En esta lección de nivel A2 aprenderás los onregelmatige voltooid deelwoorden (participios pasados irregulares) en neerlandés, con verbos comunes como brengen (gebracht), denken (gedacht) y kopen (gekocht). Descubre cómo la raíz cambia y practica formas esenciales para comunicar acciones pasadas correctamente.
  1. La raíz puede cambiar mucho en los verbos irregulares.
Infinitief (infinitivo)Voltooid deelwoord (participio perfecto)
brengen (traer)gebracht (traído)
denken (pensar)gedacht (pensado)
kopen (comprar)gekocht (comprado)
zoeken (buscar)gezocht (buscar)
hebben (tener)gehad (tenido)
doen (hacer)gedaan (hecho)
gaan (ir)gegaan (ido)
zijn (ser)geweest (estado)
moeten (deber)gemoeten (tenido que)
zitten (sentarse)gezeten (sentado)

¡Excepciones!

  1. Estos son verbos irregulares comunes, pero hay más.

Ejercicio 1: Onregelmatige voltooid deelwoorden

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

politie, gedaan, gebracht, gegaan, gevonden, gehad, geweest, gedacht

1. Gaan:
We zijn naar het ziekenhuis ... vlak na het ongeluk.
(Fuimos al hospital justo después del accidente.)
2. Brengen:
Hij heeft zijn documenten niet ... naar de ambassade.
(Él no ha traído sus documentos a la embajada.)
3. Vinden:
De politie heeft het verloren voorwerp ....
(La policía ha encontrado el objeto perdido.)
4. Bedenken:
We hebben eindelijk een oplossing ... voor het probleem.
(Finalmente hemos encontrado una solución para el problema.)
5. Denken:
Wij hebben lang over de reis ....
(Hemos pensado mucho sobre el viaje.)
6. Zijn:
Mijn telefoon is lang kwijt ...
(Mi teléfono ha estado perdido mucho tiempo)
7. Doen:
De ... heeft haar werk snel ... na de ramp.
(La policía ha hecho su trabajo rápidamente después del desastre.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la oración correcta con el participio pasado irregular correcto en el contexto de desastres vacacionales, informes policiales o ayuda de emergencia.

1.
El orden de las palabras es poco natural; 'lo ya' no debe estar entre 'en la policía' y 'denunciado'.
El participio pasado 'aangegeven' se escribe junto, no separado.
2.
'Guarda' no es un participio pasado, sino un tiempo presente; aquí debe ir el participio pasado 'guardado'.
El participio pasado 'guardado' no debe escribirse con mayúscula en medio de la oración.
3.
El participio pasado 'gegaan' está mal escrito como 'gegaaan'.
'Gegaanen' no es un participio pasado correcto; debe ser 'gegaan'.
4.
'Gesteleen' no es un participio pasado correcto; el correcto es 'gestolen'.
'Gestolenst' es incorrecto; los participios pasados no terminan en '-st' aquí.

Onregelmatige voltooid deelwoorden: Una introducción práctica

En esta lección aprenderás sobre los onregelmatige voltooid deelwoorden en holandés, es decir, los participios pasados irregulares. Estos forman una parte esencial del pasado compuesto y son indispensables para expresarte correctamente al hablar de acciones completadas.

¿Qué son los onregelmatige voltooid deelwoorden?

Los onregelmatige voltooid deelwoorden son formas del verbo que no siguen las reglas regulares de conjugación. En lugar de simplemente añadir -d o -t al radical del verbo, cambian la raíz o tienen terminaciones especiales.

Ejemplos comunes de participios pasados irregulares

InfinitiefVoltooid deelwoord
brengengebracht
denkengedacht
kopengekocht
zoekengezocht
hebbengehad
doengedaan
gaangegaan
zijngeweest
moetengemoeten
zittengezeten

Observa cómo en estos ejemplos la raíz cambia considerablemente, como en brengen - gebracht o denken - gedacht. Estos cambios ocurren en muchos verbos irregulares y es fundamental memorizarlos para usarlos correctamente.

Uso en frases y contexto

Estos participios se emplean para formar tiempos compuestos, como el perfecto, en situaciones cotidianas, por ejemplo:

  • Ik heb mijn paspoort verloren en het bij de politie aangegeven (He perdido mi pasaporte y ya lo he declarado a la policía).
  • De politie heeft mijn gestolen tas gevonden en bewaard (La policía ha encontrado y guardado mi bolso robado).
  • Wij zijn naar de ambassade gegaan voor hulp (Hemos ido a la embajada para pedir ayuda).
  • Hij heeft mij geholpen toen mijn bagage was gestolen (Él me ayudó cuando mi equipaje fue robado).

Diferencias y equivalencias con el español

En español, el participe pasado es más regular y se utiliza para formar tiempos compuestos con el verbo haber, por ejemplo, he perdido, hemos ido. En holandés, el participio pasado no solo cambia para el perfecto sino que también puede afectar la elección del auxiliar (hebben o zijn). Algunos verbos irregulares holandeses cambian la raíz, lo que no ocurre tanto en español.

Frases útiles para practicar:

  • hebben - gehad (haber - habido)
  • gaan - gegaan (ir - ido)
  • doen - gedaan (hacer - hecho)

Recuerda que las terminaciones y forma del participio son diferentes, y es importante prestar atención a estas formas para construir correctamente frases en pasado.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Domingo, 31/08/2025 02:35