A2.37 - In cerca di un lavoro
Op zoek naar een baan
1. Immersione linguistica
A2.37.1 Attività
Motivare il tuo CV
3. Grammatica
A2.37.2 Grammatica
Verbi separabili
verbo chiave
Voorbereiden (preparare)
verbo chiave
Afstuderen (laurearsi)
verbo chiave
Solliciteren (candidarsi)
4. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Een nieuw begin op de Nederlandse arbeidsmarkt
Parole da usare: flexibel, georganiseerd, verzenden, werkervaring, verantwoordelijk, cv, certificaat, vacature, jobbeschrijving
(Un nuovo inizio nel mercato del lavoro olandese)
Ana komt uit Spanje en woont nu twee jaar in Nederland. Ze heeft in haar land als marketingmanager gewerkt. Nu wil ze in Nederland een baan vinden in dezelfde richting.
Op een zaterdag gaat Ana met haar laptop naar een café. Ze opent een groot Nederlands jobportaal. Ze leest eerst de profielpagina van verschillende bedrijven. Daarna zoekt ze naar een interessante . Ze vindt een functie bij een middelgroot bedrijf in Utrecht. De past goed bij haar : het bedrijf zoekt iemand die , en is.
Ana heeft vorig jaar een extra cursus online marketing gedaan. Daarvoor heeft ze een gekregen. Ze denkt: dit moet ik zeker in mijn zetten. Ze werkt haar cv bij en bewaart het als PDF. Daarna schrijft ze een korte sollicitatiebrief. In de brief legt ze uit waarom de baan haar aansprekt en waarom zij een goede sollicitant is.
Als alles klaar is, uploadt Ana haar cv en motivatiebrief op het jobportaal. Ze controleert nog één keer de naam van de werkgever en klikt dan op de knop om de documenten te . Daarna voelt ze zich tevreden. Ze hoopt dat de recruiter haar binnenkort uitnodigt voor een sollicitatiegesprek.Ana viene dalla Spagna e vive nei Paesi Bassi da due anni. Nel suo paese ha lavorato come responsabile marketing. Ora vuole trovare nei Paesi Bassi un lavoro nello stesso settore.
Un sabato Ana va in un caffè con il suo portatile. Apre un grande portale di offerte di lavoro olandese. Legge prima la pagina profilo di diverse aziende. Poi cerca un annuncio interessante. Trova una posizione in un'azienda di medie dimensioni a Utrecht. La descrizione del lavoro corrisponde bene alla sua esperienza professionale: l'azienda cerca qualcuno che sia flessibile, organizzato e responsabile.
L'anno scorso Ana ha seguito un corso aggiuntivo di marketing online. Per questo ha ottenuto un certificato. Pensa: questo devo sicuramente inserirlo nel mio curriculum. Aggiorna il suo curriculum e lo salva in PDF. Poi scrive una breve lettera di presentazione. Nella lettera spiega perché la posizione le interessa e perché è una buona candidata.
Quando tutto è pronto, Ana carica il suo curriculum e la lettera di motivazione sul portale di lavoro. Controlla ancora una volta il nome del datore di lavoro e poi clicca sul pulsante per inviare i documenti. Dopo si sente soddisfatta. Spera che il recruiter la inviti presto a un colloquio di lavoro.
-
Waarom past de vacature goed bij Ana?
(Perché l'annuncio corrisponde bene ad Ana?)
-
Wat doet Ana met haar cv voordat ze het op het jobportaal uploadt?
(Cosa fa Ana con il suo curriculum prima di caricarlo sul portale di lavoro?)
-
Wat hoopt Ana nadat ze haar documenten heeft verzonden?
(Cosa spera Ana dopo aver inviato i suoi documenti?)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Ik ____ mijn sollicitatiebrief goed voor voordat ik hem verstuur.
(Io ____ bene la mia lettera di presentazione prima di inviarla.)2. De werkgever ____ jou later terug na het sollicitatiegesprek.
(Il datore di lavoro ____ ti richiama più tardi dopo il colloquio di lavoro.)3. Ik heb mijn cv ____ voordat ik solliciteerde.
(Ho il mio CV ____ prima di candidarmi.)4. We ____ kandidaten uit voor het sollicitatiegesprek.
(Noi ____ i candidati al colloquio di lavoro.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Solliciteren via een online vacatureportaal
Klant: Mostra Goedemiddag, ik heb hulp nodig bij het gebruik van uw vacatureportaal.
(Buon pomeriggio, ho bisogno di aiuto per usare il vostro portale di offerte di lavoro.)
Klantenservicemedewerker: Mostra Goedemiddag! Natuurlijk, waarmee kan ik u helpen?
(Buon pomeriggio! Certamente, come posso aiutarla?)
Klant: Mostra Ik wil graag solliciteren, maar ik weet niet precies hoe ik mijn cv en sollicitatiebrief moet uploaden.
(Vorrei candidarmi, ma non so esattamente come caricare il mio curriculum vitae e la lettera di candidatura.)
Klantenservicemedewerker: Mostra Geen probleem. U begint met het aanmaken van een profiel, daarna kunt u uw cv en sollicitatiebrief versturen bij een vacature die u interessant vindt.
(Nessun problema. Inizi creando un profilo, poi potrà inviare il suo cv e la lettera di candidatura per un’offerta di lavoro che le interessa.)
Klant: Mostra Moet ik ook mijn werkervaring en certificaten toevoegen aan mijn profiel?
(Devo anche aggiungere al mio profilo le esperienze lavorative e i certificati?)
Klantenservicemedewerker: Mostra Ja, dat is erg belangrijk. Zo kunnen werkgevers uw ervaring en kwalificaties zien en wordt u sneller geselecteerd voor een sollicitatiegesprek.
(Sì, è molto importante. In questo modo i datori di lavoro possono vedere la sua esperienza e le sue qualifiche, e lei sarà selezionato più rapidamente per un colloquio.)
Domande aperte:
1. Hoe zoekt u normaal gesproken naar een baan?
Come cerca normalmente un lavoro?
2. Welke informatie hoort in een goede sollicitatiebrief?
Quali informazioni devono essere incluse in una buona lettera di candidatura?
3. Welke eigenschappen vindt u belangrijk voor een sollicitant?
Quali caratteristiche ritiene importanti per un candidato?
Bespreking sollicitatiegesprek met uitzendbureau
Sollicitant: Mostra Goedemiddag, ik wil graag het sollicitatiegesprek dat ik had bespreken.
(Buon pomeriggio, vorrei parlare del colloquio di lavoro che ho avuto.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostra Goedemiddag! Natuurlijk, hoe is het gegaan?
(Buon pomeriggio! Certamente, com’è andato?)
Sollicitant: Mostra Het gesprek was positief, maar ik weet niet zeker of ik alle vragen goed heb beantwoord.
(Il colloquio è andato bene, ma non sono sicuro di aver risposto correttamente a tutte le domande.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostra Dat is begrijpelijk. Het is belangrijk dat u uw werkervaring en verantwoordelijkheden duidelijk uitlegt, en laat zien dat u flexibel en punctueel bent.
(È comprensibile. È importante spiegare chiaramente la sua esperienza lavorativa e le responsabilità, e dimostrare di essere flessibile e puntuale.)
Sollicitant: Mostra Ja, ik ben ook ijverig en georganiseerd; dat probeer ik tijdens het gesprek te laten zien.
(Sì, sono anche diligente e organizzato; cerco di farlo capire durante il colloquio.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostra Prima. We zullen uw profiel erbij nemen en binnenkort hoort u of u geselecteerd bent voor de volgende stap.
(Bene. Terremo in considerazione il suo profilo e presto saprà se sarà stato selezionato per la fase successiva.)
Domande aperte:
1. Kunt u uw vorige werkervaring kort beschrijven?
Può descrivere brevemente la sua esperienza lavorativa precedente?
2. Hoe bereidt u zich voor op een sollicitatiegesprek?
Come si prepara per un colloquio di lavoro?
3. Welke flexibele werktijden zou u kunnen accepteren?
Quali orari di lavoro flessibili potrebbe accettare?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Je hebt een interessante vacature gevonden, maar je wilt meer weten over de jobbeschrijving. Vraag om meer informatie aan het uitzendbureau. (Gebruik: de jobbeschrijving, verantwoordelijkheden, werktijden)
(Hai trovato un'offerta interessante, ma vuoi saperne di più sulla descrizione del lavoro. Chiedi maggiori informazioni all'agenzia per il lavoro. (Usa: la descrizione del lavoro, responsabilità, orari di lavoro))Kunt u mij vertellen
(Può dirmi ...)Esempio:
Kunt u mij vertellen wat de belangrijkste taken zijn volgens de jobbeschrijving en welke werktijden erbij horen?
(Può dirmi quali sono i compiti principali secondo la descrizione del lavoro e quali sono gli orari di lavoro richiesti?)2. Je schrijft een sollicitatiebrief voor een functie en moet uitleggen waarom je ijverig en punctueel bent. Leg dit kort uit in je brief. (Gebruik: ijverig, punctueel, motivatie)
(Stai scrivendo una lettera di candidatura per una posizione e devi spiegare perché sei diligente e puntuale. Spiega brevemente nella tua lettera. (Usa: diligente, puntuale, motivazione))Ik ben ijverig omdat
(Sono diligente perché ...)Esempio:
Ik ben ijverig omdat ik altijd mijn werk op tijd en zorgvuldig afmaak, en ik vind punctualiteit belangrijk in mijn werk.
(Sono diligente perché porto sempre a termine il mio lavoro in tempo e con cura, e ritengo che la puntualità sia importante nel mio lavoro.)3. Tijdens het sollicitatiegesprek vraagt de werkgever naar jouw werkervaring. Vertel kort over een eerdere baan en waarom die ervaring belangrijk is. (Gebruik: werkervaring, verantwoordelijk, team)
(Durante il colloquio di lavoro, il datore di lavoro ti chiede della tua esperienza lavorativa. Racconta brevemente di un lavoro precedente e perché quell’esperienza è importante. (Usa: esperienza lavorativa, responsabile, squadra))Mijn werkervaring is
(La mia esperienza lavorativa è ...)Esempio:
Mijn werkervaring is dat ik in een team heb gewerkt, waar ik verantwoordelijk was voor verschillende taken. Dit helpt mij goed in deze functie.
(La mia esperienza lavorativa è che ho lavorato in una squadra, dove ero responsabile di diversi compiti. Questo mi aiuta molto in questa posizione.)4. Je hebt het cv en een certificaat klaarliggen voor de sollicitatie. Leg uit aan een vriend(in) hoe je jouw profilering in het cv hebt gemaakt. (Gebruik: het cv, het certificaat, profiel)
(Hai il curriculum e un certificato pronti per la candidatura. Spiega a un amico come hai creato il tuo profilo nel curriculum. (Usa: il curriculum, il certificato, profilo))In mijn cv laat ik zien
(Nel mio curriculum mostro ...)Esempio:
In mijn cv laat ik zien welke opleidingen ik heb gevolgd en ik voeg het certificaat toe dat mijn vaardigheden bevestigt.
(Nel mio curriculum mostro quali studi ho seguito e allego il certificato che conferma le mie competenze.)5. Je moet je sollicitatiebrief en cv verzenden via een website, maar je weet niet zeker of alles compleet is. Vraag aan een collega om te controleren of alles klaar is om te verzenden. (Gebruik: verzenden, controleren, sollicitatiebrief)
(Devi inviare la tua lettera di candidatura e il curriculum tramite un sito web, ma non sei sicuro che sia tutto completo. Chiedi a un collega di controllare se tutto è pronto per l'invio. (Usa: inviare, controllare, lettera di candidatura))Kun je mijn documenten
(Puoi controllare i miei documenti ...)Esempio:
Kun je mijn documenten controleren voordat ik ze verzend? Ik wil zeker weten dat mijn sollicitatiebrief en cv compleet zijn.
(Puoi controllare i miei documenti prima che li invii? Voglio essere sicuro che la mia lettera di candidatura e il curriculum siano completi.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 6-8 frasi in cui racconti per quale lavoro vuoi candidarti e cosa c'è nel tuo curriculum.
Espressioni utili:
Ik wil graag solliciteren naar de functie van ... / In mijn cv staat dat ik ervaring heb met ... / Ik ben flexibel en verantwoordelijk, omdat ... / Ik stuur mijn cv en motivatiebrief als PDF.
Oefening 6: Esercizio di conversazione
Instructie:
- Kijk naar de afbeeldingen en maak zinnen om elke situatie te beschrijven. (Guarda le immagini e crea frasi per descrivere ogni situazione.)
- Wat is belangrijk bij het solliciteren? (Cosa è importante quando si fa domanda?)
- Hoe ziet jouw cv eruit? (Com'è il tuo CV?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Ik heb drie maanden lang naar een baan gezocht. Het was een beetje moeilijk, maar ik heb een goede gevonden. Ho cercato lavoro per tre mesi. È stato un po' difficile, ma ne ho trovato uno buono. |
|
Ik vond een baan na één maand. Ik gebruikte websites en verstuurde veel cv's. Ho trovato un lavoro dopo un mese. Ho utilizzato siti web e inviato molti CV. |
|
Het is erg belangrijk om je cv en sollicitatiebrief via e-mail te versturen. È molto importante inviare il tuo CV e lettera di presentazione via email. |
|
Het is goed om te zeggen dat je al ervaring hebt in de functie waarop je solliciteert. È positivo dire che hai già esperienza nella posizione lavorativa per cui ti stai candidando. |
|
Mijn cv is simpel en kort. Ik heb mijn vaardigheden en laatste baan opgeschreven. Il mio CV è semplice e breve. Ho scritto le mie competenze e l'ultimo lavoro. |
|
Mijn cv bevat mijn foto, mijn contactgegevens en mijn werkgeschiedenis. Il mio CV include la mia foto, i miei dati di contatto e la mia esperienza lavorativa. |
| ... |