Poznaj użycie włoskich wyrażeń „Ecco” do wskazywania obecności (np. „Ecco la tua borsa”) oraz „È” do identyfikacji osób i wyrażania posiadania (np. „È Anna”, „È il mio libro”).
  1. Ecco używa się tylko z elementami obecnymi lub widocznymi.
  2. 'È' używa się do identyfikowania obiektu lub osoby.
Struttura (Struktura)Tipo (Rodzaj)Esempio (Przykład)
Ecco!Mostrare qualcosaEcco! Lo sapevo. (Oto! Wiedziałem.)
Ecco + gruppo nominaleIndicare qualcosa/qualcuno (Wskazać coś/kogoś)Ecco la tua borsa. (Oto twoja torba.)
Ecco + pronomeIndicare la presenza di qualcuno/qualcosa (Wskazywać obecność kogoś/czegoś)Dov'è Luca? Eccolo! (Gdzie jest Luca? Oto on!)
È + nomeIdentificare una persona (Identyfikować osobę)Chi è lei? È Anna. (Kim ona jest? To Anna.)
È + pronome possessivoEsprimere un possesso (Wyrażenie własności)Di chi è questo libro? È il mio. (Czyja jest ta książka? Jest moja.)

Ćwiczenie 1: Espressioni con 'ecco' ed 'è'

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Eccolo, Ecco, È la mia, ecco, è lui, Eccola

1. Indicare qualcosa:
... il profitto che abbiamo fatto ieri.
(Oto zysk, który osiągnęliśmy wczoraj.)
2. Esprimere possesso:
Scusa, di chi è questa penna? ...!
(Przepraszam, czyj to długopis? To mój!)
3. Indicare la presenza:
... il libro che cercavi.
(Oto książka, której szukałeś.)
4. Identificare una persona:
Lì c'è l'imprenditore? Sì, ....
(Czy tam jest przedsiębiorca? Tak, to on.)
5. Mostrare qualcosa:
Consegnami il documento, per favore. ....
(Podaj mi dokument, proszę. Proszę bardzo.)
6. Indicare la presenza:
..., è arrivata la tua borsa.
(Oto twoja torba.)
7. Indicare qualcosa:
... i costi nella tabella mensile.
(Oto koszty w miesięcznej tabeli.)
8. Indicare qualcosa:
Guarda, ... il marketing che funziona!
(Spójrz, oto marketing, który działa!)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie na podstawie użycia 'ecco' i 'è'.

1.
Tutaj wskazuje się coś widocznego, więc należy użyć 'Ecco', a nie 'È'.
Forma 'Ecco essere' nie jest poprawna; używa się tylko 'Ecco' lub 'È' oddzielnie.
2.
Słowo 'Ècco' nie istnieje; to błędna forma 'Ecco' lub 'È'.
'Ecco' używa się do pokazania czegoś widocznego, ale do identyfikacji osoby używa się 'È'.
3.
Chce się pokazać obecny obiekt, więc używamy 'Ecco' (lub 'Eccola'), a nie 'È'.
Błąd w czasowniku 'disperavo'; w tym kontekście nie jest poprawny, poza tym 'Ecco' zazwyczaj poprzedza rzeczownik lub zaimek.
4.
Błędne pytanie: żeby zapytać o posiadanie, używa się 'Di chi è', a nie 'Ecco'.
'Ecco' nie używa się w pytaniach o posiadanie; to niepoprawna forma.

Wprowadzenie do wyrażeń z "ecco" i "è"

W tym materiale poznasz zastosowanie dwóch istotnych włoskich wyrażeń: "ecco" i "è". Lekcja jest przeznaczona dla osób na poziomie A2, które chcą lepiej rozumieć i używać tych wyrażeń w codziennej komunikacji.

Co oznaczają "ecco" i "è"?

"Ecco" służy do pokazywania lub wskazywania czegoś, co jest obecne lub widoczne. Możemy używać go, aby zwrócić czyjąś uwagę na konkretny przedmiot lub osobę w otoczeniu. Natomiast "è" używamy do identyfikowania osoby, przedmiotu lub wyrażania posiadania.

Przykładowe struktury i zastosowania

  • Ecco! – służy do bezpośredniego pokazania czegoś, np. Ecco! Lo sapevo.
  • Ecco + grupa nominalna – wskazanie na widoczny obiekt lub osobę, np. Ecco la tua borsa.
  • Ecco + zaimek – wskazanie obecności osoby lub rzeczy, np. Dov'è Luca? Eccolo!
  • È + imię – identyfikowanie osoby, np. Chi è lei? È Anna.
  • È + zaimek dzierżawczy – wyrażanie własności, np. Di chi è questo libro? È il mio.

Różnice między włoskim a polskim w tych konstrukcjach

W języku włoskim "ecco" jest często używane, aby zwrócić uwagę na coś fizycznie obecnego, co w polskim można tłumaczyć jako „oto” lub „proszę”. Natomiast "è", będące formą czasownika "essere" (być), odpowiada polskiemu „jest” i używane jest w zdaniach oznajmujących do identyfikacji lub określania przynależności.

Przykłady przydatnych słów i zwrotów:

  • Ecco la tua borsa. – „Oto twoja torba.”, zwraca uwagę na przedmiot.
  • È il mio libro. – „To jest moja książka.”, wyraża posiadanie.
  • Eccolo! – „Oto on!”, wskazuje na obecność konkretnej osoby (zaimek w formie wskazującej).

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 14/10/2025 03:18