A2.37 - Buscando trabajo
Op zoek naar een baan
1. Inmersión lingüística
A2.37.1 Actividad
Motivar tu currículum
3. Gramática
A2.37.2 Gramática
Verbos separables
verbo clave
Voorbereiden (preparar)
verbo clave
Afstuderen (graduarse)
verbo clave
Solliciteren (postular)
4. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Een nieuw begin op de Nederlandse arbeidsmarkt
Words to use: jobbeschrijving, flexibel, verzenden, cv, georganiseerd, werkervaring, verantwoordelijk, certificaat, vacature
(Un nuevo comienzo en el mercado laboral neerlandés)
Ana komt uit Spanje en woont nu twee jaar in Nederland. Ze heeft in haar land als marketingmanager gewerkt. Nu wil ze in Nederland een baan vinden in dezelfde richting.
Op een zaterdag gaat Ana met haar laptop naar een café. Ze opent een groot Nederlands jobportaal. Ze leest eerst de profielpagina van verschillende bedrijven. Daarna zoekt ze naar een interessante . Ze vindt een functie bij een middelgroot bedrijf in Utrecht. De past goed bij haar : het bedrijf zoekt iemand die , en is.
Ana heeft vorig jaar een extra cursus online marketing gedaan. Daarvoor heeft ze een gekregen. Ze denkt: dit moet ik zeker in mijn zetten. Ze werkt haar cv bij en bewaart het als PDF. Daarna schrijft ze een korte sollicitatiebrief. In de brief legt ze uit waarom de baan haar aansprekt en waarom zij een goede sollicitant is.
Als alles klaar is, uploadt Ana haar cv en motivatiebrief op het jobportaal. Ze controleert nog één keer de naam van de werkgever en klikt dan op de knop om de documenten te . Daarna voelt ze zich tevreden. Ze hoopt dat de recruiter haar binnenkort uitnodigt voor een sollicitatiegesprek.Ana es de España y lleva ahora dos años viviendo en los Países Bajos. En su país trabajó como responsable de marketing. Ahora quiere encontrar en los Países Bajos un empleo en el mismo ámbito.
Un sábado Ana va con su portátil a una cafetería. Abre un gran portal de empleo neerlandés. Primero lee la página de perfil de varias empresas. Después busca una oferta de trabajo interesante. Encuentra un puesto en una empresa de tamaño medio en Utrecht. La descripción del puesto encaja bien con su experiencia laboral: la empresa busca a alguien que sea flexible, organizado y responsable.
El año pasado Ana hizo un curso adicional de marketing online. Por ello recibió un certificado. Piensa: esto tengo que ponerlo en mi currículum. Actualiza su currículum y lo guarda en PDF. Después escribe una breve carta de presentación. En la carta explica por qué le atrae el puesto y por qué es una buena candidata.
Cuando todo está listo, Ana sube su currículum y su carta de motivación al portal de empleo. Comprueba una vez más el nombre del empleador y luego hace clic en el botón para enviar los documentos. Después se siente satisfecha. Espera que el reclutador la invite pronto a una entrevista de trabajo.
-
Waarom past de vacature goed bij Ana?
(¿Por qué encaja bien la vacante con Ana?)
-
Wat doet Ana met haar cv voordat ze het op het jobportaal uploadt?
(¿Qué hace Ana con su currículum antes de subirlo al portal de empleo?)
-
Wat hoopt Ana nadat ze haar documenten heeft verzonden?
(¿Qué espera Ana después de enviar sus documentos?)
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Ik ____ mijn sollicitatiebrief goed voor voordat ik hem verstuur.
(Yo ____ bien mi carta de solicitud antes de enviarla.)2. De werkgever ____ jou later terug na het sollicitatiegesprek.
(El empleador ____ te devolverá la llamada después de la entrevista de trabajo.)3. Ik heb mijn cv ____ voordat ik solliciteerde.
(He ____ mi currículum antes de postularme.)4. We ____ kandidaten uit voor het sollicitatiegesprek.
(Nosotros ____ a los candidatos a la entrevista de trabajo.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Solliciteren via een online vacatureportaal
Klant: Mostrar Goedemiddag, ik heb hulp nodig bij het gebruik van uw vacatureportaal.
(Buenas tardes, necesito ayuda para usar su portal de vacantes.)
Klantenservicemedewerker: Mostrar Goedemiddag! Natuurlijk, waarmee kan ik u helpen?
(¡Buenas tardes! Por supuesto, ¿en qué puedo ayudarle?)
Klant: Mostrar Ik wil graag solliciteren, maar ik weet niet precies hoe ik mijn cv en sollicitatiebrief moet uploaden.
(Quiero postularme, pero no sé exactamente cómo subir mi currículum y la carta de presentación.)
Klantenservicemedewerker: Mostrar Geen probleem. U begint met het aanmaken van een profiel, daarna kunt u uw cv en sollicitatiebrief versturen bij een vacature die u interessant vindt.
(No hay problema. Empiece creando un perfil; después podrá enviar su currículum y carta de presentación para la vacante que le interese.)
Klant: Mostrar Moet ik ook mijn werkervaring en certificaten toevoegen aan mijn profiel?
(¿Debo también añadir mi experiencia laboral y certificados a mi perfil?)
Klantenservicemedewerker: Mostrar Ja, dat is erg belangrijk. Zo kunnen werkgevers uw ervaring en kwalificaties zien en wordt u sneller geselecteerd voor een sollicitatiegesprek.
(Sí, eso es muy importante. Así los empleadores podrán ver su experiencia y cualificaciones, y será seleccionado más rápido para una entrevista.)
Preguntas abiertas:
1. Hoe zoekt u normaal gesproken naar een baan?
¿Cómo busca normalmente trabajo?
2. Welke informatie hoort in een goede sollicitatiebrief?
¿Qué información debe incluir una buena carta de presentación?
3. Welke eigenschappen vindt u belangrijk voor een sollicitant?
¿Qué cualidades considera importantes en un candidato?
Bespreking sollicitatiegesprek met uitzendbureau
Sollicitant: Mostrar Goedemiddag, ik wil graag het sollicitatiegesprek dat ik had bespreken.
(Buenas tardes, me gustaría hablar sobre la entrevista de trabajo que tuve.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostrar Goedemiddag! Natuurlijk, hoe is het gegaan?
(¡Buenas tardes! Claro, ¿cómo le fue?)
Sollicitant: Mostrar Het gesprek was positief, maar ik weet niet zeker of ik alle vragen goed heb beantwoord.
(La entrevista fue positiva, pero no estoy seguro de haber respondido bien todas las preguntas.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostrar Dat is begrijpelijk. Het is belangrijk dat u uw werkervaring en verantwoordelijkheden duidelijk uitlegt, en laat zien dat u flexibel en punctueel bent.
(Es comprensible. Es importante que explique con claridad su experiencia laboral y responsabilidades, y que demuestre que es flexible y puntual.)
Sollicitant: Mostrar Ja, ik ben ook ijverig en georganiseerd; dat probeer ik tijdens het gesprek te laten zien.
(Sí, también soy diligente y organizado; trato de mostrar eso durante la entrevista.)
Uitzendbureaumedewerker: Mostrar Prima. We zullen uw profiel erbij nemen en binnenkort hoort u of u geselecteerd bent voor de volgende stap.
(Perfecto. Revisaremos su perfil y pronto sabrá si ha sido seleccionado para el siguiente paso.)
Preguntas abiertas:
1. Kunt u uw vorige werkervaring kort beschrijven?
¿Puede describir brevemente su experiencia laboral anterior?
2. Hoe bereidt u zich voor op een sollicitatiegesprek?
¿Cómo se prepara para una entrevista de trabajo?
3. Welke flexibele werktijden zou u kunnen accepteren?
¿Qué horarios flexibles podría aceptar?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Je hebt een interessante vacature gevonden, maar je wilt meer weten over de jobbeschrijving. Vraag om meer informatie aan het uitzendbureau. (Gebruik: de jobbeschrijving, verantwoordelijkheden, werktijden)
(Has encontrado una oferta interesante, pero quieres saber más sobre la descripción del puesto. Pide más información a la agencia de empleo. (Usa: la descripción del trabajo, responsabilidades, horarios))Kunt u mij vertellen
(¿Puede decirme ...)Ejemplo:
Kunt u mij vertellen wat de belangrijkste taken zijn volgens de jobbeschrijving en welke werktijden erbij horen?
(¿Puede decirme cuáles son las tareas principales según la descripción del puesto y qué horarios corresponden?)2. Je schrijft een sollicitatiebrief voor een functie en moet uitleggen waarom je ijverig en punctueel bent. Leg dit kort uit in je brief. (Gebruik: ijverig, punctueel, motivatie)
(Escribes una carta de solicitud para un puesto y debes explicar por qué eres diligente y puntual. Explica esto brevemente en tu carta. (Usa: diligente, puntual, motivación))Ik ben ijverig omdat
(Soy diligente porque ...)Ejemplo:
Ik ben ijverig omdat ik altijd mijn werk op tijd en zorgvuldig afmaak, en ik vind punctualiteit belangrijk in mijn werk.
(Soy diligente porque siempre termino mi trabajo a tiempo y con cuidado, y considero que la puntualidad es importante en mi trabajo.)3. Tijdens het sollicitatiegesprek vraagt de werkgever naar jouw werkervaring. Vertel kort over een eerdere baan en waarom die ervaring belangrijk is. (Gebruik: werkervaring, verantwoordelijk, team)
(Durante la entrevista de trabajo, el empleador pregunta sobre tu experiencia laboral. Habla brevemente sobre un empleo anterior y por qué esa experiencia es importante. (Usa: experiencia laboral, responsable, equipo))Mijn werkervaring is
(Mi experiencia laboral es ...)Ejemplo:
Mijn werkervaring is dat ik in een team heb gewerkt, waar ik verantwoordelijk was voor verschillende taken. Dit helpt mij goed in deze functie.
(Mi experiencia laboral es que trabajé en un equipo, donde era responsable de varias tareas. Esto me ayuda mucho para este puesto.)4. Je hebt het cv en een certificaat klaarliggen voor de sollicitatie. Leg uit aan een vriend(in) hoe je jouw profilering in het cv hebt gemaakt. (Gebruik: het cv, het certificaat, profiel)
(Tienes el currículum y un certificado listos para la solicitud. Explica a un amigo cómo has hecho tu perfil en el currículum. (Usa: el currículum, el certificado, perfil))In mijn cv laat ik zien
(En mi currículum muestro ...)Ejemplo:
In mijn cv laat ik zien welke opleidingen ik heb gevolgd en ik voeg het certificaat toe dat mijn vaardigheden bevestigt.
(En mi currículum muestro qué estudios he realizado y añado el certificado que confirma mis habilidades.)5. Je moet je sollicitatiebrief en cv verzenden via een website, maar je weet niet zeker of alles compleet is. Vraag aan een collega om te controleren of alles klaar is om te verzenden. (Gebruik: verzenden, controleren, sollicitatiebrief)
(Debes enviar tu carta de solicitud y currículum a través de un sitio web, pero no estás seguro si está todo completo. Pide a un colega que revise si todo está listo para enviar. (Usa: enviar, revisar, carta de solicitud))Kun je mijn documenten
(¿Puedes revisar mis documentos ...)Ejemplo:
Kun je mijn documenten controleren voordat ik ze verzend? Ik wil zeker weten dat mijn sollicitatiebrief en cv compleet zijn.
(¿Puedes revisar mis documentos antes de que los envíe? Quiero asegurarme de que mi carta de solicitud y currículum estén completos.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe de 6 a 8 frases en las que cuentes para qué puesto quieres solicitar y qué aparece en tu currículum.
Expresiones útiles:
Ik wil graag solliciteren naar de functie van ... / In mijn cv staat dat ik ervaring heb met ... / Ik ben flexibel en verantwoordelijk, omdat ... / Ik stuur mijn cv en motivatiebrief als PDF.
Oefening 6: Ejercicio de conversación
Instructie:
- Kijk naar de afbeeldingen en maak zinnen om elke situatie te beschrijven. (Mira las imágenes y crea oraciones para describir cada situación.)
- Wat is belangrijk bij het solliciteren? (¿Qué es importante al postularse?)
- Hoe ziet jouw cv eruit? (¿Cómo es tu currículum?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Ik heb drie maanden lang naar een baan gezocht. Het was een beetje moeilijk, maar ik heb een goede gevonden. Busqué trabajo durante tres meses. Fue un poco difícil, pero encontré uno bueno. |
|
Ik vond een baan na één maand. Ik gebruikte websites en verstuurde veel cv's. Encontré trabajo después de un mes. Usé sitios web y envié muchos CVs. |
|
Het is erg belangrijk om je cv en sollicitatiebrief via e-mail te versturen. Es muy importante enviar tu CV y carta de presentación por correo electrónico. |
|
Het is goed om te zeggen dat je al ervaring hebt in de functie waarop je solliciteert. Es bueno decir que ya tienes experiencia en el puesto de trabajo al que estás postulando. |
|
Mijn cv is simpel en kort. Ik heb mijn vaardigheden en laatste baan opgeschreven. Mi currículum es simple y corto. Escribí mis habilidades y mi último trabajo. |
|
Mijn cv bevat mijn foto, mijn contactgegevens en mijn werkgeschiedenis. Mi CV tiene mi foto, mis datos de contacto y mi historial laboral. |
| ... |