Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De kou trotseren | Desafiar el frío |
| In een strandhuis | En una casa de playa |
| Mistroostige plekken | Lugares lúgubres |
| We gaan naar je ouders | Vamos a casa de tus padres |
| In Zoutelande | En Zoutelande |
1. Waarom trotseren de personen de kou?
(¿Por qué desafían el frío las personas?)2. Waar overnachten de personen tijdens hun vakantie?
(¿Dónde pasan la noche las personas durante sus vacaciones?)3. Met welk vervoermiddel gaan ze naar de ouders in Zoutelande?
(¿En qué medio de transporte van a casa de los padres en Zoutelande?)4. Wat doen ze vaak in Zoutelande, ook als het waait en regent?
(¿Qué suelen hacer en Zoutelande, incluso cuando hace viento y llueve?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Vakantieplannen
| 1. | Tom: | Heb jij al nagedacht over de zomervakantie? | (¿Ya has pensado en las vacaciones de verano?) |
| 2. | Anna: | Ik wil graag weg, maar na dat dure trouwfeest dit jaar kunnen we geen vliegtickets betalen. | (Me gustaría irme, pero después de esa boda tan cara este año no podemos permitirnos billetes de avión.) |
| 3. | Tom: | Klopt… Tante Annie at kreeft, maar onze reis naar Japan kunnen we voorlopig vergeten. | (Es cierto… Tía Annie se comió langosta, así que por ahora podemos olvidarnos de nuestro viaje a Japón.) |
| 4. | Anna: | Inderdaad! Misschien kunnen we gewoon met de trein of de bus gaan, dan besparen we geld. | (¡Exacto! Quizá podamos ir simplemente en tren o en autobús; así ahorramos dinero.) |
| 5. | Tom: | Door Nederland reizen? Dan op zijn minst richting het zuiden! Wat dacht je van Zoutelande dit jaar? | (¿Viajar por los Países Bajos? ¡Al menos hacia el sur! ¿Qué te parece Zoutelande este año?) |
| 6. | Anna: | Is goed. Lekker uitwaaien aan zee en wandelen op het strand. | (Me parece bien. Disfrutar del viento del mar y pasear por la playa.) |
| 7. | Tom: | Ik bluf niet hoor. We huren een klein strandhuisje en gaan samen de kou trotseren. | (No estoy bromeando. Alquilamos una pequeña casa en la playa y afrontamos el frío juntos.) |
| 8. | Anna: | Klinkt bijna net zo goed als Bali! Laten we snel iets boeken voordat het duur wordt. | (¡Suena casi tan bien como Bali! Reservemos pronto antes de que suban los precios.) |
| 9. | Tom: | Ja, we kunnen zelfs een excursie doen naar een eiland in Zeeland, met een reisleider of gids. | (Sí, incluso podemos hacer una excursión a una isla en Zelanda, con un guía.) |
| 10. | Anna: | Helemaal goed. Ook met grijze wolken in ons landje ben ik gewoon blij dat jij er bent. | (Perfecto. Aunque haya nubes grises en nuestro país, me alegra simplemente que estés tú.) |
1. Waarover praten Tom en Anna?
(¿De qué hablan Tom y Anna?)2. Waarom kunnen Tom en Anna geen vliegtickets betalen?
(¿Por qué no pueden Tom y Anna pagar billetes de avión?)