In deze les leer je het verschil tussen 'heel', 'zeer' en 'veel' in het Nederlands, met voorbeelden zoals 'heel mooi', 'zeer dure auto' en 'veel toeristen'. Ontdek hoe je deze woorden correct gebruikt met bijvoeglijke naamwoorden, zelfstandige naamwoorden en werkwoorden.
  1. No usas heel ni zeer con nombres.
  2. No usas mucho veel con adjetivos.
Woord (palabra)Gebruik met (Uso con)Voorbeeld (Ejemplo)
heel (todo)Bijvoeglijk naamwoord (adjetivo)Heel mooi (Muy bonito)
Bijwoord (Adverbio)Ik fiets heel graag (Me gusta mucho montar en bicicleta)

zeer (muy)

(formeler) ((formal))

Bijvoeglijk naamwoord (adjetivo)Een zeer dure auto (Un coche muy caro)
Bijwoord (Adverbio)Het gaat zeer goed (Va muy bien)
veel (Muchos turistas)Zelfstandig naamwoord (sustantivo)Veel toeristen (Muchos turistas)
Werkwoord (Verbo)Hij werkt veel (Él trabaja mucho)

Ejercicio 1: Verschil tussen heel, zeer en veel"

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

heel, zeer, veel

1.
Er is ... papierwerk bij de verzekering.
(Hay mucho papeleo con el seguro.)
2.
Mijn rijbewijs is ... belangrijk.
(Mi carnet de conducir es muy importante.)
3.
Dit is een ... goed formulier.
(Este es un formulario muy bueno.)
4.
Deze auto is ... comfortabel.
(Este coche es muy cómodo.)
5.
Hij rijdt ... graag met de fiets.
(Le gusta mucho montar en bicicleta.)
6.
Je moet de scooter ... vroeger terugbrengen.
(Debes devolver el scooter mucho antes.)
7.
De verzekering is ... duidelijk.
(El seguro es muy claro.)
8.
Je moet ... betalen voor de waarborg.
(Tienes que pagar mucho por la fianza.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige en cada grupo la frase correcta que muestra el uso adecuado de 'muy', 'sumamente' o 'mucho' según las reglas.

1.
'Muy' no se usa directamente con sustantivos como 'turistas' sin la palabra 'mucho' entre medias.
'Mucho' no se puede usar con adjetivos como 'caro'. 'Caro' pertenece a un sustantivo, por lo que esta combinación es incorrecta.
2.
'Sumamente' no se combina con 'mucho' con sustantivos o cantidades.
'Sumamente' no se usa con sustantivos como 'visitantes'.
3.
'Sumamente' no se usa con sustantivos.
'Muy' no se usa directamente con sustantivos como 'bicicletas'.
4.
'Sumamente' no se usa con verbos.
'Muy' no se usa con verbos; aquí debería estar 'mucho'.

Diferencias entre heel, zeer y veel en su uso correcto

En esta lección aprenderás a distinguir y utilizar correctamente las palabras heel, zeer y veel en neerlandés, enfocándonos en sus funciones gramaticales y combinaciones con otros tipos de palabras. Estas tres palabras son adverbios o determinantes que expresan intensidad o cantidad, pero su correcto uso depende del contexto y la categoría gramatical de las palabras con las que se combinan.

Uso y ejemplos principales

  • Heel puede funcionar como adjetivo o adverbio.
    Ejemplos: "Heel mooi" (muy bonito - adjetivo), "Ik fiets heel graag" (Me gusta mucho ir en bici - adverbio).
  • Zeer es una forma más formal que heel, también usada como adjetivo o adverbio.
    Ejemplos: "Een zeer dure auto" (Un coche muy caro), "Het gaat zeer goed" (Va muy bien).
  • Veel se usa con sustantivos y verbos para indicar cantidad.
    Ejemplos: "Veel toeristen" (Muchos turistas), "Hij werkt veel" (Él trabaja mucho).

Reglas importantes para el uso

  • Heel y zeer no se usan con sustantivos en singular o plural, sólo con adjetivos o verbos.
  • Veel no se usa con adjetivos, sino con sustantivos y verbos para expresar cantidad o frecuencia.

Diferencias con el español y frases útiles

En español, tanto "muy" como "mucho" tienen usos similares, pero en neerlandés las distinciones entre heel, zeer y veel son más estrictas. Por ejemplo, en español decimos "muy caro" para un adjetivo y "muchos turistas" para un sustantivo, parecido a zeer dure auto y veel toeristen respectivamente.

Frases útiles:

  • Ik ben heel blij. — Estoy muy feliz.
  • Dat is zeer belangrijk. — Eso es muy importante.
  • Er zijn veel mensen. — Hay mucha gente.
  • Ik werk veel. — Trabajo mucho.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 28/08/2025 10:43