Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In Italia, in media ci sono 1,3 figli per famiglia. Questo succede perché ci sono tante famiglie che hanno un figlio, due o nessuno. Famiglie più numerose, al giorno d'oggi, sono rare.
We Włoszech średnio przypada 1,3 dziecka na rodzinę. Dzieje się tak, ponieważ jest wiele rodzin, które mają jedno dziecko, dwoje lub żadnego. Duże rodziny są obecnie rzadkością.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Il mio futuro marito Mój przyszły mąż
Una coppia Para
Avere un bebè Mieć niemowlę
Diventare mamma Zostać mamą
Mio figlio Mój syn
La famiglia Rodzina
Quando io e il mio futuro marito eravamo una coppia facevamo spesso delle passeggiate. (Kiedy ja i mój przyszły mąż byliśmy parą, często chodziliśmy na spacery.)
Quando vedevo i passeggini sognavo di avere un bebè. (Kiedy widziałam wózki, marzyłam o tym, żeby mieć niemowlę.)
Volevo essere mamma dall'età di dieci anni. (Chciałam zostać mamą od dziesiątego roku życia.)
Giocavo con le bambole, curavo molti bambini e facevo la babysitter. (Bawiłam się lalkami, opiekowałam się wieloma dziećmi i pracowałam jako niania.)
Per me era naturale pensare che sarei diventata la mamma perfetta di una bambina perfetta. (Dla mnie było naturalne myśleć, że zostanę idealną mamą idealnej dziewczynki.)
Alla nascita, però, è arrivato l'annuncio della trisomia ventuno, che ha cambiato il mio film perfetto. (Po narodzinach jednak pojawiła się informacja o trisomii 21, która zmieniła mój idealny obraz.)
All'inizio ho provato disperazione e negazione. (Na początku przeżywałam rozpacz i zaprzeczenie.)
Pensavo: "Non è possibile, non è mio figlio". (Myślałam: "To niemożliwe, to nie jest moje dziecko.")
Con il tempo ho capito che questa è la vita e che la perfezione non esiste. (Z czasem zrozumiałam, że takie jest życie i że perfekcja nie istnieje.)
Anche con un bambino sano e desiderato, i problemi fanno parte della vita. (Nawet przy zdrowym, długo wyczekiwanym dziecku problemy są częścią życia.)

1. Che cosa facevano spesso la donna e il suo futuro marito quando erano una coppia?

(Co często robili kobieta i jej przyszły mąż, gdy byli parą?)

2. A che età la donna voleva diventare mamma?

(W jakim wieku kobieta chciała zostać mamą?)

3. Che immagine aveva la donna della sua futura maternità prima della nascita?

(Jakie wyobrażenie miała kobieta o swojej przyszłej macierzyństwie przed narodzinami?)

4. Cosa ha capito la donna col tempo riguardo alla vita e alla perfezione?

(Czego kobieta z czasem zrozumiała na temat życia i perfekcji?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Piani di famiglia

Plany dotyczące rodziny
1. Stefano: Amore, dato che ci sposiamo tra qualche mese, che ne dici di parlare un po’ di fare una famiglia? (Kochanie, skoro pobieramy się za kilka miesięcy, co powiesz na rozmowę o założeniu rodziny?)
2. Simona: Sì, assolutamente! Di cosa volevi parlare? (Tak, oczywiście! O czym chciałeś porozmawiać?)
3. Stefano: Di un po’ di tutto, in realtà. Stiamo facendo un grande passo. Quanti figli vorresti? (O właściwie o wszystkim. Robimy duży krok. Ile dzieci chciałabyś mieć?)
4. Simona: Vorrei avere due bambini, un maschio e una femmina. E tu? (Chciałabym mieć dwoje dzieci, chłopca i dziewczynkę. A ty?)
5. Stefano: Mi piacerebbe avere due o tre figli, sai che mi piacciono tanto i bambini. (Chciałbym mieć dwoje albo troje dzieci, wiesz, że bardzo lubię dzieci.)
6. Simona: Intanto vediamo con uno, alla fine non li fai tu. (Na początek zobaczymy z jednym — w końcu to nie ty je nosisz.)
7. Stefano: Ahah, hai ragione, però sicuramente non sarà figlio unico. (Haha, masz rację, ale na pewno nie będzie jedynakiem.)
8. Simona: E se dovessero avere delle esigenze speciali? È un pensiero che mi spaventa un po’. (A jeśli będą miały specjalne potrzeby? To myśl, która trochę mnie przeraża.)
9. Stefano: Tranquilla, conosco degli specialisti che potrebbero aiutarci in questo caso. Potrebbero darci buoni consigli. (Spokojnie, znam specjalistów, którzy mogliby nam w takim przypadku pomóc. Mogliby nam udzielić dobrych rad.)
10. Simona: Sono felice di stare con te e di iniziare questa nuova vita insieme. (Cieszę się, że jestem z tobą i że zaczynamy razem to nowe życie.)
11. Stefano: E io ancora di più! (A ja jeszcze bardziej!)

1. Leggi il dialogo. Perché Stefano e Simona parlano di figli?

(Przeczytaj dialog. Dlaczego Stefano i Simona rozmawiają o dzieciach?)

2. Quanti figli vorrebbe avere Simona?

(Ile dzieci chciałaby mieć Simona?)