Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Alcuni verbi all'imperfetto sono irregolari e cambiano nella radice o coniugazione.

(Niektóre czasowniki w czasie imperfetto są nieregularne i zmieniają temat lub końcówkę.)

Imperfetto nieregularnych czasowników: co tu jest trudne?

  • Uczysz się teraz imperfetto czasowników fare, essere, dire.
  • To ważne, bo bardzo często opisujesz nimi tło, nawyki i sytuacje w przeszłości.
  • Poniżej: krótko, jasno, z prostymi krokami do samodzielnej kontroli.

1. Kiedy używać imperfetto (w ogóle)?

  • Nawyki w przeszłości: coś, co powtarzało się regularnie.
    • Ogni sera facevo una telefonata. – Każdego wieczoru dzwoniłem.
  • Opisy tła: sytuacja, stan, atmosfera.
    • Era tardi, l’ufficio era silenzioso. – Było późno, biuro było ciche.
  • Akcja w trakcie: coś się działo, kiedy wydarzyło się „coś nagłego”.
    • Guardavo il telegiornale quando ho sentito la notizia.

Myśl kontrolna: jeśli po polsku mówisz „zwykle…”, „zawsze…”, „kiedy byłem…”, „wtedy właśnie coś robiłem” – w włoskim bardzo często będzie to imperfetto.

2. Wspólny schemat końcówek – to jest regularne

Dobra wiadomość: większość końcówek imperfetto jest taka sama dla czasowników -are, -ere, -ire i nawet dla wielu nieregularnych (w tym fare, dire).

Osoba Końcówka imperfetto Przykład (parlare)
io-voparlavo
tu-viparlavi
lui / lei-vaparlava
noi-vamoparlavamo
voi-vateparlavate
loro-vanoparlavano
  • Te końcówki zobaczysz też w facevo, dicevo itd.
  • Dlatego: najpierw zapamiętaj wzór końcówek, potem tylko zmieniasz temat (radice).

3. Fare i dire – nieregularne, ale „tylko trochę”

fare i dire w imperfetto:

  • mają inne tematy (nie „fa-”, nie „di-”),
  • ale końcówki są takie same jak w czasownikach regularnych.
Osoba fare – temat face- dire – temat dice-
iofacevodicevo
tufacevidicevi
lui / leifacevadiceva
noifacevamodicevamo
voifacevatedicevate
lorofacevanodicevano

Strategia zapamiętywania:

  • Zapamiętaj dwie „dziwne” formy: face- i dice-.
  • Potem po prostu doklejaj znane końcówki: -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano.

Mini-test w głowie:

  • io … (fare) → myślisz: face- + -vo = facevo.
  • loro … (dire)dice- + -vano = dicevano.

4. Essere – całkiem nieregularny

Essere jest wyjątkiem: i temat, i końcówki są inne.

Osoba Forma imperfetto
ioero
tueri
lui / leiera
noieravamo
voieravate
loroerano
  • Warto nauczyć się tego na pamięć jako całości.
  • Częsty błąd: mieszanie z formą teraźniejszą:
    • Quando ero studente, sono povero.
    • Quando ero studente, ero povero.

5. O czym łatwo zapomnieć? Typowe pułapki

  • Zgodność osoby
    • Po „io” musi być forma „-vo”: io facevo, io dicevo, io ero.
    • Po „lui/lei” forma „-va”: lui faceva, lei diceva, lui era.
    • Ieri sera guardava un documentario.Ieri sera guardavo un documentario.
  • Stały temat w całej linii
    • Nie mieszaj różnych tematów w jednym czasowniku:
      • favo, divamo
      • facevo, facevamo
      • dicevo, dicevamo
  • Użycie imperfetto vs passato prossimo
    • Imperfetto – tło, opis: Guardavo il telegiornale…
    • Passato prossimo – punkt, wydarzenie: … quando ho sentito la notizia.

6. Krótka procedura „samokontroli” formy

  1. Ustal osobę: ja, ty, on/ona, my, wy, oni.
    • Zadaj sobie pytanie po polsku: „kto to robił?”
  2. Wybierz czasownik: fare, dire, essere.
  3. Wybierz właściwy temat:
    • fare → face-
    • dire → dice-
    • essere → er- (i całe „ero, eri…”)
  4. Dodaj końcówkę:
    • io → -vo, tu → -vi, lui/lei → -va, noi → -vamo, voi → -vate, loro → -vano.
    • dla essere – użyj gotowej formy: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano.
  5. Test sensu zdania:
    • Czy po polsku brzmiałoby to jak „robiłem / robiłaś / byliśmy / mówiliście”?
    • Jeśli tak – prawdopodobnie użyłeś poprawnej formy imperfetto.

7. Co powinieneś/powinnaś już umieć?

  • Rozpoznać, kiedy w przeszłości użyć imperfetto (nawyk, tło, akcja w trakcie).
  • Bez patrzenia w tabelę powiedzieć na głos:
    • io facevo, tu facevi, lui/lei faceva, noi facevamo, voi facevate, loro facevano
    • io dicevo, tu dicevi, lui/lei diceva, noi dicevamo, voi dicevate, loro dicevano
    • ero, eri, era, eravamo, eravate, erano
  • Samodzielnie poprawić zdanie, jeśli osoba nie zgadza się z formą czasownika.

Jeśli chcesz się upewnić: spróbuj opisać 3–4 zdaniami po włosku jakiś „typowy” moment z Twojej przeszłości (np. poprzednią pracę) i celowo użyj wiele razy facevo, dicevo, ero. Jeśli zdania brzmią naturalnie po polsku („robiłem, mówiłem, byłem”) – korzystasz z imperfetto poprawnie.

  1. Większość czasowników nieregularnych, takich jak "fare", "dire", jest częściowo nieregularna: zmienia się temat, ale końcówka pozostaje regularna.
  2. Czasownik "essere" jest całkowicie nieregularny: zmienia się zarówno temat, jak i końcówka.
1a coniugazione: verbo fare (1. koniugacja: czasownik fare)2a coniugazione: verbo essere3a coniugazione: verbo dire (3. koniugacja: czasownik dire)
Io facevoIo eroIo dicevo
Tu faceviTu eriTu dicevi
Lui / lei facevaLui / lei eraLui / lei diceva
Noi facevamoNoi eravamoNoi dicevamo
Voi facevateVoi eravateVoi dicevate
Loro facevanoLoro eranoLoro dicevano

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Ieri al telegiornale il presentatore ___ che lo sciopero dei mezzi era molto lungo.

Wczoraj w serwisie informacyjnym prezenter ___ che lo sciopero dei mezzi era molto lungo.)

2. Quando abitavo a Milano, ogni sera ___ una chiamata a mia madre per raccontarle le notizie.

Kiedy mieszkałem w Mediolanie, każdego wieczoru ___ una chiamata a mia madre per raccontarle le notizie.)

3. Durante il programma il giornalista ___ molto calmo, mentre il pubblico in studio ___ nervoso.

Durante il programma il giornalista ___ molto calmo, mentre il pubblico in studio ___ nervoso.)

4. Quando guardavamo il telegiornale in quella casa, tu ___ sempre che i media non ___ obiettivi.

Kiedy oglądaliśmy serwis informacyjny w tamtym domu, tu ___ sempre che i media non ___ obiettivi.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w imperfekcie spośród podanych opcji. Zwróć uwagę na typowe błędy w użyciu imperfektu, takie jak błędna forma czasowników regularnych i nieregularnych oraz nieprawidłowa koniugacja. Zdania dotyczą sytuacji codziennych i są przydatne do mówienia o przeszłych wydarzeniach, opisach i nawykach.

1.
Błąd ortograficzny: poprawne słowo to 'telewizji', nie 'telewizoni'.
Brak zgodnego podmiotu (ja); 'oglądała' to trzecia osoba liczby pojedynczej, podczas gdy dla 'Wczoraj wieczorem ja...' używamy 'oglądałem'.
2.
Błąd ortograficzny: w oryginale był 'amichi', które oznaczało 'koledzy'. Tutaj jest poprawnie przetłumaczone, więc błąd nie występuje.
Błędna forma: 'kolegamiato' nie istnieje; powinno być 'z kolegami'.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, zastępując czasownik w czasie teraźniejszym formą imperfectu nieregularnych czasowników „fare”, „essere” lub „dire”, jak w przykładzie: Oggi faccio sport → Da bambino facevo sport.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (ieri) Oggi faccio una telefonata a mia madre.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri facevo una telefonata a mia madre.
    (Ieri facevo una telefonata a mia madre.)
  2. Wskazówka Wskazówka (quando) Oggi sono molto stanco in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando lavoravo in banca, ero molto stanco in ufficio.
    (Quando lavoravo in banca, ero molto stanco in ufficio.)
  3. Wskazówka Wskazówka (ogni giorno) Ogni giorno dico ai colleghi che il progetto è importante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ogni giorno dicevo ai colleghi che il progetto era importante.
    (Ogni giorno dicevo ai colleghi che il progetto era importante.)
  4. Wskazówka Wskazówka (prima) Adesso facciamo spesso tardi al lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Prima facevamo spesso tardi al lavoro.
    (Prima facevamo spesso tardi al lavoro.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach opowiedzcie, jaka była sytuacja i co robiliście, kiedy się o tym dowiedzieliście.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
In ufficio commentate una notizia importante mandata ieri dal telegiornale.
(W biurze komentujecie ważną wiadomość nadaną wczoraj w serwisie informacyjnym.)

Omówić
  • Dove eravate e cosa facevate quando avete sentito la notizia? (Gdzie byliście i co robiliście, kiedy usłyszeliście tę wiadomość?)
  • Com’era il telegiornale o il programma che stavate guardando? Chi era il presentatore? Com’era? (serio, simpatico…) (Jak wyglądał serwis informacyjny lub program, który oglądaliście? Kto był prezenterem? Jaki był? (poważny, sympatyczny…))

Przydatne słowa i zwroty
  • Al telegiornale ieri sera c’era un servizio su… (Wczoraj wieczorem w serwisie informacyjnym był materiał o…)
  • Di solito guardavo quel programma e il presentatore era… (Zwykle oglądałem/oglądałam ten program, a prezenter był…)
  • In quel momento facevo una chiamata e ero preoccupato/a… (W tamtym momencie rozmawiałem/rozmawiałam przez telefon i byłem/byłam zaniepokojony/zaniepokojona…)

Użyj w rozmowie
  • imperfetto di essere per descrivere situazioni passate (imperfetto di essere — do opisywania sytuacji z przeszłości)
  • imperfetto di fare per azioni in corso o abitudini passate (imperfetto di fare — do działań trwających lub dawnych zwyczajów)
  • imperfetto di dire per riportare quello che le persone dicevano (imperfetto di dire — do przytaczania tego, co ludzie mówili)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 05/03/2026 04:12