A2.36.1 - Moja paczka zaginęła? Dlaczego?
Mijn pakketje is zoekgeraakt? Hoezo??
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Ontevreden klant | Niezadowolony klient |
| Pakketje | Paczka |
| Bezorgen | Dostarczanie |
| Adres | Adres |
| Ontvanger | Odbiorca |
| Pakketbezorger | Kurier |
| Sommige klanten zijn niet tevreden, omdat een pakket kwijt is geraakt. | (Niektórzy klienci są niezadowoleni, ponieważ paczka gdzieś zaginęła.) |
| Dat kan veel oorzaken hebben. Soms stuurt de webshop het pakket te laat, en is het een dag zoek. | (To może mieć wiele przyczyn. Czasami sklep internetowy wysyła paczkę za późno i przez jeden dzień jest ona nieznaleziona.) |
| Soms klopt de postcode niet. Het pakket gaat dan naar een andere regio en komt later aan. | (Czasami kod pocztowy jest błędny. Wówczas paczka trafia do innego regionu i dociera później.) |
| Komt het pakket uit het buitenland? Dan kan de douane het tegenhouden en duurt het langer. | (Czy paczka pochodzi z zagranicy? Wówczas urząd celny może ją zatrzymać i to wydłuża czas dostawy.) |
| Ook kan het adres helemaal fout zijn. Dan is het moeilijk om de ontvanger te vinden. | (Adres może też być całkowicie błędny. Wtedy trudno znaleźć odbiorcę.) |
| Soms schrijft de verzender de naam van de ontvanger verkeerd op de brief of het pakket. | (Czasami nadawca wpisze imię lub nazwisko odbiorcy błędnie na liście przewozowej albo na paczce.) |
| Een bezorger meldt soms dat de ontvanger niet thuis is, en neemt het pakket weer mee terug. | (Kurier czasami zgłasza, że odbiorca nie był w domu i zabiera paczkę z powrotem.) |
| In zo’n geval heeft de klant vaak al een klacht gestuurd over de pakketbezorger. | (W takim przypadku klient często już zgłosił reklamację na kuriera.) |
| Er zijn ook vreemde klachten, bijvoorbeeld dat de bezorgbus verkeerd geparkeerd stond. | (Są też dziwne skargi, na przykład że samochód dostawczy był źle zaparkowany.) |
| Het is vaak het beste om een pakket aangetekend te versturen via het postkantoor, zodat je per e-mail en sms een bericht krijgt bij de bezorging. | (Często najlepiej wysłać paczkę listem poleconym przez pocztę — dzięki temu otrzymujesz powiadomienie e-mailem i SMS-em przy doręczeniu.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Noem twee redenen waarom een pakket later kan aankomen dan verwacht.
(Wymień dwie przyczyny, dla których paczka może dotrzeć później niż oczekiwano.)
-
Wat kan er gebeuren als de naam of het adres van de ontvanger niet klopt?
(Co może się stać, jeśli imię lub adres odbiorcy są nieprawidłowe?)
-
Waarom is het handig om een pakket aangetekend te versturen via het postkantoor?
(Dlaczego warto wysłać paczkę listem poleconym przez pocztę?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Ik wacht op een belangrijk pakket
| 1. | Tim: | Ik wacht al twee dagen op een belangrijk pakket. | (Czekam już od dwóch dni na ważną przesyłkę.) |
| 2. | Mila: | Heb je de verzender al gemaild om te vragen wanneer het aankomt? | (Czy napisałeś już do nadawcy, żeby zapytać, kiedy przyjdzie?) |
| 3. | Tim: | Ja, ik heb hem gisteren gemaild en hij zei dat het vanmorgen zou aankomen. | (Tak, napisałem do niego wczoraj i powiedział, że miała przyjść dziś rano.) |
| 4. | Mila: | Misschien is het vertraagd bij de post of bij de ontvanger. | (Może została opóźniona przez pocztę albo u odbiorcy.) |
| 5. | Tim: | Dat kan. Het is niet de eerste keer dit jaar. Als ze het beloven, moeten ze het toch leveren. | (To możliwe. To nie pierwszy raz w tym roku. Jeśli obiecują, powinni to dostarczyć.) |
| 6. | Mila: | Heb je al gecontroleerd of de postcode goed was? | (Sprawdziłeś już, czy kod pocztowy jest poprawny?) |
| 7. | Tim: | Ja, alles klopt volgens de e-mail die ik heb gekregen. | (Tak, wszystko się zgadza według e-maila, który otrzymałem.) |
| 8. | Mila: | Dan komt het vast vandaag, misschien ligt het al bij de receptie. | (W takim razie pewnie przyjdzie dziś — może już leży w recepcji.) |
| 9. | Tim: | Dat kan inderdaad. Ik vraag straks even of ze iets voor mij hebben. | (To możliwe. Zaraz zapytam, czy mają coś dla mnie.) |
| 10. | Mila: | En anders kun je morgen naar het postkantoor gaan. | (A jeśli nie, możesz jutro iść na pocztę.) |
| 11. | Tim: | Ja, goed idee. Dat ga ik doen. Ik hoop dat het pakket snel komt. | (Tak, dobry pomysł. Tak zrobię. Mam nadzieję, że paczka szybko dotrze.) |
1. Waarom is Tim ongerust?
(Dlaczego Tim się martwi?)2. Wat heeft Tim gisteren gedaan?
(Co Tim zrobił wczoraj?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
U heeft online een belangrijk pakket voor uw werk besteld, maar het is nog niet aangekomen. Wat doet u? Noem twee acties die u onderneemt.
Zamówił(a) Pan(i) w internecie ważną przesyłkę służbową, która jeszcze nie dotarła. Co Pan(i) zrobi? Wymień dwie podjęte przez siebie czynności.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U staat bij het postkantoor en wilt een pakket naar het buitenland sturen. Wat zegt u tegen de medewerker?
Jest Pan(i) na poczcie i chce wysłać paczkę za granicę. Co mówi Pan(i) do urzędnika?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U ontvangt een belangrijke e-mail van uw baas. Wanneer reageert u en hoe formuleert u uw korte antwoord?
Dostaje Pan(i) ważnego e‑maila od szefa. Kiedy odpowiada Pan(i) i jak brzmi jego/jej krótka odpowiedź?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U bent niet thuis als de pakketbezorger komt. Wat spreekt u af met de buur of met de receptie van uw kantoor?
Nie ma Pan(i) w domu, gdy przyjeżdża kurier z paczką. Co uzgadnia Pan(i) z sąsiadem lub z recepcją w pracy?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Luister in de volgende video naar de woordenschat over emails versturen. Wat is het voordeel van gepersonaliseerde post?
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen