Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De fietser | El ciclista |
| Duurzaam | Sostenible |
| Het openbaar vervoer | El transporte público |
| De rit | El trayecto |
| Met de trein reizen | Viajar en tren |
| Het milieu | El medio ambiente |
1. Waarom is er minder autoverkeer in de stad?
(¿Por qué hay menos tráfico de coches en la ciudad?)2. Wat gebeurt er binnenkort met de fietsenrekken die buiten staan?
(¿Qué ocurrirá pronto con los aparcabicicletas que están fuera?)3. Welk voordeel hebben reizigers van de nieuwe stalling?
(¿Qué ventaja tienen los viajeros con el nuevo aparcamiento?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
In Utrecht is de grootste fietsenstalling ter wereld geopend
| 1. | Willem: | Hallo Fleur, wat vind je van de nieuwe fietsenstalling? | (Hola Fleur, ¿qué opinas del nuevo aparcamiento de bicicletas?) |
| 2. | Fleur: | Dag Willem. Ik vind het geweldig. Nu kan elke fietser hier makkelijk parkeren. | (Hola Willem. Me parece genial. Ahora cualquier ciclista puede aparcar aquí fácilmente.) |
| 3. | Willem: | Het project is belangrijk voor duurzaam vervoer in de stad. Wat denk jij? | (El proyecto es importante para el transporte sostenible en la ciudad. ¿Qué piensas tú?) |
| 4. | Fleur: | Dat denk ik ook. Fietsen is gezond en natuurlijk beter voor het milieu. | (Eso pienso yo también. Ir en bici es saludable y, por supuesto, mejor para el medio ambiente.) |
| 5. | Willem: | Denk je dat mensen nu vaker kiezen voor de fiets dan voor de auto? | (¿Crees que ahora la gente elige más a menudo la bicicleta que el coche?) |
| 6. | Fleur: | Ja, dat denk ik. Ik kies zelf liever de fiets of het openbaar vervoer. | (Sí, eso creo. Yo misma prefiero la bicicleta o el transporte público.) |
| 7. | Willem: | Kiezen mensen volgens jou nu vaker voor het openbaar vervoer dan voor de fiets? | (¿La gente, según tú, elige ahora más a menudo el transporte público que la bicicleta?) |
| 8. | Fleur: | Veel mensen combineren de fiets met de trein, denk ik. Dat werkt nu heel goed. | (Mucha gente combina la bicicleta con el tren, creo. Eso ahora funciona muy bien.) |
| 9. | Willem: | Ja, deze stalling maakt de combinatie van fiets en trein inderdaad makkelijker. | (Sí, este aparcamiento hace que la combinación de bicicleta y tren sea efectivamente más fácil.) |
| 10. | Fleur: | Precies. Ik ben blij dat het project nu echt open is. Ik ga er meteen gebruik van maken. | (Exacto. Me alegra que el proyecto ya esté realmente abierto. Voy a hacer uso de él de inmediato.) |
| 11. | Willem: | Mooi om te horen. Hopelijk vermijden we zo ook de files en de vervuilende auto’s in de stad. | (Me alegra oírlo. Ojalá así también evitemos los atascos y los coches contaminantes en la ciudad.) |
| 12. | Fleur: | Dat denk ik wel. Utrecht is en blijft een echte fietsstad. | (Eso creo. Utrecht es y seguirá siendo una auténtica ciudad ciclista.) |
1. Waarom vindt Fleur de nieuwe fietsenstalling zo goed?
(¿Por qué Fleur considera tan bueno el nuevo aparcamiento de bicicletas?)2. Hoe reizen veel mensen volgens Fleur naar de stad of het werk?
(¿Cómo viaja mucha gente, según Fleur, a la ciudad o al trabajo?)Ejercicio 3: Utiliza el sitio web
Instrucción: Viajas cada día en tren a tu trabajo y quieres aparcar tu bicicleta de forma segura en Utrecht Centraal.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Show/hide translationsTask: Noteer bij Stationsplein (Utrecht Centraal) hoeveel de stalling kost voor de eerste 24 uur en of dit gratis is.
URL: Fietsenstallingen NS
Use in your answer: fietsenstallingen / bewaakte fietsenstalling / eerste 24 uur gratis / tarieven / het openbaar vervoer / duurzaam