Cuándo no usar artículo

Wanneer geen artikel gebruiken


In het Nederlands gebruik je in sommige gevallen geen lidwoord.

(En neerlandés, en algunos casos no usas artículo.)

¿Cuál es la idea? A veces en neerlandés NO se usa lidwoord

En español casi siempre dices el / la / un / una. En neerlandés, en varios casos es más natural no usar ningún lidwoord.

En esta unidad practicas: cuándo omitir de/het/een (y cuándo NO).

Checklist rápida: ¿puedo quitar el lidwoord?

  1. ¿Es plural? → normalmente sin lidwoord.
  2. ¿Es un nombre propio (persona, ciudad, país, mes, día)? → sin lidwoord.
  3. ¿Es un sustantivo no contable (material, líquido, concepto)? → sin lidwoord.
  4. ¿Es profesión o nacionalidad después de zijn/worden? → normalmente sin lidwoord.
  5. ¿Es una expresión fija (op straat, op school, per jaar)? → se aprende sin lidwoord.

Si no encaja en la lista, normalmente necesitas de/het o een.

Plural: general = sin lidwoord

  • Sin lidwoord cuando hablas en general: Kinderen spelen buiten.
  • Con lidwoord cuando es un grupo específico (ya conocido): De kinderen uit mijn buurt spelen buiten.
General Específico
Kinderen zijn vaak moe na school. De kinderen zijn al naar huis.
Ik koop schoenen. Ik koop de schoenen die je me liet zien.

Nombres propios: normalmente sin lidwoord

  • Personas: Dit is Piet Jansen. (no: de Piet Jansen)
  • Ciudades / países / provincias: Ik woon in Amsterdam.
  • Meses y días: In juli heb ik vakantie. / Op maandag werk ik thuis.

Ojo: algunas regiones o ríos a veces llevan artículo (p. ej. de Rijn), pero para A2 céntrate en la regla general: nombres propios → sin artículo.

No contables: “masa” = sin lidwoord

Si no puedes contarlo con facilidad (sin unidad), suele ir sin een y muchas veces también sin de/het.

  • Zij drinkt water.
  • Ik neem bagage mee.
  • We kopen kleding.
No contable Si añades una unidad (sí es contable)
Ik drink water. Ik drink een glas water.
Ik heb bagage. Ik heb een koffer en een rugzak.
We kopen kleding. We kopen een jas en twee T-shirts.

Profesión y nacionalidad: después de “zijn” sin lidwoord

Cuando dices qué es alguien (identidad, rol), normalmente omites el artículo.

  • Mijn vader is agent. (no: een agent en este tipo de frase)
  • Zij is manager.
  • Mijn collega is Engelsman.

Cuándo sí aparece “een”: si quieres enfatizar “uno/a” o describirlo como “un tipo de…”.

  • Hij is een goede manager. (aquí hay adjetivo: suena natural)
  • Ze is een Engelsman met veel internationale ervaring. (más “una persona inglesa” que identidad neutra)

Expresiones fijas: se memorizan como bloque

Algunas combinaciones son “fórmulas” en neerlandés y van sin lidwoord:

  • op straat (no: op de straat)
  • op school (como institución/actividad)
  • per jaar
Sin lidwoord (expresión) Con lidwoord (lugar concreto)
De kinderen spelen op straat. De fiets staat in de straat achter het huis.
Zij is op school. Ik wacht voor de school (het gebouw).

Autocontrol: 3 preguntas antes de decidir

  1. ¿Hablo en general (plural / no contable / rol)? → sin lidwoord.
  2. ¿Es algo específico y conocido para el oyente? → probablemente de/het.
  3. ¿Es “uno cualquiera” contable? → probablemente een.

Mini test mental: si puedes responder “¿cuál exactamente?” y hay respuesta, suele ser de/het.

Gebruik (Uso)Voorbeelden (Ejemplos)
Meervoud (Plural)Daar lopen kinderen. (Allí caminan niños.)
Namen van personen (Nombres de personas)Zijn naam is Piet Jansen. (Su nombre es Piet Jansen.)
Namen van landen, eilanden, provincies, steden en dorpen (Nombres de países, islas, provincias, ciudades y pueblos)Ik woon in Amsterdam (Vivo en Ámsterdam.)
Vaste uitdrukkingen (Expresiones fijas)op straat (en la calle)
op school (en la escuela)
per jaar (por año)
Maanden en dagen (Meses y días)In juli ga ik op vakantie. (En julio me voy de vacaciones.)
Niet-telbare zelfstandige naamwoorden (Sustantivos incontables)Zij drinkt water. (Ella bebe agua.)
Beroepen (Profesiones)Mijn vader is agent. (Mi padre es policía.)
Nationaliteiten zonder lidwoord (Nacionalidades sin artículo)John is Engelsman. (John es inglés.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ik reis morgen naar Spanje; alleen handbagage, de grote ___ blijft thuis.

Viajo mañana a España; solo equipaje de mano, la maleta ___ se queda en casa.

2. Op maandag vertrek ik naar Berlijn voor ___ over duurzaam toerisme.

El lunes viajo a Berlín para ___ sobre turismo sostenible.

3. In Nederland draag ik vaak ___ en zonnebril als ik op straat loop.

En los Países Bajos suelo llevar ___ y gafas de sol cuando camino por la calle.

4. Voor een zakenreis naar Italië pak ik nette kleding, ondergoed en een schoon ___ in.

Para un viaje de negocios a Italia llevo ropa elegante, ropa interior y una camisa ___.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige en cada frase la opción gramaticalmente correcta sin artículo (innecesario).

1.
Incorrecto en este contexto: 'el viaje de negocios' señala un viaje específico; en la oración 'un viaje de negocios' suena más natural.
Incorrecto: 'viaje de negocios' es contable y aquí necesita un artículo ('un viaje de negocios').
2.
Incorrecto: el sustantivo 'maleta' necesita aquí un artículo: 'en la maleta'.
Incorrecto e ilógico: 'la ropa' no encaja con los elementos enumerados; la estructura y el significado están equivocados.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones sin artículo cuando sea posible (no uses artículo con plurales, nombres, meses/días, profesiones, nacionalidades, palabras incontables y expresiones fijas).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. De kinderen spelen op de straat.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Kinderen spelen op straat.
    (Niños juegan en la calle.)
  2. De mijn vader is een leraar in de Amsterdam.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mijn vader is leraar in Amsterdam.
    (Mi padre es profesor en Ámsterdam.)
  3. Ik drink het water elke dag in de juli.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik drink water elke dag in juli.
    (Bebo agua todos los días en julio.)
  4. De zij is een Nederlands en hij werkt als een arts.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Zij is Nederlands en hij werkt als arts.
    (Ella es neerlandesa y él trabaja como médico.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Comentad juntos: ¿qué te llevas y qué dejas en casa?

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Je collega vertrekt morgen naar Spanje en pakt snel zijn bagage in.
(Tu compañero sale mañana a España y está preparando rápidamente su equipaje.)

Discutir
  • Welke kleding en spullen neem je mee voor drie dagen? Waarom? (¿Qué ropa y qué artículos te llevas para tres días? ¿Por qué?)
  • Wat stop je in de handtas of rugzak en wat in de koffer? Leg uit. (¿Qué pones en el bolso de mano o la mochila y qué en la maleta? Explica.)

Palabras y frases útiles
  • Ik pak eerst ondergoed en T-shirts in de koffer. (Primero meto ropa interior y camisetas en la maleta.)
  • In mijn rugzak heb ik water, een handdoek en een zonnebril. (En mi mochila llevo agua, una toalla y gafas de sol.)
  • In juli neem ik vaak een bikini of zwembroek mee. (En julio suelo llevar un bikini o un bañador.)

Usar en conversación
  • meervoud zonder lidwoord (kleding, schoenen, handdoeken) (plural sin artículo (ropa, zapatos, toallas))
  • niet-telbare zelfstandige naamwoorden zonder lidwoord (water, zonnebrand) (sustantivos incontables sin artículo (agua, protector solar))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 26/03/2026 16:16