Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

De advertentie — de reclame (El anuncio — la publicidad)
De aankoop — een huis kopen (La compra — comprar una casa)
De makelaar — de huizenmakelaar (El agente inmobiliario — el agente de bienes raíces)
Zou ik u mogen bellen? — Mag ik u bellen? (¿Podría llamarle? — ¿Puedo llamarle?)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Funda-advertentie: appartement te koop

Rellena los huecos: gemeubileerd, Bieden, buurt, Zou, servicekosten, makelaar, hypotheek

(Anuncio de Funda: apartamento en venta)

Te koop: licht 2-kamerappartementin de De Baarsjes, Amsterdam. Vraagprijs: € 395.000 k.k. Het appartement heeft een balkon en een berging. De VvE-bijdrage ( ) is € 135 per maand. De woning is niet , maar de keuken is nieuw. Bezichtiging via Noord: aanmelden per e-mail.

Bij de bezichtiging vraagt de makelaar naar je inkomen en of je al een hebt. kan tot vrijdag 12.00 uur. Na akkoord teken je de koopakte bij de notaris. je meer informatie willen, bijvoorbeeld over het energielabel of de kosten voor renovatie? Kijk op de website of bel tijdens kantooruren.
Se vende: luminoso apartamento de 2 habitaciones (55 m²) en el barrio De Baarsjes, Ámsterdam. Precio de venta: € 395.000 k.k. El apartamento tiene un balcón y un trastero. La contribución a la VvE (gastos de comunidad) es de € 135 al mes. La vivienda no está amueblada, pero la cocina es nueva. Visita a través de la inmobiliaria Noord: inscribirse por correo electrónico.

Durante la visita, el agente inmobiliario pregunta por tus ingresos y si ya tienes una hipoteca. Se puede pujar hasta el viernes a las 12.00 h. Tras la aceptación, firmas el contrato de compraventa ante el notario. ¿Te gustaría más información, por ejemplo sobre la etiqueta energética o los costes de renovación? Consulta la web o llama en horario de oficina.

  1. Welke informatie uit deze advertentie is voor jou het belangrijkst als je een appartement wilt kopen, en waarom?

    (¿Qué información de este anuncio es la más importante para ti si quieres comprar un apartamento, y por qué?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ik bel de makelaar over een advertentie voor een appartement in Utrecht. Het appartement ligt in een rustige buurt, dichtbij het station. De makelaar vertelt dat de servicekosten 85 euro per maand zijn. Het is niet gemeubileerd, maar de keuken is nieuw. Ik wil het zaterdag bezichtigen. Als het goed voelt, wil ik snel het huurcontract ondertekenen en daarna de huur betalen. Een hypotheek afsluiten is nu niet nodig, omdat ik eerst wil huren.
(Llamo a la inmobiliaria por un anuncio de un apartamento en Utrecht. El apartamento está en un barrio tranquilo, cerca de la estación. El agente inmobiliario dice que los gastos de servicio son 85 euros al mes. No está amueblado, pero la cocina es nueva. Quiero visitarlo el sábado. Si me da buenas sensaciones, quiero firmar rápidamente el contrato de alquiler y después pagar el alquiler. Contratar una hipoteca no es necesario ahora, porque primero quiero alquilar.)
Verdadero Falso

(La hablante llama porque quiere ver un apartamento de un anuncio y saber más.)

(El agente inmobiliario dice que el apartamento está completamente amueblado.)

(La hablante quiere alquilar primero y por eso ahora no necesita una hipoteca.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Zou u mij morgen terug ___ willen bellen over de advertentie voor het appartement?

(¿Podría devolverme la llamada mañana ___ sobre el anuncio del apartamento?)

2. We zouden dit appartement graag ___, maar de servicekosten zijn best hoog.

(Nos gustaría ___ este apartamento, pero los gastos de servicio son bastante altos.)

3. Zou ik de makelaar even kunnen spreken, want ik ___ een appartement in een rustige buurt?

(¿Podría hablar un momento con el agente inmobiliario, porque ___ un apartamento en un barrio tranquilo?)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

In de advertentie staat dat ... maar ik wil graag weten of ... / Ik zou graag ... willen, omdat ... / Als alles goed gaat, teken ik het huurcontract of regel ik de hypotheek ...

  1. Je ziet een advertentie voor een appartement in jouw stad. Wat spreekt je aan en welke informatie mis je nog, bijvoorbeeld over huur, servicekosten of de buurt?
    Ves un anuncio de un apartamento en tu ciudad. ¿Qué te llama la atención y qué información te falta todavía, por ejemplo sobre el alquiler, los gastos de servicio o el barrio?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je hebt een afspraak bij de makelaar. Welke twee vragen stel je over het appartement en wat zou je willen regelen als je het wilt huren of kopen?
    Tienes una cita con el agente inmobiliario. ¿Qué dos preguntas haces sobre el apartamento y qué te gustaría gestionar si quieres alquilarlo o comprarlo?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Onderwerp: Re: advertentie appartement - vragen

Beste mevrouw/heer,

Dank voor uw bericht over de advertentie van het appartement aan de Van Hallstraat. Het is 52 m², 2 kamers en deels gemeubileerd. De huur is €1.450 per maand, plus €75 servicekosten. Het appartement ligt in een rustige buurt, dichtbij het park.

Wilt u een bezichtiging plannen? Dat kan woensdag om 18:00 of vrijdag om 09:30.

Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Makelaar, Stad & Wonen


Asunto: Re: anuncio de apartamento - preguntas

Estimada señora/señor,

Gracias por su mensaje sobre el anuncio del apartamento en la calle Van Hallstraat. Tiene 52 m², 2 habitaciones y está parcialmente amueblado. El alquiler es de €1.450 al mes, más €75 de gastos de servicio. El apartamento está en un barrio tranquilo, cerca del parque.

¿Le gustaría programar una visita? Puede ser el miércoles a las 18:00 o el viernes a las 09:30.

Atentamente,
Sanne de Vries
Agente inmobiliaria, Stad & Wonen


Frases útiles:

  1. Zou ik u iets mogen vragen over…?

    (¿Podría hacerle una pregunta sobre…?)

  2. Zou u kunnen aangeven of…?

    (¿Podría indicar si…?)

  3. Ik zou graag een bezichtiging willen plannen op…

    (Me gustaría programar una visita el…)

Beste mevrouw De Vries,

Dank u wel voor uw e-mail. Zou ik u iets mogen vragen? Is het appartement helemaal gemeubileerd, of alleen deels gemeubileerd? En hoe lang is het huurcontract, bijvoorbeeld minimaal 12 maanden?

Ik zou graag een bezichtiging willen plannen. Vrijdag om 09:30 past mij goed. Kunt u mij het exacte adres en de bevestiging van de tijd sturen?

Met vriendelijke groet,
[Je naam]

Estimada señora De Vries,

Muchas gracias por su correo electrónico. ¿Podría hacerle una pregunta? ¿El apartamento está completamente amueblado o solo parcialmente amueblado? ¿Y cuál es la duración del contrato de alquiler, por ejemplo, mínimo 12 meses?

Me gustaría programar una visita. El viernes a las 09:30 me viene bien. ¿Podría enviarme la dirección exacta y la confirmación de la hora?

Atentamente,
[Tu nombre]