Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Plany dotyczące założenia rodziny
Plany dotyczące założenia rodziny

Plany dotyczące założenia rodziny

Piani per creare una famiglia


In Italia, in media ci sono 1,3 figli per famiglia. Questo succede perché ci sono tante famiglie che hanno un figlio, due o nessuno. Famiglie più numerose, al giorno d'oggi, sono rare.
We Włoszech średnio przypada 1,3 dziecka na rodzinę. Dzieje się tak, ponieważ jest wiele rodzin, które mają jedno dziecko, dwoje lub żadnego. Duże rodziny są obecnie rzadkością.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Il mio futuro marito Mój przyszły mąż
Una coppia Para
Avere un bebè Mieć dziecko
Diventare mamma Zostać mamą
Mio figlio Mój syn
La famiglia Rodzina
Quando io e il mio futuro marito eravamo una coppia, facevamo delle passeggiate. (Kiedy ja i mój przyszły mąż byliśmy parą, chodziliśmy na spacery.)
Quando vedevo i passeggini, sognavo di avere un bebè. (Kiedy widziałam wózki dziecięce, marzyłam o tym, żeby mieć dziecko.)
Volevo essere mamma dall'età di dieci anni. (Chciałam być mamą od dziesiątego roku życia.)
Giocavo con le bambole, mi prendevo cura di molti bambini e facevo la babysitter. (Bawiłam się lalkami, opiekowałam się wieloma dziećmi i pracowałam jako niania.)
Per me era naturale pensare che sarei diventata la mamma perfetta di una bambina perfetta. (Dla mnie czymś naturalnym było myślenie, że zostanę idealną mamą idealnej córeczki.)
Alla nascita, però, è arrivata la notizia della trisomia ventuno, che ha cambiato il mio film perfetto. (Jednak przy porodzie dotarła do mnie wiadomość o trisomii 21, która zmieniła mój idealny film.)
All'inizio ho provato disperazione e negazione. (Na początku czułam rozpacz i zaprzeczałam.)
Pensavo: "Non è possibile, non è mio figlio". (Myślałam: „To niemożliwe, to nie jest mój syn”)
Con il tempo ho capito che questa è la vita e che la perfezione non esiste. (Z czasem zrozumiałam, że takie jest życie i że perfekcja nie istnieje.)
Anche con un bambino sano e desiderato, i problemi fanno parte della vita. (Nawet gdy dziecko jest zdrowe i upragnione, problemy są częścią życia.)

1. Che cosa sognava quando vedeva i passeggini?

(O czym marzyła, kiedy widziała wózki dziecięce?)

2. Cosa ha cambiato il suo "film perfetto" al momento della nascita?

(Co zmieniło jej „idealny film” w momencie narodzin?)

3. Cosa capisce con il tempo?

(Co z czasem rozumie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Stefano e Simona si sposano tra pochi mesi e parlano dei loro piani per fare una famiglia.

Stefano i Simona biorą ślub za kilka miesięcy i rozmawiają o swoich planach na założenie rodziny.
1. Stefano: Amore, dato che ci sposiamo tra qualche mese, che ne dici di parlare dei nostri piani per fare una famiglia? (Kochanie, skoro bierzemy ślub za kilka miesięcy, co powiesz na to, żeby porozmawiać o naszych planach na założenie rodziny?)
2. Simona: Sì, assolutamente! Di cosa volevi parlare? (Tak, oczywiście! O czym chciałeś porozmawiać?)
3. Stefano: Di un po' di tutto, in realtà. Stiamo facendo un grande passo. Quanti figli vorresti? (O różnych rzeczach, tak naprawdę. Robimy duży krok. Ile dzieci chciałabyś mieć?)
4. Simona: Vorrei avere due bambini: un maschio e una femmina. E tu? (Chciałabym mieć dwoje dzieci: chłopca i dziewczynkę. A ty?)
5. Stefano: A me piacerebbe avere due o tre figli. Sai che mi piacciono tanto i bambini. (Ja chciałbym mieć dwoje albo troje dzieci. Wiesz, że bardzo lubię dzieci.)
6. Simona: Intanto proviamo con uno. Alla fine non sei tu a portarli in pancia. (Na razie spróbujmy z jednym. W końcu to nie ty nosisz je w brzuchu.)
7. Stefano: Ahah, hai ragione. Però sicuramente non sarà figlio unico. (Ha, masz rację. Ale na pewno nie będzie jedynakiem.)
8. Simona: E se un bambino avesse delle esigenze speciali? È un pensiero che mi spaventa. (A jeśli dziecko miałoby specjalne potrzeby? Ta myśl mnie przeraża.)
9. Stefano: Tranquilla, conosco degli specialisti che potrebbero aiutarci in questo caso. Potrebbero darci buoni consigli. (Spokojnie, znam specjalistów, którzy mogliby nam w takim przypadku pomóc. Mogliby udzielić nam dobrych rad.)
10. Simona: Sono felice di stare con te e di iniziare questa nuova vita insieme. (Cieszę się, że jestem z tobą i że zaczynamy razem to nowe życie.)
11. Stefano: E io ancora di più! (A ja jeszcze bardziej!)

1. Quanti figli vorrebbe Simona?

(Ile dzieci chciałaby Simona?)

2. Perché Simona è preoccupata?

(Dlaczego Simona się martwi?)