala poprawnie łączyć zaimki z czasownikami w zdaniach, szczególnie gdy chodzi o formy przeszłe.

Co będziesz umiał po tej lekcji?

  • Zrozumiesz jak stosować i zgadzać zaimki dopełnienia bliższego z imiesłowem przeszłym.
  • Nauczysz się praktycznych wyrażeń i przykładowych zdań związanych z życiem po przejściu na emeryturę.
  • Poznasz podstawowe formy czasowników w trybie warunkowym (condizionale presente) często używane do mówienia o przyszłych planach czy marzeniach.

Przydatne przykłady i słowa:

  • Przykładowy czasownik z trybu warunkowego: „risparmierei” (oszczędzałbym)
  • Wyrażenia dotyczące emerytury: „andare in pensione” (przejść na emeryturę), „avere più tempo libero” (mieć więcej wolnego czasu)
  • Zaimki dopełnienia bliższego: l'ho vista (widziałem ją) – odpowiednia zgoda z imiesłowem przeszłym „vista” zgodnie z rodzajem i liczbą

Różnice między językiem polskim a włoskim

W języku włoskim zgoda między zaimkiem dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym jest gramatycznym obowiązkiem i wpływa na końcówkę participe passato. W języku polskim natomiast zaimki dopełnienia bliższego nie wpływają na formę czasownika, która pozostaje niezmienna. Przykładowo włoskie „L'ho vista” (Widziała ją) wymaga odpowiedniej końcówki „-a” w imiesłowie, podczas gdy polskie „Widziałem ją” nie zmienia czasownika „widziałem” w zależności od dopełnienia.

Praktyczne zwroty i słowa do nauki:

  • andare in pensione – przejść na emeryturę
  • tempo libero – wolny czas
  • fare volontariato – pracować jako wolontariusz
  • partecipare a un corso – uczestniczyć w kursie
  • programma – program (np. zajęć)

Dzięki tej lekcji lepiej zrozumiesz, jak budować zdania o planach i zmianach po przejściu na emeryturę oraz jak poprawnie stosować zaimki i formy czasowników w czasie przeszłym i trybie warunkowym.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏