A2.34: Być na emeryturze

Andare in pensione

Poznaj użycie zaimków dopełnienia bliższego i zgodność imiesłowu przeszłego w zdaniach włoskich, np. l'ho fatto (zrobiłem to) i l'abbiamo visto (widzieliśmy to). Naucz się też kondycjonalnych form czasowników takich jak risparmierei i andrei, aby mówić o planach na emeryturę.

słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

A2.34.1 Dialogo

Cosa farai in pensione?

Co będziesz robić na emeryturze?


Słownictwo (14)

 La pensione: Emerytura (Italian)

La pensione

Pokaż

Emerytura Pokaż

 Improbabile: Mało prawdopodobne (Italian)

Improbabile

Pokaż

Mało prawdopodobne Pokaż

 L'obbiettivo: cel (Italian)

L'obbiettivo

Pokaż

Cel Pokaż

 Il pensionato: Emeryt (Italian)

Il pensionato

Pokaż

Emeryt Pokaż

 Solo: samotny (Italian)

Solo

Pokaż

Samotny Pokaż

 Il rischio: ryzyko (Italian)

Il rischio

Pokaż

Ryzyko Pokaż

 L'attività: działalność (Italian)

L'attività

Pokaż

Działalność Pokaż

 Probabile: prawdopodobny (Italian)

Probabile

Pokaż

Prawdopodobny Pokaż

 La possibilità: możliwość (Italian)

La possibilità

Pokaż

Możliwość Pokaż

 Il volontariato: wolontariat (Italian)

Il volontariato

Pokaż

Wolontariat Pokaż

 Avere tempo libero: Mieć wolny czas (Italian)

Avere tempo libero

Pokaż

Mieć wolny czas Pokaż

 Il passatempo: Hobby (Italian)

Il passatempo

Pokaż

Hobby Pokaż

 Andare in pensione: przechodzić na emeryturę (Italian)

Andare in pensione

Pokaż

Przechodzić na emeryturę Pokaż

 Risparmiare (oszczędzać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Risparmiare

Pokaż

Oszczędzać Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

La pensione


Emerytura

2

L'obbiettivo


Cel

3

Solo


Samotny

4

L'attività


Działalność

5

La possibilità


Możliwość

Esercizio 2: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Da quanto tempo lavori e quando andrai in pensione? (Jak długo pracujesz i kiedy przejdziesz na emeryturę?)
  2. Quali attività continuerai a fare quando andrai in pensione? (Jakie zajęcia będziesz kontynuować, gdy przejdziesz na emeryturę?)
  3. Quali cambiamenti apporterai quando ti ritirerai? Come utilizzerai il tuo tempo libero? (Jakie zmiany wprowadzisz na emeryturze? Jak będziesz spędzać wolny czas?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Lavoro da 10 anni. Voglio andare in pensione quando avrò 60 anni.

Pracuję od 10 lat. Chcę przejść na emeryturę, gdy będę miał 60 lat.

Ho iniziato il mio lavoro 5 anni fa. Non so quando andrò in pensione.

Rozpocząłem pracę 5 lat temu. Nie wiem, kiedy przejdę na emeryturę.

Voglio continuare a imparare l'inglese e praticarlo ogni giorno.

Chcę nadal uczyć się angielskiego i ćwiczyć codziennie.

Voglio continuare a incontrare i miei amici e fare esercizio.

Chcę nadal spotykać się z przyjaciółmi i ćwiczyć.

Voglio viaggiare in nuovi posti e rilassarmi di più.

Chcę podróżować do nowych miejsc i bardziej się zrelaksować.

Prenderò delle lezioni di arte e visiterò spesso la mia famiglia.

Wezmę udział w zajęciach plastycznych i będę często odwiedzać moją rodzinę.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quando andrò in pensione, _______ più soldi per i viaggi.

(Kiedy przejdę na emeryturę, _______ więcej pieniędzy na podróże.)

2. Se avessi più tempo libero, _______ volontariato in un'associazione locale.

(Gdybym miał więcej wolnego czasu, _______ wolontariat w lokalnym stowarzyszeniu.)

3. Credo che loro _______ una nuova attività di volontariato.

(Uważam, że oni _______ nową działalność wolontariacką.)

4. Se chiamassi i pensionati, _______ sicuramente al centro sociale.

(Gdybyś zadzwonił do emerytów, _______ na pewno w ośrodku społecznym.)

Ćwiczenie 5: Życie po pracy: oszczędzać i cieszyć się wolnym czasem

Instrukcja:

Quando (Andare - Condizionale presente) in pensione, (Riuscire - Condizionale presente) a godermi ogni giorno con calma. Io e mia moglie (Risparmiare - Condizionale presente) abbastanza durante gli anni di lavoro, così non avremo problemi economici. Lei (Iniziare - Futuro semplice) a fare volontariato, mentre io (Dedicare - Futuro semplice) più tempo ai miei hobby preferiti. Sono sicuro che (Essere - Futuro semplice) una nuova fase della vita molto soddisfacente per entrambi.


Kiedy pójdę na emeryturę, będę mógł cieszyć się każdym dniem na spokojnie. Ja i moja żona oszczędzimy wystarczająco przez lata pracy, więc nie będziemy mieć problemów finansowych. Ona zacznie się angażować jako wolontariuszka, podczas gdy ja poświęcę więcej czasu moim ulubionym hobby. Jestem pewien, że to będzie nowa, bardzo satysfakcjonująca faza życia dla nas obojga.

Tabele czasowników

Andare - Iść

Condizionale presente

  • io andrei
  • tu andresti
  • lui/lei andrebbe
  • noi andremmo
  • voi andreste
  • loro andrebbero

Riuscire - Móc

Condizionale presente

  • io riuscirei
  • tu riusciresti
  • lui/lei riuscirebbe
  • noi riusciremmo
  • voi riuscireste
  • loro riuscirebbero

Risparmiare - Oszczędzać

Condizionale presente

  • io risparmierei
  • tu risparmieresti
  • lui/lei risparmierebbe
  • noi risparmieremmo
  • voi risparmiereste
  • loro risparmierebbero

Iniziare - Zacząć

Futuro semplice

  • io inizierò
  • tu inizierai
  • lui/lei inizierà
  • noi inizieremo
  • voi inizierete
  • loro inizieranno

Dedicare - Poświęcać

Futuro semplice

  • io dedicherò
  • tu dedicherai
  • lui/lei dedicherà
  • noi dedicheremo
  • voi dedicherete
  • loro dedicheranno

Essere - Być

Futuro semplice

  • io sarò
  • tu sarai
  • lui/lei sarà
  • noi saremo
  • voi sarete
  • loro saranno

Ćwiczenie 6: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

l'ho vista, li abbiamo valutati, le abbiamo fatte, Le abbiamo considerate, le abbiamo viste, l'ha ricevuta, l'ha incontrato, l'ho raggiunto

1.
Hai visto Lucia? Sì, ... ieri al volontariato.
(Widziałeś Lucię? Tak, widziałem ją wczoraj na wolontariacie.)
2.
Avete fatto le attività? Sì, ... tutte.
(Zrobiliście zadania? Tak, zrobiliśmy je wszystkie.)
3.
Hai raggiunto l'obbiettivo? Sì, ... finalmente.
(Czy osiągnąłeś cel? Tak, w końcu go osiągnąłem.)
4.
Avete considerato tutte le possibilità? ... con attenzione.
(Czy rozważyliście wszystkie możliwości? Rozważyliśmy je uważnie.)
5.
Ha incontrato il pensionato? Sì, ... oggi.
(Czy spotkał emeryta? Tak, spotkał go dziś.)
6.
Avete valutato i rischi? Sì, ... prima.
(Czy oceniliście ryzyko? Tak, oceniliśmy je wcześniej.)
7.
Avete visto le amiche? Sì, ... al parco.
(Widzieliście przyjaciółki? Tak, widzieliśmy je w parku.)
8.
Ha ricevuto la lettera? Sì, ... ieri.
(Czy otrzymał list? Tak, otrzymał go wczoraj.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.34.2 Grammatica

L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym.


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Risparmiare oszczędzać

Condizionale presente

Włoski Polski
(io) risparmierei ja oszczędzałbym
(tu) risparmieresti ty oszczędzałbyś
(lui/lei) risparmierebbe on/ona oszczędzałby
(noi) risparmieremmo my oszczędzaliśmy
(voi) risparmiereste wy oszczędzalibyście
(loro) risparmierebbero oni oszczędzaliby

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Temat lekcji: Zgoda między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym

W tej lekcji skupimy się na zgody między zaimkami dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym (participio passato) w języku włoskim. To ważny aspekt gramatyczny, który pozwala poprawnie łączyć zaimki z czasownikami w zdaniach, szczególnie gdy chodzi o formy przeszłe.

Co będziesz umiał po tej lekcji?

  • Zrozumiesz jak stosować i zgadzać zaimki dopełnienia bliższego z imiesłowem przeszłym.
  • Nauczysz się praktycznych wyrażeń i przykładowych zdań związanych z życiem po przejściu na emeryturę.
  • Poznasz podstawowe formy czasowników w trybie warunkowym (condizionale presente) często używane do mówienia o przyszłych planach czy marzeniach.

Przydatne przykłady i słowa:

  • Przykładowy czasownik z trybu warunkowego: „risparmierei” (oszczędzałbym)
  • Wyrażenia dotyczące emerytury: „andare in pensione” (przejść na emeryturę), „avere più tempo libero” (mieć więcej wolnego czasu)
  • Zaimki dopełnienia bliższego: l'ho vista (widziałem ją) – odpowiednia zgoda z imiesłowem przeszłym „vista” zgodnie z rodzajem i liczbą

Różnice między językiem polskim a włoskim

W języku włoskim zgoda między zaimkiem dopełnienia bliższego a imiesłowem przeszłym jest gramatycznym obowiązkiem i wpływa na końcówkę participe passato. W języku polskim natomiast zaimki dopełnienia bliższego nie wpływają na formę czasownika, która pozostaje niezmienna. Przykładowo włoskie „L'ho vista” (Widziała ją) wymaga odpowiedniej końcówki „-a” w imiesłowie, podczas gdy polskie „Widziałem ją” nie zmienia czasownika „widziałem” w zależności od dopełnienia.

Praktyczne zwroty i słowa do nauki:

  • andare in pensione – przejść na emeryturę
  • tempo libero – wolny czas
  • fare volontariato – pracować jako wolontariusz
  • partecipare a un corso – uczestniczyć w kursie
  • programma – program (np. zajęć)

Dzięki tej lekcji lepiej zrozumiesz, jak budować zdania o planach i zmianach po przejściu na emeryturę oraz jak poprawnie stosować zaimki i formy czasowników w czasie przeszłym i trybie warunkowym.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏